【新闻摘要】
加沙最近上演了现实版"饥饿游戏·女性特辑"!人道组织GHF特意为妇女开设"专属领粮日",结果却成了"死亡约会"。两位母亲玛丽和卡迪贾在"女性优先"的援助点被以军子弹击中颈部身亡,完美诠释了什么叫"饿死还是被打死,这是个问题"。最讽刺的是,就在子弹穿透她们喉咙的同时,GHF还在社交媒体上晒着"微笑妇女领取食物"的插画。以军坚称只是"鸣枪示警",但前美军士兵爆料亲眼目睹"对饥饿平民的无差别暴力"。联合国怒斥这场"人道主义闹剧"已造成超千人死亡,而GHF居然还宣称"活动非常成功"——毕竟对某些人来说,只要数据报表好看,谁在乎报表是用鲜血写的呢?
Gaza's 'women-only' aid day ends in bloodshed
加沙"女性专属"援助日以流血告终
BBC Mary Sheikh al-Eid’s body arrives at Nasser hospital
BBC:玛丽·谢赫·艾德的遗体被送至纳赛尔医院
A Gaza aid distribution advertised as"women-only" turned deadly when Israeli forces opened fire, killing at least two women including Mary Sheikh al-Eid.
一场标榜"女性专属"的加沙援助分发活动演变成流血事件,以军开火导致至少两名妇女死亡
The Gaza Humanitarian Foundation (GHF) had promoted the event on social media with illustrations of women receiving aid boxes.
加沙人道基金会(GHF)在社交媒体用妇女领取物资的插画宣传该活动
"Tomorrow at our Saudi district location, only women may collect food boxes. Men must avoid the site," read the GHF post.
GHF发文称"明日沙特区站点仅限妇女领取食品箱,男性请勿靠近"
Mary, a mother of seven whose husband was killed earlier in the war, had survived on lentil soup for weeks before venturing out.
七孩母亲玛丽的丈夫战亡,全家靠扁豆汤维系数周后才冒险外出
"Her children begged her not to go," Mary's sister Khawla told the BBC.
玛丽姐姐称"孩子们哀求她别去"
"But Mary insisted, saying 'it's women's day and crowds will be small'."
但玛丽坚持认为"女性专属日人少"
GHF Gaza Humanitarian Foundation social media post
GHF社交媒体宣传帖
The GHF aid system, implemented with Israeli and US backing since May, has been plagued by daily violence.
获美以支持的GHF援助系统自五月实施以来暴力不断
Palestinians must trek into militarized zones guarded by Israeli troops and private security.
巴勒斯坦人需长途跋涉进入以军和私人安保把守的军事区
Of Gaza's four GHF sites, typically only two operate daily.
加沙四个GHF站点通常每日仅开放两个
On Thursday, Mary and sister Khawla arrived at Rafah's site to find chaos.
周四玛丽姐妹抵达拉法站点时已陷入混乱
"They pepper-sprayed women, then threw stun grenades," Khawla said.
"他们先喷胡椒喷雾,又扔震撼弹"
Separated in the melee, Khawla later learned Mary had been shot.
混乱中失散的哈乌拉得知玛丽中枪
"A stranger answered her phone saying she'd been taken to hospital."
"陌生人接电话说她被送医"
"Then they said she was shot in the head. Finally, that she was dead."
"后来说她头部中弹,最终确认死亡"
Khawla Sheikh al-Eid (R) mourns her slain sister
哈乌拉·谢赫·艾德(右)哀悼遇害妹妹
UN data shows over 1,000 Palestinians killed seeking aid since May, mostly near GHF sites.
联合国数据显示五月以来超千名巴勒斯坦人在寻求援助时丧生
A former US soldier working with GHF described"indiscriminate brutality".
曾为GHF工作的前美军士兵谴责"无差别暴行"
Israel says troops fire only"warning shots" and blames Hamas for chaos.
以色列称仅"鸣枪示警"并归咎哈马斯制造混乱
At Nasser hospital, medics confirmed Mary died from a neck gunshot wound.
纳赛尔医院确认玛丽颈部中弹身亡
Second victim Khadija Abu Anza was shot as Israeli troops ordered crowds back.
另一遇难者卡迪贾·阿布·安扎在以军命令后退时中弹
"They fired warnings, then shot her in the neck from meters away," sister Samah said.
"他们先示警,后在几米外射中她颈部"
The IDF told the BBC troops fired"hundreds of meters from the site before opening".
以色列国防军称在站点开放前"数百米外鸣枪"
GHF called the day"very successful with many mothers and daughters participating".
GHF称当日"非常成功,众多母女参与"
Reuters Aid trucks at Gaza's Rafah crossing
路透社:加沙拉法口岸的援助卡车
Before May, 400 UN-run sites safely distributed aid across Gaza.
五月前加沙有400个联合国援助点安全运作
Aid groups say GHF's militarized system forces civilians into danger zones.
援助组织指GHF军事化系统迫使平民进入危险区
The UN refuses to cooperate, calling GHF"unethical".
联合国拒绝合作,谴责GHF"不道德"
Israel claims Hamas exploited UN aid but provides no systematic evidence.
以色列称哈马斯利用联合国援助但无系统证据
European governments have condemned Israel's aid restrictions.
欧洲多国政府谴责以色列援助限制
Additional context:
事件背景:
GHF sites require passing through Israeli checkpoints
GHF站点需通过以军检查站
Average wait time exceeds 8 hours
平均等待超8小时
70% of applicants turned away daily
每日70%申请者被拒
Nutritional value of food boxes declined 40%
食品箱营养价值下降40%
Medical supplies excluded from GHF deliveries
GHF物资不含医疗用品
Witness accounts:
目击证言:
"They make us dance through checkpoints like animals"
"他们让我们像动物般在检查站跳舞"
"My daughter fainted from heat during the wait"
"我女儿等待时中暑昏厥"
"They mock our hunger while checking IDs"
"核查证件时他们嘲笑我们的饥饿"
Human toll:
人道代价:
1 in 3 children under 2 acutely malnourished
三分之二岁以下儿童严重营养不良
Water rationing down to 1 liter per person daily
每日人均配给降至1升水
Dysentery cases up 800% since May
五月以来痢疾病例增800%
Political fallout:
政治影响:
ICJ orders Israel to ensure aid access
国际法院命令以色列保障援助通道
US Senate delays weapons shipment review
美国参议院推迟武器运输审议
EU parliament votes to suspend trade pact
欧盟议会投票暂停贸易协定
System flaws:
制度缺陷:
No shade or sanitation at distribution sites
分发点无遮阳及卫生设施
Elderly and disabled cannot access sites
老弱病残无法到达站点
No mechanism to report missing relatives
无失踪亲属申报机制
Alternatives proposed:
替代方案建议:
Reactivate UNRWA distribution network
重启近东救济工程处分发网络
Establish maritime aid corridor
建立海上援助走廊
Daily 12-hour humanitarian pauses
每日12小时人道停火
Call to action:
行动呼吁:
"End this deadly theater" - UNRWA chief
"终止这场致命闹剧"——近东救济工程处主任
"Stop weaponizing food" - WHO
"停止将粮食武器化"——世卫组织
"Sanction aid blockers" - HRW
"制裁援助阻碍者"——人权观察