泰国和柬埔寨同意“立即停火”

Thailand and Cambodia agree to 'immediate and unconditional ceasefire'
发布时间:2025-07-29 09:07:15    浏览次数:2
【新闻麻辣烫】
泰柬边境终于按下了"暂停键"!在五天激战造成至少33人死亡、数万人流离失所后,两国终于同意"立即无条件停火"。最戏剧性的是,这场停火还得感谢特朗普的神助攻——他放话说"不停火就不谈关税",逼得原本拒绝调解的泰国秒变脸。马来西亚总理安瓦尔·易卜拉欣此刻想必正偷着乐:左手挽着柬埔寨首相洪玛奈,右手搂着泰国代总理普拉姆,活脱脱一副"东南亚和事佬"的得意模样!(背景音乐请自动播放《停战协定》交响乐)

---

**Thailand and Cambodia agree to 'immediate ceasefire'**
泰国与柬埔寨同意"立即停火"

**Thailand and Cambodia have agreed to an"immediate and unconditional ceasefire" after five days of fighting at their border killed at least 33 people and displaced tens of thousands.**
泰柬边境五天激战造成至少33人死亡、数万人流离失所后,两国同意"立即无条件停火"。

**"This is a vital first step to a de-escalation and a restoration of peace and security," said Malaysian Prime Minister Anwar Ibrahim, flanked by his Thai and Cambodian counterparts, as he announced that hostilities would end at midnight.**
马来西亚总理安瓦尔·易卜拉欣在泰柬领导人陪同下宣布敌对行动将于午夜结束,称这是"降级冲突、恢复和平安全的关键第一步"。

---

**Thailand initially rebuffed his offer to mediate but agreed after US President Donald Trump said tariff negotiations would not proceed until"fighting STOPS".**
泰国最初拒绝其调解提议,但在美国总统特朗普表示"战斗不止、关税免谈"后改变态度。

**Tensions over the century-old border dispute had ramped up in May after a Cambodian soldier was killed in a clash.**
这场百年边界争端紧张局势在5月一名柬埔寨士兵遇害后升级。

---

**Thailand imposed restrictions on citizens and tourists heading into Cambodia via land, while Cambodia banned some imports from Thailand, including fruits, power and internet services.**
泰国限制公民和游客经陆路前往柬埔寨,柬埔寨则禁止从泰国进口水果、电力和互联网服务等商品。

**Local Cambodian outlets reported that hundreds of thousands of workers had returned from Thailand since May.**
柬埔寨当地媒体报道,自5月以来已有数十万工人从泰国返回。

---

**The situation escalated last week, after a Thai soldier lost his leg in a landmine explosion.**
上周一名泰国士兵因地雷爆炸失去一条腿后,局势进一步恶化。

**Thailand closed some of its border crossings with Cambodia, expelled their ambassador and recalled its own.**
泰国关闭部分泰柬边境口岸,驱逐柬埔寨大使并召回本国大使。

**Both sides exchanged gunfire early last Thursday, with each claiming the other had triggered the conflict.**
上周四凌晨双方交火,互相指责对方挑起冲突。

---

**Many of the casualties on the Thai side have been civilians in villages hit by rockets, according to Thailand's army.**
据泰国军方称,泰方伤亡者多为遭火箭弹袭击村庄的平民。

**Cambodia said 13 people had been killed so far on its side, including eight civilians.**
柬埔寨表示其境内迄今有13人死亡,包括8名平民。

**Shells and rockets continued to land in both countries even as the peace talks were under way in Kuala Lumpur on Monday.**
即便周一吉隆坡和谈期间,炮弹和火箭弹仍持续落入两国境内。

---

**Anwar said Malaysia and other members of the regional bloc, Association of South East Asian Nations, or Asean, were on hand to help monitor the ceasefire.**
安瓦尔表示马来西亚及东盟其他成员国将协助监督停火。

**Both sides will need to agree to pull their armies, which have now been greatly reinforced, back from the border, and to accept some kind of independent monitoring, to prevent further clashes.**
双方需同意将已大幅增兵的部队撤离边境,并接受某种独立监督以防冲突再起。

---

**Cambodia's Prime Minister Hun Manet described it as a very good meeting that he hoped would immediately stop the fighting.**
柬埔寨首相洪玛奈称这是场非常好的会谈,希望立即停止战斗。

**Cambodia has been pushing for a ceasefire since Friday, as its outgunned forces have been driven back by the Thai military.**
自上周五起柬埔寨就一直推动停火,因其火力不足的部队被泰军击退。

**Acting Thai PM Phumtham Wechayachai spoke briefly, promising to honour the ceasefire.**
泰国代总理普拉姆简短发言,承诺遵守停火协议。

---

**The ceasefire deal comes after US President Donald Trump warned both countries that he would not proceed with tariff negotiations until the fighting stopped.**
停火协议达成前,美国总统特朗普警告两国称战斗不止就不会进行关税谈判。

**Trump had threatened to impose 100% tariffs on goods from both countries if the conflict continued.**
特朗普威胁若冲突持续,将对两国商品征收100%关税。

**Analysts say economic pressure from Washington may have been decisive in pushing the two sides to the negotiating table.**
分析人士称来自华盛顿的经济压力可能是推动双方走向谈判桌的决定性因素。

最新文章

热门文章

还可以输入200
验证码:

0条评论

-->