美欧贸易协议的赢家与输家

Who are the winners and losers in US-EU trade deal?
发布时间:2025-07-29 09:08:06    浏览次数:2
【新闻麻辣烫】
美欧贸易协议出炉,有人欢喜有人愁!特朗普喜提"史上最大贸易协议"头衔,德国车企却要每年多付数十亿关税。最搞笑的是法国总理巴鲁的吐槽:"自由人民联盟屈服于强权,这是黑暗的一天"——不知道的还以为在演《权力的游戏》最终季!美国消费者看着15%的欧盟商品关税欲哭无泪,而欧洲药企更懵圈:特朗普说药品不包含在协议里,冯德莱恩却说包含,白宫官员向BBC证实确实包含...这罗生门剧情比《纸牌屋》还精彩!(背景音乐请自动播放《Money Money Money》)

---

**Who are the winners and losers in US-EU trade deal?**
美欧贸易协议中的赢家与输家

**The US and EU have struck what is being billed as the largest trade deal in history, after talks in Scotland.**
美欧在苏格兰会谈后达成号称"史上最大"的贸易协议。

**It actually resembles the framework for an agreement rather than a full trade deal, with details still unclear.**
这更像是协议框架而非完整贸易协议,具体细节尚不明确。

---

**Trump - winner**
特朗普 - 赢家

**After promising new trade deals with dozens of countries, Trump has just landed the biggest of them all.**
在承诺与数十国达成新贸易协议后,特朗普刚斩获其中最大一单。

**There will also be tens of billions of dollars pouring into US coffers in import taxes.**
进口关税还将为美国国库带来数百亿美元收入。

---

**US consumers - loser**
美国消费者 - 输家

**Ordinary Americans are already aggrieved at the increased cost of living and this deal could add to the burden by hiking prices on EU goods.**
普通美国人本就因生活成本上涨不满,该协议通过提高欧盟商品价格可能加重负担。

**A 15% tariff means that a $100 product imported to the US from the EU will have a $15 dollar tax added on top.**
15%关税意味着100美元的欧盟进口商品需额外支付15美元税款。

---

**Markets - winner**
市场 - 赢家

**Stock markets in Asia and Europe rose on Monday after news emerged of the deal framework.**
协议框架消息传出后,亚欧股市周一上涨。

**The agreement is"clearly market-friendly, and should put further upside potential into the euro", Chris Weston at Pepperstone told AFP.**
Pepperstone分析师表示协议"明显利好市场,应会进一步提振欧元"。

---

**European solidarity - loser**
欧洲团结 - 输家

**The deal will need to be signed off by all 27 members of the EU, each of which have differing interests.**
协议需欧盟全部27个成员国签署,各国利益各异。

**French Prime Minister Francois Bayrou commented:"It is a dark day when an alliance of free peoples resigns itself to submission."**
法国总理巴鲁称:"自由人民联盟屈服于强权,这是黑暗的一天。"

---

**Carmakers in Germany - loser**
德国车企 - 输家

**The tariff faced by importers bringing EU cars to the US has been nearly halved, from 27.5% to 15%.**
欧盟汽车对美出口关税从27.5%降至15%,近乎腰斩。

**The VDA warned that even a rate of 15% would"cost the German automotive industry billions annually".**
德国汽车工业协会警告称15%税率仍将"使德国汽车业每年损失数十亿"。

---

**Carmakers in the US - winner**
美国车企 - 赢家

**American carmakers received a boost when the EU was dropping its own tariff on US-made cars from 10% to 2.5%.**
欧盟将美国汽车进口关税从10%降至2.5%,提振美国车企。

**Theoretically that could result in more American cars being bought in Europe.**
理论上这将增加美国汽车在欧销量。

---

**EU pharmaceuticals - loser**
欧洲药企 - 输家

**There is confusion around the tariff rate that will be levied on European-made drugs being bought in the US.**
欧洲药品对美出口关税税率存在混乱。

**The industry currently enjoys high exposure to the US marketplace thanks to products like Ozempic.**
得益于Ozempic等产品,该行业目前对美国市场依存度高。

---

**US energy - winner**
美国能源业 - 赢家

**Trump said the EU will purchase $750bn in US energy, in addition to increasing overall investment in the US by $600bn.**
特朗普称欧盟将购买7500亿美元美国能源,并增加6000亿美元对美总投资。

**This will deepen links between European energy security and the US.**
这将深化欧洲能源安全与美国的联系。

---

**Aviation industry in EU and US - winner**
欧美航空业 - 赢家

**Some"strategic products" will not attract any tariffs, including aircraft and plane parts.**
飞机及零部件等"战略产品"将免征关税。

**That means firms making components for aeroplanes will have friction-free trade.**
这意味着飞机零部件制造商将享受无障碍贸易。

最新文章

热门文章

还可以输入200
验证码:

0条评论

-->