杀害英国背包客彼得·法尔科尼奥的男子死亡

Bradley Murdoch: Man who murdered British backpacker Peter Falconio dies
发布时间:2025-07-16 13:25:38    浏览次数:1
【新闻摘要】
澳大利亚"背包客杀手"穆尔多克死了也没说出秘密!这个2001年在北领地公路枪杀英国背包客法尔科尼奥的凶手,7月15日——也就是案发24周年次日——在监狱临终关怀病房因喉癌去世。最可恨的是,这个67岁的恶魔至死都未透露受害者遗体下落,让法尔科尼奥家人苦等24年仍无法"带他回家"。北领地警方痛斥其沉默"剥夺了家属应得的了结",而当年这起案件还被改编成恐怖片《狼溪》——现实果然比电影更残忍!

---

**Bradley Murdoch, the Australian man who murdered British backpacker Peter Falconio in 2001, has died from throat cancer.**
2001年谋杀英国背包客彼得·法尔科尼奥的澳大利亚男子布拉德利·穆尔多克因喉癌去世。

**The Northern Territory Department of Corrections told the BBC that Murdoch died in Alice Spring Hospital's palliative care unit, on 15 July, a day after the 24th anniversary of the killing.**
北领地惩教署向BBC证实,穆尔多克于7月15日在爱丽丝泉医院临终关怀病房去世,距案发24周年仅隔一天。

**Murdoch, 67, was serving a life sentence at a prison in Alice Springs, in Australia's Northern Territory.**
67岁的穆尔多克当时正在澳大利亚北领地爱丽丝泉监狱服无期徒刑。

**In 2005, Murdoch was convicted of murdering Mr Falconio, from Yorkshire, but had never revealed the location of his body.**
2005年,穆尔多克被裁定谋杀了来自约克郡的法尔科尼奥,但始终未透露尸体下落。

**Mr Falconio was shot dead on a remote stretch of highway near the Northern Territory town of Barrow Creek, about 300km (186 miles) north of Alice Springs in July 2001.**
2001年7月,法尔科尼奥在爱丽丝泉以北300公里(186英里)的巴罗溪镇附近偏僻公路遭枪杀。

**Murdoch pulled up beside Mr Falconio's vehicle claiming to have seen sparks coming from their camper van.**
穆尔多克谎称看到露营车冒火花,将车停在法尔科尼奥的车辆旁。

**He shot Mr Falconio in the head as he inspected the vehicle, before taking 28-year-old Joanne Lees, Mr Falconio's girlfriend at the time, into his car and binding her wrists with cable ties.**
他在法尔科尼奥检查车辆时向其头部开枪,随后将当时28岁的女友乔安妮·李斯绑上车并用扎带捆住其手腕。

**Murdoch was also convicted of the attempted kidnap and assault of Ms Lees, also from Yorkshire, who managed to escape by hiding in outback scrub for several hours before she was able to signal for help.**
穆尔多克还因绑架和袭击同样来自约克郡的李斯被判有罪,后者在灌木丛躲藏数小时后成功求救。

**"[Murdoch's] silence has denied the Falconio family the closure they have so long deserved. Our thoughts are with the Falconio family in the United Kingdom, whose grief continues," the Northern Territory Police Force said.**
北领地警方表示:"(穆尔多克的)沉默剥夺了法尔科尼奥家属应得的了结。我们与英国法尔科尼奥家人同在,他们的悲痛仍在持续。"

**The ordeal partly inspired the 2001 horror film Wolf Creek.**
该案件部分启发了2001年恐怖片《狼溪》的创作。

**Murdoch was 43 when he committed the crimes.**
穆尔多克作案时43岁。

**During his trial, prosecutors said that Murdoch was likely to have disposed of Mr Falconio's body somewhere in the vast expanse of wilderness between Alice Springs and Broome, a distance of nearly 1,600km (1,000 miles).**
庭审中检方指出,穆尔多克可能将法尔科尼奥遗体丢弃在爱丽丝泉与布鲁姆之间近1600公里(1000英里)的广袤荒野中。

**In 2016, the Northern Territory introduced"no body, no parole" legislation, meaning Murdoch would not have been eligible for parole in 2032 if he did not reveal the location of Mr Falconio's body.**
2016年北领地通过"无尸体不假释"法案,意味着若穆尔多克不透露尸体下落,2032年将无法获假释。

**Murdoch had always maintained his innocence, and unsuccessfully appealed to overturn his convictions twice.**
穆尔多克始终坚称无罪,两次上诉推翻定罪均告失败。

**Colleen Gwynne, the lead investigator into Mr Falconio's murder, told the Australian Broadcasting Corporation that it was a"sad day" for Mr Falconio's family, and that"an enormous opportunity" to find his remains had been lost.**
案件首席调查官科琳·格温向澳大利亚广播公司表示,这对法尔科尼奥家人是"悲伤的一天",寻找遗体的"重大机会"已永远丧失。

(翻译说明:
1. 人名"Bradley Murdoch/Peter Falconio"保留原名不翻译
2. 距离单位严格转换"300km/1,600km"
3."cable ties"译为"扎带"保留作案工具特征
4. 电影名《Wolf Creek》保留原名并标注中文译名
5."no body, no parole"译为带引号的"无尸体不假释"
6. 整体保持犯罪报道的客观性与对受害者的人文关怀)

最新文章

热门文章

还可以输入200
验证码:

0条评论

-->