【新闻摘要】
特朗普最近在乌克兰问题上玩起了"矛盾大戏"!一边公开喊话乌克兰"别打莫斯科",一边却被《金融时报》爆料7月4日私下鼓动乌军升级对俄攻击。这位总统大人还威胁:50天内俄乌若达不成停火协议,就要对俄罗斯剩余贸易伙伴征收100%关税!最精分的是,他刚说完对普京"很失望",转头又表示"还没跟他完事儿呢"。克里姆林宫发言人直接开怼:这哪是和平信号,分明是"继续战争"的号角啊!
---
**President Donald Trump said on Tuesday that Ukraine should not target Moscow with strikes, after the Financial Times reported that Trump on 4 July had privately encouraged Ukraine to escalate attacks on Russia.**
在《金融时报》报道特朗普7月4日私下鼓励乌克兰升级对俄攻击后,特朗普总统周二表示乌克兰不应袭击莫斯科。
**In his call with Ukrainian President Volodymyr Zelensky, Trump was"merely asking a question, not encouraging further killing", the White House told the BBC in a statement.**
白宫向BBC发表声明称,特朗普与乌克兰总统泽连斯基通话时"只是提问,并非鼓励更多杀戮"。
**Citing anonymous sources, the outlet said Trump also asked if Ukraine could do so if the US provided the country long-range weapons.**
据匿名消息源透露,特朗普还询问若美国提供远程武器,乌克兰是否能打击莫斯科。
**"Volodymyr, can you hit Moscow? . . . Can you hit St Petersburg too?" Trump asked on a separate call with Zelensky after, the outlet reported.**
媒体报道特朗普在后续通话中问道:"弗拉基米尔,你能打到莫斯科吗?...圣彼得堡也能打到吗?"
**But this week, the Republican president said the US was"not looking to do that".**
但本周这位共和党总统表示美国"不打算这么做"。
**"He's working tirelessly to stop the killing and end this war", continued press secretary Karoline Leavitt.**
新闻秘书卡罗琳·莱维特称:"他正不懈努力阻止杀戮、结束战争。"
**On Monday, Trump announced he would send weapons to Ukraine and warned of more tariffs on Russia if the country did not come to a ceasefire deal with Ukraine in 50 days.**
周一特朗普宣布将向乌克兰输送武器,并警告若俄罗斯50天内未与乌克兰达成停火协议将加征关税。
**The president said the US would impose 100% secondary tariffs targeting Russia's remaining trade partners if a peace deal with Ukraine was not reached in that timeline.**
总统表示若期限内未达成和平协议,美国将对俄罗斯剩余贸易伙伴征收100%次级关税。
**Among the weapons involved in the latest deal, Trump said"everything" including defensive Patriot missiles, though the exact details are not yet known.**
特朗普称最新军援包括"一切"武器,含爱国者防空导弹,但具体细节尚未公布。
**Nato Secretary General Mark Rutte said that the US, Europe and Ukraine are still working through the details of the weapons agreed in the deal.**
北约秘书长马克·吕特表示美欧乌仍在敲定军援细节。
**In recent weeks, Russia has escalated its drone and missile attacks in Ukraine, killing more than 230 civilians in June, according to the United Nations - the largest number killed in a month during the three years of war.**
联合国数据显示,俄近期升级无人机和导弹攻击,6月造成230余名平民死亡,创三年战争单月最高纪录。
**Trump recently told the BBC he was"disappointed" but"not done" with Putin**
特朗普向BBC表示对普京"感到失望"但"还没完"。
**"We'll have a great conversation. I'll say: 'That's good, I'll think we're close to getting it done,' and then he'll knock down a building in Kyiv."**
"我们会愉快交谈。我会说:'很好,我们快达成协议了',然后他就会炸毁基辅一栋楼。"
**Kremlin spokesman Dmitry Peskov said on Tuesday that Trump's pledge to raise tariffs and send weapons to Ukraine was seen"not as a signal for peace but as a signal to continue the war".**
克里姆林宫发言人佩斯科夫周二表示,特朗普加征关税和军援乌克兰的承诺"非和平信号而是继续战争的信号"。
(翻译说明:
1. 人名"Volodymyr Zelensky/Vladimir Putin"保留标准译名
2."secondary tariffs"译为专业术语"次级关税"
3."Patriot missiles"保留"爱国者导弹"武器专称
4. 数据"100%/230"严格对应原文
5. 直接引语保留原文口语化特征
6. 整体保持国际报道的严肃性与政治博弈的戏剧性)