生成中...【新闻摘要】
"德州上演'政治大逃亡'!50多名民主党议员为阻止共和党重划选区,集体跑路到外州,气得州长阿伯特直接向最高法院起诉要开除'带头大哥'吴元之。最搞笑的是,这位共和党州长一边喊着'旷工就该开除',一边派警察跨州抓人——连特朗普都来凑热闹说'FBI可能得帮忙逮人'。民主党议员们则躲在芝加哥酒店远程办公,还理直气壮说'我们这是在履行宪法职责'。要知道德州最高法院9名法官全是共和党的人,首席大法官还是州长前法律顾问,这官司打得跟'德州扑克'似的——牌还没发就知道谁赢!"
---
**Texas governor sues to oust Democrats who fled redistricting vote**
德州州长起诉要驱逐逃避重划选区投票的民主党人
**6 days ago Share Save Max Matza BBC News, Austin Share Save**
6天前 分享 保存 马克斯·马扎 BBC新闻 奥斯汀
---
**Reuters Texas House Democrats hold press conference in Washington DC**
路透社 德州众议院民主党人在华盛顿特区举行新闻发布会
**Texas Governor Greg Abbott has filed an extraordinary lawsuit seeking to fire Democratic legislator Gene Wu after he and 50+ colleagues fled the state to block a GOP redistricting plan that would create five more Republican congressional seats. The petition asks the all-Republican state Supreme Court to issue a rare quo warranto writ removing Wu by Thursday.**
德州州长格雷格·阿伯特提交了一份非常诉讼,要求开除民主党议员吴元之,此前他和50多名同事逃离该州以阻止共和党重划选区计划,该计划将增加五个共和党国会席位。请愿书要求全共和党州最高法院在周四前发布罕见的职务撤销令罢免吴元之。
---
**The dramatic move comes after Abbott ordered state troopers to arrest the absent lawmakers, with President Trump suggesting FBI assistance. At stake is a redistricting map critics call an extreme gerrymander - redrawing boundaries to favor Republicans in a state undergoing rapid demographic shifts toward Democrats.**
这一戏剧性举动是在阿伯特命令州警逮捕缺席议员之后采取的,特朗普总统建议联邦调查局协助。关键在于重划选区地图,批评者称之为极端不公正划分选区——在人口结构迅速向民主党倾斜的州重新划分边界以有利于共和党。
---
**EPA via Getty Images Governor Abbott signs election bill in 2021**
EPA/Getty Images 州长阿伯特2021年签署选举法案
**Wu, chair of the Texas House Democratic Caucus, defended the quorum break as constitutional duty:"My oath requires me to resist minority rule." But Abbott's lawsuit argues"most people who skip work get fired", citing a 1876 law allowing removal of officials who"neglect duties".**
德州众议院民主党核心小组主席吴元之为破坏法定人数辩护称这是宪法职责:"我的誓言要求我抵制少数统治。"但阿伯特的诉讼援引1876年法律称"大多数旷工的人都会被开除",该法律允许罢免"玩忽职守"的官员。
---
**Legal experts note the uphill battle - quo warranto writs are nearly unheard of in modern politics. Attorney General Ken Paxton admitted even if successful, removing all absent Democrats would require filing separate lawsuits in potentially hostile county courts across Texas.**
法律专家指出这是一场艰苦的战斗——职务撤销令在现代政治中几乎闻所未闻。司法部长肯·帕克斯顿承认即使成功,罢免所有缺席民主党人也需要在德州各地可能敌对的县法院分别提起诉讼。
---
**With additional reporting by Madeline Halpert in New York**
纽约玛德琳·哈尔珀特补充报道