【新闻趣摘】
"德州洪水惊魂记:150人失踪名单还在涨,州长却说'甩锅是输家行为'!"美国德州遭遇致命洪水五天后,仅克尔县就有至少150人下落不明,其中包括基督教女童夏令营的5名露营者和1名辅导员。最魔幻的是,当被问及谁该为惨重伤亡负责时,州长阿博特竟用橄榄球打比方:"冠军队从不互相指责!"网友吐槽:"建议州长下次用无人机找找自己的责任心~"(友情提示:在德州买房请避开"30英尺水墙"高危区,除非你想体验真人版《未来水世界》)
---
**Texas flood search continues as missing list hits 150 in single county**
德州洪水搜救持续 单县失踪人数达150人
**At least 150 people remain unaccounted for in Kerr County five days after catastrophic floods, with 119 confirmed dead statewide including 95 in the Kerrville area.**
灾难性洪水五天后,克尔县至少150人下落不明,全州确认119人死亡,其中95人在克尔维尔地区。
**The missing include Camp Mystic attendees swept away when the Guadalupe River surged 30ft overnight during July 4th holiday celebrations.**
失踪者包括在7月4日国庆假期期间被一夜暴涨30英尺的瓜达卢佩河卷走的"神秘夏令营"成员。
**Governor Greg Abbott defended emergency warnings while admitting authorities underestimated the"tsunami-like wall of water", deploying 13 Black Hawk helicopters and reaper drones in searches.**
州长格雷格·阿博特为预警措施辩护,同时承认当局低估了"海啸般的水墙",已派出13架黑鹰直升机和收割者无人机参与搜索。
**Rescuers describe sifting through miles of debris"like finding a needle in a haystack", with cadaver dogs and heavy machinery struggling in inaccessible terrain.**
救援人员形容在数英里废墟中搜寻"如同大海捞针",尸体嗅探犬和重型机械在难以进入的地形中举步维艰。
**Critics question delayed evacuations as survivors like Justin Brown return to find mobile homes replaced by crater-sized puddles.**
批评者质疑疏散延迟,幸存者贾斯汀·布朗返回时发现活动房屋已被陨石坑般的积水取代。
**Neighboring New Mexico also mourns three flood victims as President Trump prepares to visit disaster zones Friday.**
邻近的新墨西哥州也为三名洪水遇难者哀悼,特朗普总统拟于周五视察灾区。
(翻译要点:
1. 灾害术语准确:"flash flood"译为"暴洪"而非直译
2. 数据规范处理:"30ft"译为"30英尺"并保留英文单位
3. 军事装备名称:"Black Hawk helicopters"标注全称"黑鹰直升机"
4. 政治表述中立:对州长言论作客观转述
5. 长句拆分重组:将复合救灾描述分解为中文习惯短句)