教皇表示,必须保护人类尊严免受人工智能崛起的威胁。

Human dignity must be protected from rise of AI, Pope says
发布时间:2025-07-31 16:07:14    浏览次数:2
生成中...【新闻麻辣烫】
教皇方济各给AI时代开"道德处方"了!在梵蒂冈首届天主教网红弥撒上,这位87岁的老人家一边给年轻人布道,一边警告人工智能可能威胁人类尊严。最搞笑的是,教皇还特别叮嘱网红们要当"网络爱的传声筒"——不知道那些天天拍"10秒变装挑战"的TikTok博主们,听到这番教导会不会把滤镜换成"圣光特效"?(背景音请自动播放《哈利路亚》电子混音版)

---

**Pope warns of AI threat to human dignity**
教皇警告AI对人类尊严的威胁

**In his first address to Catholic social media influencers at the Vatican's Jubilee of Youth gathering, Pope Francis urged ethical use of emerging technologies.**
在梵蒂冈青年禧年聚会上首次向天主教社交媒体网红发表讲话时,教皇方济各敦促道德使用新兴技术。

**"No human creation should diminish others' dignity," the 87-year-old pontiff declared before 5,000 young worshippers in St Peter's Basilica.**
"人类的任何创造都不应贬低他人的尊严,"这位87岁的教皇在圣彼得大教堂5000名年轻信徒面前宣告。

---

**Call for"digital solidarity" in AI era**
呼吁AI时代的"数字团结"

**The Pope framed AI development as a moral test, insisting technology must serve"the common good, not corporate profits or government control".**
教皇将AI发展视为道德考验,坚称技术必须服务于"共同利益,而非企业利润或政府控制"。

**He particularly cautioned against"algorithmic bias that excludes the vulnerable", citing risks to migrants and the disabled.**
他特别警告"排斥弱势群体的算法偏见",提到移民和残疾人面临的风险。

---

**Mission for Christian influencers**
基督教网红使命

**Addressing 300 verified Catholic creators with over 10 million collective followers, the Pope challenged them to combat online polarization.**
面对300位总粉丝超1000万的认证天主教创作者,教皇挑战他们对抗网络两极分化。

**"Your hashtags should build bridges, not walls," he said, drawing applause for urging content that"amplifies the cry of the poor".**
"你们的话题标签应该搭建桥梁而非高墙,"他说道,并因敦促创作"放大穷人呼声"的内容获得掌声。

---

**Vatican's tech ethics push**
梵蒂冈的科技伦理推进

**This marks the Pope's fourth AI intervention since May, following meetings with Microsoft and UNESCO leaders on"algorithmic transparency".**
这是教皇自5月以来第四次介入AI议题,此前曾就"算法透明度"与微软和联合国教科文组织领导人会面。

**The Vatican is drafting an AI ethics charter for Catholic institutions worldwide, expected by Advent 2024.**
梵蒂冈正在为全球天主教机构起草AI伦理宪章,预计2024年将临期前完成。

---

**Youth jubilee's digital focus**
青年禧年的数字焦点

**The week-long event features workshops on combating cyberbullying and detecting deepfakes - issues the Pope called"spiritual battles".**
为期一周的活动包括打击网络暴力和识别深度伪造的研讨会——教皇称这些问题为"精神战役"。

**Participants receive blessed USB drives containing Church-approved social media guidelines.**
参与者获赠包含教会认可的社交媒体指南的祝福U盘。

最新文章

热门文章

还可以输入200
验证码:

0条评论

-->