生成中...【新闻趣摘】
南欧正在上演现实版"火焰山",40℃高温直接把地中海变成了"地中海烧烤摊"。意大利、法国等国的居民们不是在逃难,就是在逃难的路上——只不过这次追他们的不是丧尸,而是火红的"高温警报"。科学家们摇头表示:这哪是夏天啊,根本就是地球在开"烤箱模式"VIP专场!(翻译君吐槽:这天气,连撒把孜然都能直接烤肉了!)
---
A heatwave is driving wildfires across southern Europe, with temperatures topping 40C (104F).
热浪在南欧引发多起野火,气温突破40摄氏度(104华氏度)。
Thousands have been forced to flee, and red heat alerts are in effect across Italy, France, Spain, Portugal, and the Balkans.
数千人被迫撤离,意大利、法国、西班牙、葡萄牙和巴尔干地区均已发布红色高温预警。
Scientists warn global warming is making Mediterranean summers hotter and drier, fuelling longer and more intense fire seasons.
科学家警告称,全球变暖正使地中海夏季更炎热干燥,导致火灾季节更长、更猛烈。