观看:如何接到总统的电话?

How do you get a phone call with the President Donald Trump
发布时间:2025-07-16 13:31:43    浏览次数:0
【新闻摘要】
特朗普最近和BBC玩起了"午夜热线"!这位美国前总统在独家电话专访中,不仅大谈对普京的"爱恨情仇",还深情回忆了宾州暗杀未遂事件——据说说到动情处,连声音都哽咽了。BBC北美首席记者加里·奥多诺休揭秘:这次采访堪比"特工接头",好不容易才让这位"推特治国"达人放下手机认真聊了会儿天。就是不知道,特朗普聊到北约时,有没有又冒出他那句经典名言"你们得打钱"?

---

**Donald Trump granted BBC News an exclusive telephone interview on Monday evening, discussing Vladimir Putin, Nato and his thoughts on the 2024 assassination attempt in Pennsylvania.**
唐纳德·特朗普周一晚间接受BBC新闻独家电话专访,谈及弗拉基米尔·普京、北约以及他对2024年宾夕法尼亚州暗杀未遂事件的看法。

**The former US president spoke at length with the BBC's Chief North America Correspondent Gary O'Donoghue for over 30 minutes.**
这位美国前总统与BBC北美首席记者加里·奥多诺休进行了长达30多分钟的对话。

**Trump appeared in a reflective mood, even sounding vulnerable when recalling the shooting incident in Butler last year.**
特朗普显得深思熟虑,在回忆去年巴特勒枪击事件时甚至流露出脆弱情绪。

**"He was surprisingly open and candid," O'Donoghue noted,"particularly when discussing the moment a bullet grazed his ear at the campaign rally."**
"他出人意料地坦率,"奥多诺休指出,"尤其是在讨论竞选集会上子弹擦过耳朵的那一刻。"

**The interview covered Trump's current views on Russia's president, his longstanding criticisms of Nato funding, and how the assassination attempt changed him personally.**
采访内容涵盖特朗普对俄罗斯总统的最新看法、他对北约经费的一贯批评,以及暗杀未遂事件如何改变了他个人。

**O'Donoghue described the challenges of securing the interview with the famously media-wary former president.**
奥多诺休描述了争取到这位以警惕媒体著称的前总统采访的挑战。

**"It was like coordinating a diplomatic summit," the veteran journalist remarked about arranging the call.**
"就像协调一场外交峰会,"这位资深记者谈到安排这次通话时表示。

**Trump's comments on Putin were particularly nuanced, showing both admiration for the Russian leader's strength and frustration with his actions in Ukraine.**
特朗普对普京的评论尤其微妙,既表现出对这位俄罗斯领导人强势的钦佩,又对其在乌克兰的行动感到沮丧。

**On Nato, the former president reiterated his belief that member nations must pay more for their own defence.**
关于北约,这位前总统重申了他的信念,即成员国必须为自己的国防支付更多费用。

**The full interview will air on BBC World News this Thursday at 20:00 GMT.**
完整采访将于本周四格林尼治时间20:00在BBC世界新闻频道播出。

(翻译说明:
1. 人名"Gary O'Donoghue"保留标准译名
2."exclusive interview"译为专业术语"独家专访"
3."assassination attempt"统一译为"暗杀未遂事件"
4. 时间表述"20:00 GMT"保留国际通用格式
5. 直接引语完整保留原文口语风格
6. 整体保持政治人物专访的深度与个人特写的生动性)

最新文章

热门文章

还可以输入200
验证码:

0条评论

-->