圣诞老人也受不了了!拉普兰地区因创纪录的热浪而陷入困境。

Too hot for Santa as Lapland buckles under record heatwave
发布时间:2025-07-25 10:25:20    浏览次数:0
【新闻趣摘】圣诞老人正在北极圈里热到怀疑人生!芬兰拉普兰地区遭遇史上最长热浪,红袍加身的圣诞老公公只能躲在屋里吹空调,每天傍晚才敢出门泡个"避暑湖"。他的驯鹿伙伴们更惨——被蚊子大军逼得集体逃上公路"纳凉",科学家们已经开始操心要不要给它们盖"避暑鹿舍"。来自布拉格的游客西尔维娅欲哭无泪:"我是来避暑的,结果天天30℃!只带了一件短袖T恤,已经连穿15天..."(温馨提示:今年圣诞老人的礼物袋里可能要改装防晒霜和电风扇了)

---

**Too hot for Santa as Lapland buckles under record heatwave**
**热浪破纪录 圣诞老人也喊热的拉普兰**

3 hours ago Share Save Erika Benke BBC News, Rovaniemi Share Save
【发布于3小时前】BBC记者 埃里卡·本克 罗瓦涅米报道

---

**BBC/Erika Benke**
BBC/埃里卡·本克

"Make sure the reindeer have plenty of water - and don't forget to drink a glass every hour too," Santa reminds a team of elves busy making presents for next Christmas as Lapland swelters in a record heatwave.
"确保驯鹿有充足饮水——你们自己也要每小时喝一杯,"圣诞老人提醒着正在制作礼物的精灵团队。此刻拉普兰正遭受创纪录的热浪侵袭。

It's not every day that Father Christmas finds himself briefing his elves about the hazards of sunstroke, but this summer northern Finland has seen temperatures hover around 30C for days on end.
圣诞老人平日可不常给精灵们科普中暑危害,但今年夏天芬兰北部已连续多日气温徘徊在30℃左右。

As for Santa, he will be staying indoors most of the day - his bright red costume trimmed with fur is very warm."I'm only going out for a swim in the lake in the forest after 18:00, when the weather has started to cool off," he says.
至于圣诞老人自己,他白天大多待在室内——那件镶毛边的红色礼服实在太保暖。"我只在傍晚18点后去森林湖里游泳,那时天气会凉快些,"他说。

---

While Santa's workshop in the city of Rovaniemi is adapting with cheerful resilience, the unusually warm temperatures in the Arctic are a serious matter – and scientists are pointing at climate change as the culprit.
虽然罗瓦涅米的圣诞老人工作室还在苦中作乐,但北极异常高温实属严峻问题——科学家们将矛头直指气候变化。

After an unusually cold and rainy spring and early summer, the whole of Finland – including the far north of Lapland, 500km (310 miles) above the Arctic Circle – suddenly became caught up in a continuous spell of hot weather. By 25 July, the heatwave in Rovaniemi will have lasted 15 days.
在经历异常寒冷多雨的春夏之交后,整个芬兰——包括北极圈以北500公里的拉普兰极北地区——突然陷入持续高温。截至7月25日,罗瓦涅米的热浪已持续15天。

---

In Finland a heatwave is defined as a period of at least three consecutive days where the daily最高气温超过25℃。芬兰气象研究所气象学家亚科·萨维拉解释称,在30℃以上极为罕见的拉普兰地区,当前这样的热浪实属异常。
芬兰将热浪定义为每日最高气温连续至少三天超过25℃的时期。气象学家萨维拉指出,在30℃以上天气极为罕见的拉普兰,当前热浪实属反常。

"The last time Finnish Lapland had a similarly long heatwave was in 1972," Savela says. But even that only lasted 12 to 14 days, depending on the exact location."That record has now been broken."
"芬兰拉普兰上次出现类似持续时间的热浪是在1972年,"萨维拉说。但那次根据具体地点不同仅持续12至14天,"如今这个纪录已被打破"。

It's not just Rovaniemi that's been gripped by scorching temperatures. Several other weather stations across Lapland have registered their longest ever heatwaves since records began. The highest temperature of the heatwave, 31.7C, was measured at two locations, Ylitornio and Sodankylä, earlier this week. That's about 10C above the seasonal average for Lapland.
不仅罗瓦涅米遭受炙烤。拉普兰多地气象站都录得有记录以来最持久热浪。本周早些时候,伊里托尔尼奥和索丹屈莱两地均测得31.7℃的最高温,比拉普兰季节平均气温高出约10℃。

---

**BBC/Erika Benke The thermometer at the Santa Claus village in Lapland this week read 33C in the sun**
BBC/埃里卡·本克 本周拉普兰圣诞老人村的温度计在阳光下显示33℃

The heatwave has prompted renewed concern about the accelerating pace of climate change in the Arctic, which is warming four to five times faster than the rest of the Earth.
这场热浪再度引发对北极气候变化加速的担忧——该地区变暖速度是地球其他区域的4至5倍。

Savela notes that this particular, long heatwave was not directly caused by climate change. However, he says,"Climate change has had an impact: without it, temperatures over the last two weeks would have been lower".
萨维拉指出这次持久热浪并非直接由气候变化引起,但他表示:"气候变化确实产生了影响——若非如此,过去两周的气温本会更低"。

Prof Jeff Weller, University of the Arctic Research Chair at the University of Oulu, agrees. What is climate change? A really simple guide Heatwaves and extreme weather events in summer and winter alike have become so frequent that they can only have been caused by fundamental changes to the climate system.
奥卢大学北极研究主席杰夫·韦勒教授认同此观点。他认为冬夏热浪与极端天气事件频发,只能是气候系统根本性变化所致。

"All over the world, every day, climate change is manifested in extreme heat and extreme precipitation events," says Prof Weller."The fingerprint of climate change is upon us."
"全球各地每日都在通过极端高温与强降水事件显现气候变化,"韦勒教授说,"气候变化的指纹已清晰可辨。"

Heatwaves are becoming more common due to human-caused climate change, according to the UN's Intergovernmental Panel on Climate Change. Extreme hot weather will happen more often – and become even more intense – as the planet continues to warm, it has said.
联合国政府间气候变化专门委员会指出,人为导致的气候变化正使热浪更频繁。随着地球持续变暖,极端高温天气将更常见且更剧烈。

---

The extreme heat is also affecting Lapland's famed reindeer. Celebrated worldwide as Santa's sleigh-pullers at Christmas, reindeer here roam freely across forests and fells. But as they're hounded by mosquitoes – which thrive in hot weather – reindeer are now fleeing to roads and villages in search of relief.
极端高温还影响着拉普兰著名的驯鹿。这些圣诞老人的雪橇"司机"平日自由徜徉在森林山丘间,如今却被酷暑中滋生的蚊群逼得逃往公路和村庄避难。

"For reindeer the only option would be to go to higher, windier elevations but in Finnish Lapland the highest elevation is only about 1,000m (3,300 ft)," says Prof Weller.
"驯鹿本可逃往更高、多风的山地,但芬兰拉普兰最高海拔仅约1000米,"韦勒教授解释。

He adds that because more extreme and longer heatwaves will occur more frequently in the Arctic in the future,"reindeer herders might end up having to build big barns to provide shade for their animals".
他补充道,鉴于北极未来将更频繁出现更极端持久的热浪,"驯鹿牧民可能最终不得不建造大型棚舍为鹿群遮阴"。

---

It's not just Santa and his reindeer who are struggling. Lapland is traditionally known as a cool tourist destination – but this year, visitors are puzzled.
不单圣诞老人和他的驯鹿受煎熬。这个以凉爽著称的传统旅游胜地,今年让游客们大惑不解。

"It's super-hot here – 30C is killing me. I came to escape the heat," says Silvia, a tourist from Prague visiting Santa's holiday village in Rovaniemi."I expected much colder weather and packed the wrong clothes. I only have one short-sleeve t-shirt with me – I've been wearing it every day."
"这里热得要命——30℃快把我烤熟了。我可是来避暑的,"正在罗瓦涅米圣诞村游玩的布拉格游客西尔维娅抱怨道,"我原以为天气会冷得多,结果带错衣服。只带了一件短袖T恤——已经连续穿了好多天。"

---

**BBC/Erika Benke"I expected much colder weather and packed the wrong clothes," said Silvia from Prague**
BBC/埃里卡·本克"我原以为天气会更冷,结果带错衣服了,"来自布拉格的西尔维娅说

最新文章

热门文章

还可以输入200
验证码:

0条评论

-->