得克萨斯州共和党人投票决定逮捕阻挠重新划分选举区划计划的民主党人。

Texas Republicans vote to arrest Democrats stalling redistricting vote
发布时间:2025-08-06 11:53:50    浏览次数:1
生成中...【新闻趣读】德州上演"政治大逃杀"!50多名民主党议员为阻挠选区重划集体"润"到伊利诺伊,气得共和党州长阿伯特直接签发"全州通缉令"——每天罚款500美元不说,还要以"贿赂罪"起诉筹款缴罚款的议员。这场闹剧让民主党州长普利兹克直呼"民主已无规则可言",而共和党议员更狠,对着BBC镜头喊出"这些民主党人活该被抓去坐牢"!(友情提示:想围观美国版"猫鼠游戏"的观众,请锁定德州议会大厦实时监控画面)

---

Texas Republicans vote to arrest Democrats blocking redistricting plan
德州共和党投票通过逮捕阻挠选区重划的民主党议员

12 hours ago Share Save Ana Faguy and Max Matza BBC News Share Save
12小时前 分享 保存 BBC记者安娜·法吉与马克斯·马扎 分享 保存

Reuters Texas State Troopers may be deployed to track down absent lawmakers
路透社 德州骑警或将出动追捕缺席议员

Texas Republicans have voted to authorize the arrest of dozens of Democratic legislators who fled the state to block a controversial electoral map redraw. Republican Governor Greg Abbott ordered state troopers"to locate, arrest, and return to the House chamber any member who has abandoned their duty to Texans". Abbott also threatened bribery charges against absent Democrats if they raised public funds to pay daily $500 fines incurred for their boycott. The redistricting plan would create five additional Republican-leaning US House seats, potentially widening the GOP's slim majority in Washington.
德州共和党人投票授权逮捕数十名出逃阻挠选区重划的民主党议员。共和党州长格雷格·阿伯特命令州警"定位、逮捕并押送任何擅离职守的议员返回议会"。阿伯特还威胁称,若民主党人众筹支付每日500美元罚款将面临贿赂指控。该重划方案将新增五个倾向共和党的国会席位,可能扩大其在众议院的微弱优势。

The vote requires at least two-thirds attendance in the 150-member legislature, a quorum rendered impossible after over 50 Democrats fled to Illinois. Democratic Governor JB Pritzker declared"we're fighting for democracy where no rules apply anymore," as Texas and Illinois Democrats held a joint press conference vowing to prolong their boycott."The Democratic Party didn't start this fight but we won't back down," said Democratic National Committee chair Ken Martin, adding"every option is on the table" for their two-week exile.
该投票需要150名议员中至少三分之二出席,但50多名民主党人逃往伊利诺伊州导致法定人数不足。民主党州长JB·普利兹克宣称"我们正在为没有规则的民主而战",两州民主党人联合记者会誓言将抵制持续两周。民主党全国委员会主席肯·马丁表示"民主党未挑起争端但绝不退缩",称将"考虑所有选项"。

Monday's arrest warrant vote remains largely symbolic since enforcement stops at state borders. The measure authorizes legislative sergeants-at-arms and state troopers to detain absentees and forcibly return them to Austin's Capitol building, though no criminal charges would apply."This is pure intimidation," Democratic Representative Ron Reynolds told BBC News from Chicago, dismissing the warrants as a"scare tactic". Each absent lawmaker faces $500 daily fines, with Abbott warning crowdfunding those penalties could constitute legislative bribery."Soliciting or offering money to influence votes is felony bribery," Abbott told Fox News, alleging Democrats"sought and offered money to skip the vote".
周一的逮捕令投票基本是象征性的,因为执法权仅限于州内。该措施授权议会警卫官和州警拘捕缺席者并强制带回奥斯汀议会大厦,但不会提起刑事指控。"纯属恐吓,"民主党众议员罗恩·雷诺兹在芝加哥向BBC表示,称逮捕令是"恐吓手段"。每位缺席议员面临每日500美元罚款,阿伯特警告众筹缴款可能构成立法贿赂。"收受钱财影响投票即重罪贿赂,"阿伯特向福克斯新闻指控民主党"筹款诱使议员缺席投票"。

After the warrant approval, Abbott directed the Department of Public Safety to apprehend missing Democrats"until all are accounted for". Republican Representative Brian Harrison rejected Democratic claims of racial gerrymandering as"preposterous, cynical nonsense", telling BBC News"these Democrats deserve arrest and harsher punishment". The standoff highlights intensifying US political warfare, as Democrats leverage cross-state alliances while Republicans deploy unprecedented enforcement measures against legislative opponents.
逮捕令通过后,阿伯特命令公共安全部追捕缺席议员"直至全部归案"。共和党众议员布莱恩·哈里森驳斥民主党"种族不公正划分选区"的指控是"荒谬透顶的谎言",向BBC表示"这些民主党人活该被捕并严惩"。这场对峙凸显美国政治斗争白热化,民主党利用跨州联盟,而共和党对立法对手采取空前强制措施。

AFP via Getty Images Texas Democrats hold press conference in Illinois
法新社/盖蒂图片社 德州民主党人在伊利诺伊州举行记者会

The redistricting battle comes as the US Supreme Court considers weakening the Voting Rights Act's protections against racial discrimination in electoral maps. With Republicans controlling most state legislatures, Democrats warn the Texas plan could set a dangerous precedent for partisan gerrymandering nationwide. As both sides dig in, the Texas impasse may foreshadow even more extreme political tactics in future redistricting cycles across America.
这场选区重划之争正值美国最高法院考虑削弱《投票权法》对选举地图中种族歧视的制约。由于共和党控制多数州议会,民主党警告德州方案可能为全国党派不公正划分选区开创危险先例。随着双方立场硬化,德州僵局或预示未来全美选区重划中将出现更极端的政治手段。

最新文章

热门文章

还可以输入200
验证码:

0条评论

-->