【新闻摘要】
加拿大上演现实版"地心营救"!三名矿工在红克里斯铜金矿遭遇两次塌方,被20-30米长的碎石堆困在500米深的地下。幸好他们躲进了能容纳16人的紧急避难舱,还有充足的食物和空气。救援队正用遥控铲车和无人机开辟生命通道,而三位"地下居民"的家人只能祈祷——这可比在家隔离难熬多了,毕竟WiFi信号都传不到500米深的地下避难所!
Rescue under way for three workers trapped by Canada mine collapse
加拿大矿难三名被困工人救援行动展开
The facility in which the trio are trapped is an open-pit copper and gold mine, which was constructed in 2014
三人被困的设施是2014年建成的红克里斯露天铜金矿
Mining firm Newmont said that, although the crew had enough air, food and water for now, it lost communication with them on Wednesday after a second cave-in.
矿业公司纽蒙特表示,尽管被困人员目前有足够空气、食物和水,但在周三发生第二次塌方后与他们的通讯中断
Officials said the miners at Red Chris, located roughly 260 miles (420km) west of the town of Fort Nelson, had access to enough supplies for an extended stay.
官员称,位于纳尔逊堡镇以西约260英里(420公里)的红克里斯矿工有足够物资维持较长时间
The trio were said to be trapped by a pile of debris 20m to 30m (65ft to 100ft) long and 7m to 8m high, after part of the Red Chris mine on Tahltan Nation territory collapsed.
据报道,三人被20至30米长、7至8米高的碎石堆困住,此前位于塔赫坦民族领地的红克里斯矿区部分坍塌
Rescue officials in Canada are working to free three miners who are trapped underground in northern British Columbia (BC) after a mine collapse using a remote-controlled scoop.
加拿大救援官员正使用遥控铲车,营救不列颠哥伦比亚省北部矿难后被困地下的三名矿工
In a news update on Thursday evening, it said the priorities are re-establishing communications with the three workers, who have been trapped since Tuesday morning, drillers and assessing the safest way to clear the debris.
周四晚间最新消息称,优先事项是与自周二早晨被困的三名工人重新建立联系,部署钻机并评估清理碎石的最安全方式
It also said natural air is flowing to the refuge area where workers are trapped.
消息还称,新鲜空气正流向工人被困的避难区域
Specialized drones have been deployed to assess the area underground at the mine, the company said in a statement, as teams work to restore communication.
公司声明称,在团队努力恢复通讯的同时,已部署专业无人机评估矿井地下区域
"The workers are understood to be sheltering in a MineARC refuge chamber designed to support 16 people. Additional refuge chambers are also available nearby and accessible if required," the statement said.
声明称:"据了解,工人们正躲避在可容纳16人的MineARC避难舱内。附近还有额外避难舱可供使用"
An area of ground in the mine collapsed the previous day near an area in which the group were working, mine operator Newmont Corp said in a statement.
矿场运营商纽蒙特公司在声明中表示,前日矿内工作人员作业区域附近发生地面坍塌
The miners were able to move to a sealed area underground, before a second collapse further blocked their movement, Newmont said.
纽蒙特称,矿工们得以转移到地下封闭区域,随后第二次坍塌进一步阻断了他们的移动通道
"At the time of the initial incident, three business partner employees were working more than 500 meters beyond the affected zone and were asked to relocate to a designated refuge station before a subsequent fall of ground blocked the access way," Newmont said.
纽蒙特表示:"事发时,三名商业伙伴员工在受影响区域500米外作业,被要求转移到指定避难站,随后发生的地面坍塌阻塞了通道"
Newmont identified the workers as Darien Maduke, from BC, Kevin Coumbs, from Ontario, and Jesse Chubaty, of Manitoba. The three are contractors for Hy-Tech Drilling, a BC-based drilling firm.
纽蒙特确认三名工人分别为来自BC省的达里安·马杜克、安大略省的凯文·库姆斯和马尼托巴省的杰西·丘巴蒂。三人是BC省钻井公司Hy-Tech Drilling的承包商
The mine in which the three are trapped is an open-pit copper and gold mine, which was constructed in 2014.
三人被困的矿山是2014年建成的露天铜金矿
Production at the mine has been suspended as the rescue operation unfolds.
随着救援行动展开,该矿生产已暂停