【新闻麻辣烫】
"萨尔瓦多上演'监狱风云'真人版:250名委内瑞拉人换10个美国人,这波'人质置换'生意做得比黑市还溜!最搞笑的是,被关在'恐怖分子关押中心'的委内瑞拉人里,居然有个在达拉斯铺瓷砖的装修工——他妈坚称'我儿子连黑帮电影都没看过'。美国官员还补刀说这是'人道主义操作',而萨尔瓦多总统布克尔则喜提'全球最酷独裁者'新皮肤,毕竟能同时让特朗普和马杜罗都欠人情的,全地球也就他了!"
---
**US and El Salvador broker Venezuela prisoner swap**
**美国与萨尔瓦多促成委内瑞拉换囚协议**
El Salvador is repatriating approximately 250 detained Venezuelans in exchange for US nationals held in Venezuela, the governments of the US and El Salvador have announced.
美国和萨尔瓦多政府宣布,萨尔瓦多将遣返约250名被拘留的委内瑞拉人,以交换被委内瑞拉扣押的美国公民。
The Central American country exchanged the prisoners - migrants deported from the US and incarcerated in the notorious Centre for the Confinement of Terrorism (Cecot) prison - for the release of 10 US nationals from Venezuela.
这个中美洲国家用从美国驱逐并被关押在臭名昭著的"恐怖主义关押中心"监狱的移民,换取了10名在委内瑞拉的美国公民获释。
A senior US administration official told reporters that with the release, there are currently no longer any US nationals being held by the government of Nicolas Maduro in Venezuela.
一位美国高级官员告诉记者,随着这次释放,目前已经没有美国公民被尼古拉斯·马杜罗政府在委内瑞拉扣押。
---
**Details of the exchange**
**交换细节**
Salvadorean leader Nayib Bukele said on X:"Today we have handed over all Venezuelan nationals detained in our country, accused of being part of criminal organization Tren de Aragua."
萨尔瓦多领导人纳伊布·布克尔在X上表示:"今天我们已移交所有在我国被拘留、被指控属于阿拉瓜火车犯罪组织的委内瑞拉公民。"
He said the exchange was done in return"for a considerable number of Venezuelan political prisoners" as well as the US citizens.
他表示这次交换是为了换取"相当数量的委内瑞拉政治犯"以及美国公民。
US Secretary of State Marc Rubio confirmed the exchange and thanked Bukele and American officials.
美国国务卿马克·卢比奥确认了这次交换,并感谢布克尔和美国官员。
---
**Identity of released prisoners**
**获释人员身份**
CBS reported one of the freed Americans is former Navy Seal Wilbert Joseph Castaneda, detained in Venezuela last year on a personal trip.
CBS报道称,其中一名获释美国人是前海豹突击队员威尔伯特·约瑟夫·卡斯塔涅达,他去年在委内瑞拉私人旅行时被拘留。
Among the Venezuelans released is Oscar González Pineda, whose mother Gertrudis told the BBC she was"so happy my heart is overflowing".
获释的委内瑞拉人中包括奥斯卡·冈萨雷斯·皮内达,他的母亲格特鲁迪斯告诉BBC她"高兴得心都要溢出来了"。
She added:"I'm so thankful to God, to President Nicolas Maduro for fighting to free them."
她补充道:"我非常感谢上帝,感谢尼古拉斯·马杜罗总统为解救他们所做的努力。"
---
**Background of the deal**
**协议背景**
A senior US official said El Salvador made the"independent decision" to release the Venezuelan prisoners for humanitarian reasons.
一位美国高级官员表示,萨尔瓦多是出于人道主义原因"独立决定"释放这些委内瑞拉囚犯。
The official added the complicated deal was"down to the wire", only confirmed once the aircraft carrying US nationals left Venezuelan airspace.
该官员补充说,这项复杂协议"直到最后一刻才敲定",直到载有美国公民的飞机离开委内瑞拉领空才最终确认。
"We're dealing with a regime where there is always a degree of uncertainty," the official said.
该官员表示:"我们正在与一个总是存在一定不确定性的政权打交道。"
---
**Political implications**
**政治影响**
Relations between Bukele and US President Donald Trump have warmed significantly in recent months.
布克尔与美国总统唐纳德·特朗普的关系近几个月显著升温。
The exchange highlights the strong relationship between Trump and Bukele - the self-styled"world's coolest dictator".
这次交换凸显了特朗普与自封"全球最酷独裁者"的布克尔之间的密切关系。
"This deal would not have been possible without President Bukele," the administration official said.
政府官员表示:"没有布克尔总统,这项协议就不可能达成。"