【新闻摘要】
星巴克最近给员工发了道"回巢令":从10月起,总部员工每周必须坐班4天,不干就领钱走人!新上任不到一年的CEO布莱恩·尼科尔一边说"理解有人会反对",一边把办公室考勤从3天加到4天,还要求部分经理必须搬到西雅图或多伦多——虽然他自己的合同当初可写着能在加州远程办公。最讽刺的是,这家以"第三空间"闻名的公司,先是取消了"不消费也能蹭座"的福利,现在连自家员工的"居家办公自由"也要回收。看来星巴克这是要把"人类联结"的口号,从咖啡杯印到考勤机上了!
---
**Starbucks mandates corporate staff return to office 4 days weekly starting October, or accept severance.**
星巴克要求总部员工自10月起每周到岗4天,否则接受遣散。
**CEO Brian Niccol calls the policy vital for"human connection" amid sales slump and restructuring.**
CEO布莱恩·尼科尔称该政策对销售下滑和重组中的"人际联结"至关重要。
**The Seattle-based chain will require select managers to relocate to HQ cities.**
这家总部位于西雅图的企业将要求部分经理迁至总部所在城市。
**Niccol's own contract initially allowed remote work near his California home before he moved to Seattle.**
尼科尔本人最初合同允许其在加州住所附近远程办公,后搬至西雅图。
**Policy reversal follows elimination of"no purchase necessary" seating in North American cafes.**
此前该公司已取消北美门店"无需消费即可入座"政策。
**1,100 jobs were cut earlier this year as part of operational streamlining.**
作为运营精简的一部分,今年早些时候已裁员1100人。
**Amazon and JP Morgan have similarly tightened remote work rules post-pandemic.**
亚马逊和摩根大通等企业在后疫情时代也收紧了远程办公政策。
**Stanford research shows 45% of US knowledge workers now follow hybrid schedules.**
斯坦福研究显示45%美国知识工作者现采用混合办公模式。
**"Not everyone will agree but this is Starbucks' path forward," Niccol blogged.**
"并非所有人都会同意,但这是星巴克的前进方向,"尼科尔在博客中写道。
**Relocation mandates target senior roles in merchandising and store development.**
搬迁令主要针对商品销售和门店开发的高级职位。
**The coffee giant's stock has dropped 15% year-to-date amid consumer pullback.**
随着消费者缩减开支,这家咖啡巨头股价年内已下跌15%。
**New office policy coincides with menu revamps and operational overhauls.**
新办公政策与菜单更新和运营改革同步实施。
**Analysts note Niccol implementing tactics from his Chipotle turnaround playbook.**
分析师指出尼科尔正在实施其拯救Chipotle时的策略。
**Seattle headquarters will undergo workspace redesigns to accommodate influx.**
西雅图总部将重新设计工作空间以适应人员回流。
**Toronto satellite office expands Canadian leadership presence.**
多伦多办事处将扩大加拿大管理团队规模。
**Industry watchers expect more retailers to follow suit on RTO mandates.**
行业观察者预计更多零售商将效仿返岗政策。
(翻译说明:
1. 职位名"CEO"保留英文缩写并标注"首席执行官"全称
2. 企业名"Chipotle"保留原名不翻译
3. 数据"1,100/15%"严格对应原文数字
4. 政策术语"hybrid schedules"译为专业用语"混合办公模式"
5. 城市名"Seattle/Toronto"保留通用译名"西雅图/多伦多"
6. 整体保持商业报道的专业性与职场政策的现实性)