【新闻摘要】
特朗普又给墨西哥"加料"了!这次是给番茄征收17%关税,让美国人的披萨酱和莎莎酱瞬间"身价暴涨"。墨西哥农民一脸委屈:我们番茄卖得好是因为质量高,哪是什么"低价倾销"?最搞笑的是,美国一边撕毁2019年番茄协议,一边还威胁8月1日起对所有墨西哥商品加征30%关税——看来这位总统是把北美自贸区当成了"毒品游乐场",准备用关税当门票呢!
---
**The US is imposing a 17% tariff on most tomatoes imported from Mexico with immediate effect, the government said.**
美国政府宣布立即对大多数从墨西哥进口的番茄征收17%关税。
**The measure is expected to lead to higher prices at supermarkets and restaurants, such as pizza parlours and Mexican eateries.**
这项措施预计将导致超市和餐馆(如披萨店和墨西哥餐厅)的价格上涨。
**Tomato-based pizza sauces and salsas are among the products likely to be most hit.**
以番茄为基础的披萨酱和莎莎酱可能是受影响最严重的产品。
**About 70% of tomatoes consumed in the US are imported from Mexico, according to advocacy group Florida Tomato Exchange.**
据倡导组织佛罗里达番茄交易所称,美国消费的番茄约70%从墨西哥进口。
**Backers of the newly imposed tariff argue that it will encourage consumers to buy tomatoes grown in the US, thereby boosting local trade.**
新关税的支持者认为,这将鼓励消费者购买美国种植的番茄,从而促进本地贸易。
**But the Mexican economy and agriculture ministry said it would be"impossible to substitute Mexican tomatoes" given the volume imported from Mexico.**
但墨西哥经济和农业部门表示,鉴于从墨西哥进口的数量,"不可能替代墨西哥番茄"。
**The Mexican government said it would try to negotiate a new deal before its producers were hit, but also promised to help Mexican tomato growers find new markets.**
墨西哥政府表示将尝试在生产者受到影响之前谈判新协议,但也承诺帮助墨西哥番茄种植者寻找新市场。
**US tomato growers first petitioned the US government for help in 1996, arguing that they were being undercut by Mexican growers, whom they accused of dumping their tomatoes in the US at a price lower than their normal value.**
美国番茄种植者于1996年首次向美国政府寻求帮助,认为他们受到墨西哥种植者的削弱,他们指控墨西哥种植者以低于正常价值的价格向美国倾销番茄。
**In order to protect its tomato growers, the US issued an antidumping order, imposing duties on imported tomatoes in order to make US tomatoes more attractive to consumers.**
为了保护其番茄种植者,美国发布了反倾销令,对进口番茄征收关税,以使美国番茄对消费者更具吸引力。
**Since then, the two countries have signed five agreements which suspended those tariffs in exchange for Mexico agreeing to sell their tomatoes at or above a minimum price.**
自那时起,两国签署了五项协议,暂停这些关税,以换取墨西哥同意以或高于最低价格销售其番茄。
**It is the latest of these suspension agreements - signed in 2019 - that the US has now withdrawn from.**
美国现在退出的是这些暂停协议中最新的一个——签署于2019年。
**The US president has also threatened to impose 30% tariffs on all Mexican goods from 1 August.**
美国总统还威胁从8月1日起对所有墨西哥商品征收30%关税。
**Trump said this was because Mexico, in his view, had not done enough to stop North America becoming a"Narco-Trafficking Playground".**
特朗普表示,这是因为在他看来,墨西哥在阻止北美成为"毒品贩运游乐场"方面做得不够。
**Other countries, such as Brazil and China, as well as the EU trading bloc have also been threatened with US tariffs.**
其他国家,如巴西和中国,以及欧盟贸易集团也受到美国关税的威胁。
(翻译说明:
1. 机构名"Florida Tomato Exchange"保留原名不翻译
2."antidumping order"译为专业术语"反倾销令"
3. 数据"17%/30%/70%"严格对应原文
4. 商品名"salsas"保留"莎莎酱"通用译名
5. 时间表述"1 August/2019"统一格式
6. 整体保持贸易报道的专业性与政策博弈的戏剧性)