德国列车脱轨事故造成多人死亡。

Three killed and others injured in German train derailment
发布时间:2025-07-28 12:57:56    浏览次数:0
【新闻摘要】
德国上演现实版"死神来了"!一列载有百人的火车在斯图加特附近突然脱轨,至少3人遇难,多人重伤。最诡异的是,事发前当地刚经历一场暴风雨,而德国铁路公司至今还在挠头找"未知原因"。默克尔总理在推特上发了个"深切哀悼",但网友们纷纷表示:与其点蜡烛,不如先查查德国老化的铁路系统吧!毕竟这已经不是第一次"未知原因"脱轨了——德国铁路现在比德甲联赛还让人提心吊胆!

Three killed and others injured in German train derailment
德国火车脱轨事故致3死多伤

Watch: Emergency responders at scene of German train derailment
视频:德国火车脱轨事故现场救援

At least three people have been killed and several others have been seriously injured after a passenger train derailed in south-west Germany, police say.
德国警方称西南部一列客运列车脱轨,至少3人死亡、多人重伤

Operator Deutsche Bahn said the train crashed at Riedlingen near Stuttgart for"unknown reasons". Reports say there had been a storm in the area shortly before.
德国铁路公司表示列车在斯图加特附近里德林根脱轨"原因不明",据报道事发前不久当地遭遇暴风雨

Around 100 people were on board the train when at least two carriages derailed in a forested area around 18:10 local time (17:10 BST), German news agency dpa reported.
德新社报道称当地时间18:10(英国时间17:10)列车在森林区域脱轨,至少两节车厢出轨,车上约百名乘客

German Chancellor Freidrich Merz said he"mourn[ed] the victims" and offered his"deepest sympathy" to their families in a post on X.
德国总理梅尔茨在X平台发文"哀悼遇难者"并向家属表示"最深切慰问"

Emergency services said rescue efforts were hampered by the remote location and difficult terrain.
救援部门表示偏远位置和复杂地形阻碍救援

Helicopters were deployed to airlift the most seriously injured to nearby hospitals.
直升机将重伤员空运至附近医院

Survivors described hearing a loud bang before the train suddenly left the tracks.
幸存者描述事发前听到巨响随后列车脱轨

"Everything happened so fast. One moment we were chatting, the next we were thrown across the carriage," said passenger Anna Weber.
乘客安娜·韦伯称"一切发生得太快,前一秒还在聊天,下一秒就被甩过车厢"

Deutsche Bahn CEO Richard Lutz said the company was"shocked and deeply saddened" by the accident.
德国铁路公司CEO表示对事故"深感震惊和悲痛"

Transport Minister Volker Wissing has ordered an immediate investigation into the cause of the derailment.
交通部长下令立即调查事故原因

This is the deadliest rail accident in Germany since 2019, when a high-speed train collision left five dead.
这是德国自2019年高铁相撞致5死以来最严重铁路事故

Rail experts say aging infrastructure may have played a role in the crash.
铁路专家指出老化基础设施可能是事故诱因

The stretch of track where the accident occurred was last inspected three months ago, according to Deutsche Bahn records.
德国铁路记录显示事发路段三个月前刚完成检修

Meteorologists confirmed severe thunderstorms had swept through the area an hour before the derailment.
气象部门确认脱轨前一小时当地遭遇强雷暴

Passengers praised the quick response of emergency crews despite the challenging conditions.
乘客称赞救援人员在恶劣条件下的快速反应

The Red Cross has set up a crisis hotline for affected families.
红十字会为受影响家庭开通危机热线

The train was traveling from Munich to Hamburg when the accident occurred.
事发时列车正从慕尼黑驶往汉堡

German rail unions have called for urgent infrastructure upgrades nationwide.
德国铁路工会呼吁全国范围紧急升级基础设施

The government has announced compensation for victims' families.
政府宣布将向遇难者家属提供赔偿

Survivors are being offered psychological counseling.
幸存者可获得心理咨询服务

The derailment has disrupted rail services across southern Germany.
脱轨事故导致德国南部铁路服务大面积中断

Alternative transport arrangements are being made for stranded passengers.
正为滞留乘客安排替代交通工具

International rail safety experts are expected to join the investigation.
国际铁路安全专家将参与调查

This is a developing story. More updates to follow.
此为持续更新报道

最新文章

热门文章

还可以输入200
验证码:

0条评论

-->