生成中...【新闻趣读】悉尼版"人桥"大戏上演!9万民众冒雨占领海港大桥,连维基解密创始人阿桑奇都来凑热闹,把"停战"口号喊得比歌剧院还响亮。警察叔叔们一边维持秩序一边发短信:"各位亲,安全第一,请调头!"——这场被组织者称为"历史性"的游行,让悉尼交通直接瘫痪,司机们纷纷表示:"今天还是在家看直播吧!"(友情提示:带娃抗议的爸妈们,下次记得给婴儿车装防雨棚)
---
Tens of thousands turn out for Sydney pro-Palestinian march
数万人参加悉尼亲巴勒斯坦游行
10 hours ago Share Save Katy Watson BBC News, Sydney Harbour Bridge Tabby Wilson BBC News Share Save
10小时前 分享 保存 凯蒂·沃森 BBC新闻 悉尼海港大桥 塔比·威尔逊 BBC新闻 分享 保存
Watch: Aerial footage shows thousands of people on Sydney Harbour Bridge
视频:航拍显示数千人聚集悉尼海港大桥
A planned pro-Palestinian protest across the Sydney Harbour Bridge has gone ahead after it was authorised by the Supreme Court just one day prior, in what organisers called a"historic" decision. Tens of thousands turned out for the March for Humanity on Sunday despite torrential rain - with many carrying placards with messages to politicians to stop the war. WikiLeaks founder Julian Assange was spotted among the protesters, with other notable attendees including federal MP Ed Husic and former NSW Premier Bob Carr. The Sydney Harbour Bridge was last closed for a public assembly in 2023, when some 50,000 people marched over the iconic roadway for World Pride.
在最高法院提前一天批准后,计划中的亲巴勒斯坦游行如期举行,组织者称此为"历史性"决定。尽管暴雨倾盆,周日仍有数万人参加"人性大游行",许多人举着要求政客停战的标语牌。维基解密创始人朱利安·阿桑奇现身抗议队伍,其他知名参与者包括联邦议员埃德·胡西克和前新州州长鲍勃·卡尔。悉尼海港大桥上次因公众集会封闭是在2023年,约5万人为世界骄傲节游行。
Dean Lewins/EPA
迪恩·卢因斯/EPA
"Shame shame Israel, shame shame USA," the crowds chanted."What do we want? Ceasefire. When do we want it? Now." Lots of families, many with small babies, came out to support the peaceful demonstration. Alongside them, stationed across the bridge, were police officers from the riot squad."I know it's the other side of the world but it affects us here massively as well," says dad Alec Beville, who compares the children in Gaza to his three-year-old son Frankie."We could be helping a lot more with aid.""Our government hasn't put any decent sanctions on Israel," says Zara Williams as she carries her baby, Avery, in a sling."We [Australia] just can't do nothing while there's a forced starvation of an entire population."
人群高呼"以色列可耻,美国可耻","我们要什么?停火。什么时候要?现在"。许多带着婴儿的家庭参与和平示威,防暴警察驻守大桥两侧。父亲亚历克·贝维尔将加沙儿童与自己三岁儿子比较:"虽然远在地球另一端,但这里也深受影响,我们本可提供更多援助"。背着婴儿的扎拉·威廉姆斯说:"我国政府未对以色列实施像样制裁,不能坐视整个民族被强制饥饿"。
Two hours into the march, attendees received a text from NSW Police that read:"In consultation with the organisers, the march needs to stop due to public safety and await further instructions." It asked everyone on the bridge to stop walking north and turn back toward the city in a"controlled" way. Police have estimated that 90,000 people attended Sunday's march.
游行两小时后,参与者收到新州警方短信:"经与组织者协商,出于公共安全需暂停游行等待指示",要求所有人"有序"停止北行并折返市区。警方估计周日游行达9万人。
Transport for NSW told motorists to avoid the city, warning of major delays and disruptions across Sydney's road and public transport network due to the protest. Sydney-based activist organisation Palestine Action Group lodged a notice of intention for the march across the Sydney Harbour Bridge last Sunday, in response to what it called the"atrocity" in Gaza. Police rejected the application on the grounds that there was not enough time to prepare a traffic management plan, and warned of a potential crowd crush and other safety concerns. In a statement the following day, NSW Premier Chris Minns said they could not allow Sydney to"descend into chaos" and would not be able to support a protest of"this scale and nature" taking place on the bridge.
新州交通部门建议驾车者避开城区,警告抗议将导致悉尼道路和公交系统严重延误。巴勒斯坦行动组织上周日提交跨海港大桥游行申请,回应加沙"暴行"。警方以来不及制定交通管理计划为由拒绝,警告可能发生踩踏等安全隐患。次日新州州长克里斯·明斯声明称不能让悉尼"陷入混乱",不支持"这种规模和性质"的桥梁抗议。