它成了流行文化蘑菇谋杀案让沉睡小镇陷入困境

Korumburra: The small Australian towns in shock after Erin Patterson mushroom murders
发布时间:2025-07-16 15:07:30    浏览次数:0
【新闻趣摘】
"澳洲小镇惊现'毒蘑菇杀手':一顿午餐放倒四位亲人,连牧师都差点领盒饭!"维多利亚州科伦巴拉小镇的居民们至今不敢相信,2023年那顿普通的家庭午餐竟成了死亡盛宴——艾琳·帕特森用毒蘑菇让四位亲人命丧黄泉,只有牧师伊恩靠肝脏移植捡回一命。最讽刺的是,案发地附近居民发现,自家后院蘑菇居然被指控为"凶器"!网友吐槽:"这届毒蘑菇比澳洲野兔还能窜,建议改名叫'见手没'~"(友情提示:去澳洲农家乐?建议自带银针试毒!)

---

**Australian town grapples with trauma after mushroom murders**
毒蘑菇谋杀案后澳洲小镇深陷创伤

**The 5,000-resident town of Korumburra remains subdued after Erin Patterson was convicted of killing three relatives and attempting to murder a fourth with death cap mushrooms in 2023.**
在艾琳·帕特森被判定使用毒鹅膏菌谋杀三名亲属并企图杀害第四人后,拥有5000居民的科伦巴拉镇依然气氛压抑。

**Victims Don and Gail Patterson were beloved educators, while Heather Wilkinson and her pastor husband Ian were pillars of the local Baptist church community.**
遇难者唐和盖尔·帕特森是受人爱戴的教育工作者,希瑟·威尔金森和她的牧师丈夫伊恩则是当地浸信会社区的支柱。

**Prosecutors proved Patterson foraged lethal mushrooms near Outtrim, using cell data and iNaturalist posts showing death caps growing in residents' gardens.**
检方通过手机数据和iNaturalist网站帖子证实,帕特森曾在奥特特里姆附近采摘致命蘑菇,该地居民花园中发现了毒鹅膏菌。

**Neighbours report constant gawkers at Patterson's abandoned Leongatha home, where a black tarp now shields the property from morbid curiosity.**
邻居反映帕特森位于利昂加萨的废弃住宅不断有好事者窥探,如今黑色防水布遮盖着这处引发病态好奇的房产。

**Morwell's sleepy courthouse became global media hub during the 10-week trial, with locals astonished by sudden notoriety of their struggling industrial town.**
为期10周的审判期间,莫威尔的安静法院成为全球媒体焦点,当地居民对这个困境中的工业小镇突然出名感到震惊。

**The case exposed tight-knit rural communities' vulnerabilities, where"everyone knows someone affected" by the tragedy, says farmer Nathan Hersey.**
农民内森·赫西表示,此案暴露了紧密农村社区的脆弱性,在这里"每个人都认识受悲剧影响的人"。

**While mushroom foraging is common in the region, residents now approach wild fungi with newfound caution after the deadly lunch.**
虽然采摘蘑菇在当地很常见,但在这顿致命午餐后,居民们现在采集野生菌类时格外谨慎。

(翻译要点:
1. 法律术语准确:"convicted of"译为"被判定"
2. 植物学名规范:"death cap mushrooms"标注"毒鹅膏菌"学名
3. 数据精确处理:"5,000-resident"译为"5000居民"
4. 社区关系表述:"tight-knit rural communities"译为"紧密农村社区"
5. 长句拆分重组:将复合社区创伤描述分解为中文习惯短句)

最新文章

热门文章

还可以输入200
验证码:

0条评论

-->