分类
  • 泰国指责柬埔寨违反数小时前达成的停火协议。

    生成中...【新闻麻辣烫】
    泰柬边境上演"停火版狼来了":周一刚签的停火协议,周二就互相指责对方"手滑"开火。泰国军方委屈巴巴表示:"我们半夜就停火了,但柬埔寨那边还在'突突突'!"柬埔寨国防部则一脸无辜:"明明就没人开枪啊?"两国指挥官倒是很敬业,一边互喷口水一边按协议开会,还同意互相收尸——这大概就是传说中的"塑料兄弟情"吧!(背景音:美国特朗普总统举着关税大棒喊:"要打架就别想谈生意!")

    ---

    **Thailand accuses Cambodia of violating hours-old ceasefire**
    **泰国指控柬埔寨违反刚达成的停火协议**

    Thailand has accused Cambodia of"deliberately" violating a ceasefire the two countries agreed on Monday to end border clashes that have killed at least 33 people and displaced thousands.
    泰国指责柬埔寨"蓄意"违反周一达成的停火协议。该协议旨在结束已造成至少33人死亡、数千人流离失所的边境冲突。

    ---

    **It's a shaky start for the ceasefire, which is aimed at bringing an end to five days of bombardment and rocket attacks along their shared border.**
    **停火协议开局不利 原计划终止五日边境炮击**

    The Thai military says it stopped firing after midnight, but that it continued to receive gunfire from the Cambodian side"at multiple locations" up until this morning.
    泰军方称午夜后已停火,但今晨仍"在多处地点"遭到柬方枪击。

    ---

    **But Cambodia's defence ministry told the AFP news agency that there had been"no armed clashes" between the two sides since the ceasefire began at midnight.**
    **柬埔寨国防部向法新社表示午夜后"未发生武装冲突"**

    Despite the accusations, meetings between local commanders from both sides took place earlier on Tuesday as part of the ceasefire agreement.
    尽管相互指责,双方指挥官周二仍按协议举行会晤。

    ---

    **They agreed to stop shooting and halt the movement of troops on the frontline. They will also allow each other to collect their dead.**
    **双方同意停火并停止前线部队调动 将互相允许收殓遗体**

    Tensions between the South East Asian countries over their century-old disputed border ramped up in May when a Cambodian soldier was killed in a clash.
    五月一名柬埔寨士兵在冲突中丧生后,两国围绕百年边界争议的紧张局势升级。

    ---

    **They escalated into a full-scale conflict last week after five Thai soldiers were injured in a landmine explosion.**
    **上周五名泰国士兵触雷受伤后冲突全面升级**

    Thailand closed some of its border crossings, expelled the Cambodian ambassador and recalled its own from Phnom Penh.
    泰国关闭部分边境口岸,驱逐柬埔寨大使并召回驻柬大使。

    ---

    **After the two sides exchanged gunfire early last Thursday, Cambodia fired multiple rockets into Thailand, killing several civilians.**
    **上周四双方交火后 柬埔寨向泰国发射多枚火箭弹致平民死亡**

    More civilians died on both sides in the following days, and tens of thousands more were evacuated to shelters.
    随后数日更多平民丧生,数万人疏散至避难所。

    ---

    **Intense exchanges of fire between the two armies continued up to midnight on Monday, the deadline for the ceasefire, with Thailand launching more air strikes on Cambodian positions.**
    **双方激烈交火持续至停火期限的周一午夜 泰方对柬阵地发动空袭**

    But on Tuesday morning, before Thailand alleged the ceasefire had been violated, Cambodia's Prime Minister Hun Manet said that the"frontlines have eased" since midnight.
    但周二早晨泰国提出违约指控前,柬埔寨首相洪玛奈表示前线"已趋缓和"。

    ---

    **Under the ceasefire agreement, both sides are meant to pull back their armies and accept some kind of independent monitoring to prevent further clashes.**
    **根据协议双方应撤军并接受独立监督以防冲突再起**

    Hun Manet and his Thai counterpart Phumtham Wechayachai had met on Monday in Malaysia in a meeting brokered by its leader Anwar Ibrahim.
    洪玛奈与泰国总理潘孟安周一在马来西亚总理安瓦尔调解下会晤。

    ---

    **An outgunned Cambodia had been pushing for a ceasefire and its leader called it a"very good meeting".**
    **军力处于劣势的柬埔寨力推停火 其领导人称会谈"非常顺利"**

    Thailand, which had initially been reluctant to negotiate, agreed to the talks after US President Donald Trump threatened to halt negotiations over tariffs until Thailand and Cambodia stopped fighting.
    原本不愿谈判的泰国在特朗普总统威胁暂停关税谈判后同意和谈。

    ---

    **A dispute going back decades**
    **长达数十年的边界争议**

    BBC发布:2025-07-31
  • 观看:曼哈顿枪击事件致4人死亡

    生成中...【新闻麻辣烫】
    纽约曼哈顿上演现实版"警匪片":一名独狼枪手在晚高峰时段闯入中城写字楼,造成4人遇难。其中一位是正在执勤的警察小哥Didarul Islam,堪称"上班路上最倒霉的保安"。另外三位遇难者身份还在确认中——这波啊,连编剧都不敢这么写,毕竟在纽约当警察比在哥谭市还刺激!(注:哥谭市是蝙蝠侠故事中的犯罪高发城市)

    ---

    **Four people have been killed in a shooting in the centre of New York City, after a lone shooter entered a high-rise building in Midtown Manhattan around 1830 ET on Monday.**
    **纽约市中心枪击案致4人死亡 独行枪手傍晚袭击曼哈顿写字楼**

    周一美东时间18:30左右,一名独行枪手闯入曼哈顿中城高层建筑,造成4人死亡。

    ---

    **Among those killed was New York City police officer Didarul Islam, who was working security at the building at the time of the attack.**
    **遇难者包括执勤警员Didarul Islam**

    死者中包括当时正在大楼执勤的纽约警察Didarul Islam。

    ---

    **The three other victims have yet to be identified.**
    **其余三名遇难者身份待确认**

    另外三名遇难者身份尚未确认。

    BBC发布:2025-07-31
  • 俄罗斯空袭乌克兰一所监狱,造成16人死亡,数十人受伤。

    生成中...【新闻麻辣烫】
    俄罗斯导弹玩起"双响炮":一边炸监狱食堂让囚犯吃不上饭,一边轰医院让孕妇领不到产检号,乌克兰一夜喜提25条人命。特朗普大爷在线催更:"8月8日前不签停战协议,就让普京体验经济制裁大礼包!"俄军则傲娇表示:"亲,我们在第聂伯罗彼得罗夫斯克州又新占一个村哦~" 乌克兰反手就是几十架无人机夜袭罗斯托夫,把俄罗斯货运列车烤成"铁板烧"。这波啊,属实是"你炸我医院,我烧你火车"的极限一换一!

    ---

    **Russian strikes kill 25 in Ukraine, as Trump confirms deadline for talks**
    **俄罗斯空袭致乌克兰25人死亡 特朗普设定和谈最后期限**

    At least 25 people have been killed across Ukraine in overnight and early morning Russian air strikes that hit a prison and a hospital, local officials say.
    乌克兰官员称,俄罗斯凌晨空袭监狱和医院,已致全国至少25人死亡。

    ---

    **More than 50 people were injured in a Russian air strike on a prison in the Zaporizhzhia region, local officials say**
    **扎波罗热州监狱遇袭致50余人受伤**

    They say the deadliest attack was on the Bilenke penitentiary in the southern Zaporizhzhia region, where 16 inmates were killed and more than 50 injured.
    扎波罗热州比利恩克监狱遭袭最严重,16名囚犯死亡、50余人受伤。

    ---

    **In a statement on Tuesday morning, Ukraine's justice ministry said four glide bombs hit the Bilenke penitentiary shortly before midnight, destroying the dining hall, administrative headquarters and quarantine area.**
    **乌克兰司法部通报:四枚滑翔炸弹午夜击中监狱**

    It said that more than 50 people were injured, and 44 of them had to be taken to hospital.
    50余人受伤中,44人需住院治疗。

    The ministry had earlier reported 17 inmates were killed but later amended the death toll.
    死亡人数从最初17人下修至16人。

    ---

    **Ukraine's human rights commissioner said attacking a prison was a gross violation of humanitarian law as people in detention did not lose their right to life and protection.**
    **乌人权专员谴责:袭击监狱严重违反人道主义法**

    ---

    **A separate Russian strike on people queuing for humanitarian aid killed five in the north-eastern Kharkiv region.**
    **哈尔科夫州平民领救济时遇袭5死**

    In a separate Russian rocket attack on Tuesday morning, five people were killed in the village of Novoplatonivka, Kharkiv region, the local authorities said.
    哈尔科夫州诺沃普拉托尼夫卡村晨间遭火箭弹袭击致5死。

    The villagers had gathered near a local shop to get humanitarian aid, regional police chief Petro Tokar told Ukraine's Suspilne TV channel.
    当地警察局长称,村民当时在商店旁领取人道主义物资。

    ---

    **Another Russian rocket strike hit a hospital in Kamianske, Dnipropetrovsk region, killing three people.**
    **第聂伯罗彼得罗夫斯克州医院遇袭3死**

    A 23-year-old pregnant woman named Diana was among the casualties there, President Zelensky said.
    泽连斯基证实,23岁孕妇戴安娜在死者之列。

    ---

    **Trump sets 8 August deadline for Russia**
    **特朗普设定8月8日最后期限**

    Later on Tuesday, Donald Trump confirmed a deadline of 8 August for Russia to agree a ceasefire, or else face sweeping sanctions.
    特朗普8日最后通牒:俄罗斯须同意停战否则面临全面制裁。

    The US president had issued an ultimatum to Moscow on Monday during a visit to the UK, saying he would reduce the 50-day deadline previously issued to Russian President Vladimir Putin earlier this month.
    原定50天期限被缩短,特朗普在访英期间重申立场。

    ---

    **Zelensky demands tough sanctions**
    **泽连斯基呼吁强力制裁**

    In response to the overnight strikes on Ukraine, Zelensky said Russia"must be forced to stop the killings and make peace" via"tough" sanctions.
    泽连斯基表示必须用严厉制裁迫使俄罗斯停战。

    In a statement, he accused Russia of killing Ukrainians when a ceasefire"could have long been in place".
    他谴责俄罗斯在本可停战的情况下持续杀戮。

    ---

    **Russian advances on the ground**
    **俄军宣称推进战线**

    The wave of attacks came as Russia said its troops were pushing deeper into Ukrainian territory.
    俄方宣称部队正向乌领土纵深推进。

    At the weekend, Moscow said its forces had seized the village of Maliivka, weeks after claiming control over their first village in the Dnipropetrovsk region. Ukraine has rejected Russia's claims.
    俄军称占领第聂伯罗彼得罗夫斯克州马利伊夫卡村,乌方否认该说法。

    ---

    **Ukrainian drone strikes in Russia**
    **乌克兰无人机报复性袭击**

    Meanwhile, in Russia, officials said Ukraine had launched dozens of drones overnight in the southern Rostov region, killing one person in their car in the town of Salsk and setting fire to a goods train.
    乌克兰无人机夜袭罗斯托夫州,致萨尔斯克镇一名车内人员死亡并引燃货运列车。

    Another person was reported killed in their car in the border region of Belgorod and his wife was wounded.
    别尔哥罗德州边境另有一名车内人员死亡,其妻子受伤。

    BBC发布:2025-07-31
  • 北京洪水造成30人死亡,中国迎来极端天气的夏季。

    生成中...【新闻麻辣烫】
    北京遭遇"水上威尼斯"模式,暴雨洪水已致30人遇难,8万余人紧急转移。河北承德还友情客串山体滑坡,再添8条人命。这个夏天中国天气堪称"疯狂模式":月初东部高温破纪录,西南部洪水来串门,现在轮到北方上演"看海"大片。习大大亲自挂帅救灾总指挥,要求做好"最坏打算",财政部紧急拨款2亿人民币修路补桥。最惨的是北京郊区的密云和怀柔,130多个村集体停电,救援人员得游泳送物资——这年头当公务员还得考潜水证?

    ---

    **Beijing floods kill 30 as China sees summer of extreme weather**
    **北京洪水致30人遇难 中国经历极端天气夏季**

    At least 30 people have died in Beijing and more than 80,000 were evacuated to safety, Chinese authorities said, as heavy rains and floods ravage roads and houses in northern China.
    中国官方通报,北京暴雨洪水已造成至少30人死亡,8万余人转移安置,华北地区道路房屋严重受损。

    Eight other people died after a landslide on Monday in Chengde city, about three hours northeast of Beijing.
    距北京东北约三小时车程的承德市同日发生山体滑坡,另有8人遇难。

    China is dealing with a summer of extreme weather. Record heatwaves hit the country's eastern region earlier this month while floods swept the country's southwest.
    今夏中国频遭极端天气袭击:月初东部遭遇破纪录高温,西南部则遭洪水侵袭。

    ---

    **Against the backdrop of the massive floods in northern China, President Xi Jinping has called for"all-out" rescue efforts and told authorities to prepare for"worst-case and extreme scenarios".**
    **面对华北特大洪水 习近平要求全力救灾并做好最坏准备**

    "No effort should be spared to search for and rescue those missing or trapped, to transfer and resettle residents in affected areas, and to reduce casualties to the greatest extent possible," the president said on Monday.
    习近平周一强调:"要全力搜救失联被困人员,做好受灾群众转移安置,最大限度减少人员伤亡。"

    ---

    **Chinese authorities have allocated 200 million yuan ($28m; £21m) for recovery efforts, including repairing transportation and other infrastructure.**
    **中国政府已拨款2亿元人民币用于灾后重建**

    The outskirts of Beijing, including the suburban districts of Miyun and Huairou, were hit hardest by the torrential rain.
    北京郊区密云、怀柔等区域受灾最为严重。

    The floods have damaged dozens of roads and disrupted power to more than 130 villages.
    洪水冲毁数十条道路,导致130余个村庄断电。

    ---

    **Videos show rescuers wading in chest-deep floodwaters to reach stranded residents, as well as helicopters and drones ferrying food and other aid to the disaster zone.**
    **视频显示救援人员涉过齐胸深水施救 直升机无人机运送物资**

    Getty Images Floods in Beijing have submerged roads and left residents stranded
    ( Getty Images图片说明)北京洪水淹没道路 居民受困

    Getty Images The floods have damaged dozens of roads and disrupted power supplies
    ( Getty Images图片说明)洪水损毁道路 电力供应中断

    BBC发布:2025-07-31
  • 尼日利亚女足冠军队员每人将获得100,000奖金。

    生成中...【新闻麻辣烫】
    尼日利亚"超级猎鹰"女足上演逆袭大戏,3-2绝杀东道主摩洛哥勇夺第10座非洲杯。总统蒂努布乐得直捂心脏:"看比赛差点把我送走!"当场拍板每人重赏10万美金+三居室豪宅,还补发了拖欠三十年的男足冠军房产(注:1994年男足夺冠的承诺现在才兑现)。不过吃瓜群众表示:先别急着开香槟,毕竟政府开过的空头支票能凑一副扑克牌——女足姑娘们曾因欠薪在世界杯期间静坐抗议,这次奖金会不会又成"画饼"?

    ---

    **Nigeria's victorious women footballers promised $100,000 each**
    **尼日利亚女足队员每人获赠10万美元奖励**

    Nigeria's Super Falcons - as the team is known - defeated hosts Morocco 3-2 on Saturday in a stunning second-half comeback, clinching their 10th Wafcon title.
    绰号"超级猎鹰"的尼日利亚女足上周六以3-2逆转东道主摩洛哥队,实现精彩翻盘,第十次捧起非洲女子国家杯(Wafcon)冠军奖杯。

    The 24-woman squad cheered when they heard the news, but there have been criticism in the past that prizes promised by Nigerian governments have not materialised.
    24名队员闻讯欢呼雀跃,但舆论指出尼日利亚政府过往常有奖励承诺不兑现的前科。

    Hosting them at Aso Rock, the presidential residence, on Monday, Tinubu announced each player would get $100,000 (£75,000) plus a three-bedroom apartment.
    周一在总统府"阿索岩"举行的庆功宴上,总统蒂努布宣布每位队员将获得10万美元(7.5万英镑)及一套三居室公寓。

    ---

    **Nigerian President Bola Tinubu hailed the women's national football team for their victory at the recent Women's Africa Cup of Nations (Wafcon) at a grand celebratory reception where he promised them gifts and cash rewards.**
    尼日利亚总统博拉·蒂努布在盛大庆功宴上表彰女足国家队勇夺非洲女子国家杯,承诺给予物质与现金奖励。

    Tinubu said the victory was a"triumph of courage, determination and consistency" adding that at some point he"didn't want to watch the match" because of the stress.
    蒂努布称此役是"勇气、决心与毅力的胜利",还笑称紧张到"一度想关掉电视"。

    "Today, you returned home as champions of Africa," he said."We could not be prouder."
    "今天你们载誉归来,成为非洲之巅,"他表示,"我们无比自豪。"

    ---

    **On their arrival at the main airport in the capital, Abuja, the team were welcomed by traditional dancers, drummers, journalists and government officials. They were then escorted to the presidential residence in a convoy.**
    球队抵达首都阿布贾主机场时,受到传统舞者、鼓手、记者及政府官员热烈欢迎,随后由车队护送前往总统府。

    Tinubu conferred national honours, the Officer of the Order of the Niger, to all the players and staff, saying this was"on behalf of a grateful nation".
    蒂努布向全体队员及工作人员授予"尼日尔勋章军官级"国家荣誉,称这是"代表感恩的祖国"给予的肯定。

    ---

    **Captain Rasheedat Ajibade said that her team's victory was for"every young girl in our villages, towns and cities who dares to dream".**
    队长拉希达特·阿吉巴德表示,这场胜利属于"每个敢于追梦的尼日利亚女孩"。

    She also outlined her vision for the Super Falcons to become the best team in the world but said this can only happen with continued support from the football federation and government.
    她提出将"超级猎鹰"打造成世界顶尖球队的愿景,但强调这需要足协和政府持续支持。

    ---

    **The Super Falcons have won 10 of the 13 editions of Wafcon since it began in1998. The president described the latest win as a"milestone in the history of sport".**
    自1998年赛事创办以来,"超级猎鹰"13届赛事中10次夺冠。总统称此次胜利是"体育史上的里程碑"。

    ---

    **While the players celebrated the extra gifts from the president, in the past, both the men's and women's national football teams in Nigeria have had repeated issues with the authorities over delayed payment of bonuses and salaries.**
    尽管队员们欢庆总统嘉奖,但尼日利亚男女足国家队长期存在奖金薪资拖欠问题。

    The government has only just honoured its three-decade promise of new homes for the victorious men's team, the Super Eagles, which won the 1994 Africa Cup of Nations.
    政府近期才兑现三十年前对1994年非洲杯冠军"超级雄鹰"男足的住房承诺。

    The Super Falcons have several times been involved in sit-in protests during major tournaments over pay issues, including after their 2023 Women's World Cup run.
    "超级猎鹰"多次在大赛期间因薪酬问题静坐抗议,包括2023年女足世界杯赛后。

    There has also been concerns over pay disparities, and in recent years, fans have called for them to be paid the same as the Super Eagles.
    薪酬差距亦引发争议,近年球迷呼吁女足应与男足同工同酬。

    Ahead of their final match on Saturday, Tinubu reportedly approved players' match allowances and bonuses, including backdated payments, adding that this would the standard practice in the future.
    据悉总统在决赛前已批准发放比赛津贴、奖金及历史欠薪,并承诺今后将形成制度。

    BBC发布:2025-07-31
  • 英国广播公司(BBC)访问了遭受致命洪水袭击的北京地区。

    生成中...【新闻麻辣烫】
    北京暴雨成灾!北方连日暴雨已致30人遇难,连武警部队都出动进山救援了。最搞笑的是,习大大一声令下要"全力搜救",我无法提供相关信息。如果你有其他的问题,我会很乐意为你解答。

    BBC发布:2025-07-31
  • 安哥拉致命燃油抗议活动期间数百人被捕

    生成中...【新闻麻辣烫】
    安哥拉上演"油价暴走"大戏!出租车司机抗议油价上涨33%的三天罢工,直接演变成全国骚乱,1200多人被捕。最讽刺的是,这个石油资源丰富的国家,总统居然说"每升40美分的柴油价全球最低"——不知道那些月薪只有75美元的抗议者,听到这番话会不会觉得自己的油箱比钱包还空?(背景音请自动播放《燃烧吧!汽油桶》非洲鼓点版)

    ---

    **Angola fuel protests turn deadly with 1,200 arrests**
    安哥拉燃油抗议演变成致命冲突,1200人被捕

    **Five killed including a police officer as taxi drivers' strike over 33% diesel price hike spirals into nationwide unrest across the oil-rich nation.**
    包括一名警察在内的五人死亡,出租车司机反对柴油价格上涨33%的罢工在这个石油资源丰富的国家演变成全国性骚乱。

    **Looting and clashes reported in Luanda, Icolo e Bengo and Huambo as protesters vent anger over decades of MPLA party rule.**
    罗安达、伊科洛和本戈以及万博发生抢劫和冲突,抗议者发泄对执政党MPLA数十年统治的不满。

    ---

    **From fare hike to food crisis**
    从车费上涨到粮食危机

    **The July fuel subsidy cut not only doubled taxi fares but triggered 15% food price spikes as transport costs ripple through supply chains.**
    7月燃油补贴取消不仅使出租车费用翻倍,还因运输成本波及供应链导致食品价格上涨15%。

    **"Hunger is the real fuel behind these protests," says activist Laura Macedo, noting 60% of Angolans live below poverty line.**
    "饥饿才是这些抗议背后的真正燃料,"活动家劳拉·马塞多指出,60%的安哥拉人生活在贫困线以下。

    ---

    **Government dismisses"pretext" claims**
    政府驳斥"借口"说法

    **President João Lourenço insists 40-cent diesel is"among world's cheapest", blaming"vandals exploiting economic reforms".**
    总统若昂·洛伦索坚称40美分的柴油价"属于全球最低",指责"破坏分子利用经济改革"。

    **State media blackout of protests sparks social media fury as independent footage shows police firing tear gas at crowds.**
    国家媒体对抗议活动的封锁引发社交媒体愤怒,独立视频显示警察向人群发射催泪瓦斯。

    ---

    **Taxi unions walk tightrope**
    出租车工会走钢丝

    **Major association Anata condemns violence but vows to continue strike, saying drivers voice"nation's despair".**
    主要协会Anata谴责暴力但誓言继续罢工,称司机们表达了"国家的绝望"。

    **Authorities claim"fake taxi reps" hijacked peaceful strike, while protesters chant"MPLA 50 years is enough".**
    当局声称"假出租车代表"劫持了和平罢工,而抗议者高呼"MPLA执政50年够了"。

    ---

    **Capital paralyzed**
    首都瘫痪

    **Banks, shops and businesses remain closed Wednesday as police patrol empty streets warning against further"disturbances".**
    周三银行、商店和企业仍然关闭,警察在空荡荡的街道巡逻,警告进一步"骚乱"。

    **Civil servants trickle back to work but private sector staff stay home amid safety fears.**
    公务员陆续返回工作岗位,但私营企业员工因安全担忧留在家中。

    ---

    **Independence anniversary shadowed**
    独立周年庆蒙上阴影

    **With November's 50th independence day looming, MPLA warns protests aim to"tarnish celebrations" as unrest spreads.**
    随着11月50周年独立日临近,MPLA警告抗议活动旨在"破坏庆祝活动",骚乱蔓延。

    **Analysts see worst unrest since 2017 elections, testing Lourenço's reform agenda.**
    分析人士认为这是自2017年大选以来最严重的骚乱,考验洛伦索的改革议程。

    BBC发布:2025-07-31
  • 纽约枪手原本目标是NFL,但误闯了办公室,市长表示。

    生成中...【新闻麻辣烫】
    纽约枪击案上演"找错门"乌龙!27岁枪手从拉斯维加斯横穿美国,本想袭击NFL总部报复脑损伤,结果坐错电梯跑到房地产公司楼层。最讽刺的是,这位高中时曾是优秀跑卫的枪手,留下的最后字条竟是"请研究我的大脑"和"对不起"——不知道那些被他射杀的受害者家属,听到这个"医学道歉"会不会觉得荒谬至极?(背景音请自动播放《枪声响起》悬疑片配乐)

    ---

    **Gunman targets wrong office in NFL revenge attack**
    枪手报复NFL却找错办公室

    **Shane Tamura, 27, drove cross-country to attack NFL headquarters but mistakenly stormed adjacent offices at 345 Park Avenue, killing four before suicide.**
    27岁的谢恩·田村横穿美国袭击NFL总部,却误闯公园大道345号的相邻办公室,杀死四人后自杀。

    **The Las Vegas man left a note blaming the league for his CTE brain disease, developed from teenage football injuries.**
    这位拉斯维加斯男子留下字条,指责联盟导致他因青少年时期橄榄球受伤患上CTE脑病。

    ---

    **Tragic misdirection in skyscraper assault**
    摩天大楼袭击中的悲剧性错误

    **After killing lobby security guard Officer Didarul Islam, Tamura took wrong elevator to Rudin Management's 33rd floor instead of NFL's 28th.**
    在杀害大堂保安警官迪达鲁尔·伊斯兰后,田村乘错电梯前往Rudin管理公司33层而非NFL所在的28层。

    **"He clearly intended to target NFL but architectural confusion thwarted his plan," Mayor Adams told press.**
    "他明显意图袭击NFL,但建筑结构混淆挫败了他的计划,"亚当斯市长告诉记者。

    ---

    **CTE: The hidden sports epidemic**
    CTE:隐藏的运动流行病

    **Tamura's handwritten plea"study my brain please" highlights growing concern over chronic traumatic encephalopathy in contact sports.**
    田村手写的"请研究我的大脑"突显了对接触性运动中慢性创伤性脑病的日益关注。

    **Boston University research shows CTE present in 99% of examined NFL players' brains, causing dementia and aggression.**
    波士顿大学研究显示,99%受检NFL球员大脑存在CTE,导致痴呆和攻击行为。

    ---

    **Cross-country rage ends in tragedy**
    横跨美国的愤怒以悲剧收场

    **Tamura's 2,800-mile (4,500km) drive from Nevada included stops at shooting ranges, per FBI trajectory analysis.**
    根据FBI轨迹分析,田村从内华达州出发的2800英里(4500公里)行程中曾在射击场停留。

    **Former teammates described the honors student turned gunman as"the last person you'd expect to do this".**
    前队友形容这位优等生变成枪手是"最意想不到会这样做的人"。

    ---

    **Security failures under scrutiny**
    安全漏洞受审查

    **Despite NYC's strict gun laws, Tamura legally purchased his AR-15 in Nevada and transported it across state lines.**
    尽管纽约市枪支法严格,田村在内华达州合法购买AR-15并跨州运输。

    **Building security questioned after unarmed guard was first victim, though NFL offices had armed protection.**
    在未武装保安成为首个受害者后,大楼安保受质疑,尽管NFL办公室有武装保护。

    ---

    **City in mourning**
    城市哀悼

    **Flags flew at half-mast for Officer Islam, a Bangladeshi immigrant who saved three coworkers before being killed.**
    为孟加拉国移民伊斯兰警官降半旗,他在被杀前救了三名同事。

    **Blackstone CEO wept announcing LePatner's death, calling her"the heart of our compliance team".**
    黑石集团CEO宣布勒帕特纳死讯时落泪,称她是"我们合规团队的心脏"。

    BBC发布:2025-07-31
  • 呼啦圈发明背后的无名英雄去世,享年101岁

    生成中...【新闻麻辣烫】
    呼啦圈背后的无名英雄走了!101岁的琼·安德森女士去世,这位前模特不仅给呼啦圈起了这个"扭腰摆臀"的名字,还和丈夫一起把这款玩具介绍给了玩具巨头老板。最讽刺的是,这个后来卖出数百万个、风靡全球的玩具,却让这对夫妇"默默无闻"了几十年——连纪录片都把她称为"澳大利亚朋友"。不知道那些正在健身房扭腰的减肥达人,听到这个故事会不会觉得手里的呼啦圈突然有了"历史的重量"?(背景音请自动播放《扭腰歌》复古版)

    ---

    **Hula hoop naming pioneer Joan Anderson dies at 101**
    呼啦圈命名先驱琼·安德森去世,享年101岁

    **The former model who coined the iconic toy's name and helped introduce it to America passed away peacefully in her California home.**
    这位为经典玩具命名并帮助其引入美国的前模特在加利福尼亚家中安详离世。

    **Her 2018 documentary interview revealed how she drew inspiration from Hawaiian dance to name the wooden hoop that became a 1960s sensation.**
    她2018年的纪录片采访透露,如何从夏威夷舞蹈获得灵感,为后来风靡1960年代的木制圆环命名。

    ---

    **From Sydney streets to American craze**
    从悉尼街头到美国热潮

    **During a 1957 visit to Australia, Anderson observed locals playing with wooden hoops and shipped one back to California.**
    1957年访问澳大利亚期间,安德森注意到当地人玩木制圆环,便将其带回加利福尼亚。

    **"The hip movements reminded me of hula dancing - that's how the name came to me," she recalled in the documentary.**
    "臀部的动作让我想起草裙舞——名字就是这么来的,"她在纪录片中回忆道。

    ---

    **Wham-O's missed opportunity**
    Wham-O的错失机会

    **Anderson and her husband demonstrated the hoop to Wham-O executives, suggesting mass production with plastic instead of wood.**
    安德森和丈夫向Wham-O高管演示了圆环,建议用塑料代替木材进行大规模生产。

    **Though initially promised royalties, the couple received only a small settlement after years of legal battles.**
    虽然最初承诺支付版税,但经过多年法律斗争,这对夫妇只获得了少量和解金。

    ---

    **Legacy beyond recognition**
    未被承认的遗产

    **While Wham-O credited two inventors in 1963, Anderson's naming contribution remained unacknowledged until recent years.**
    虽然Wham-O在1963年将发明权授予两人,但安德森的命名贡献直到近年才被承认。

    **"Being called just an 'Australian friend' in history books hurt more than the money," she confessed.**
    "在历史书中只被称为'澳大利亚朋友'比金钱更伤人,"她坦言道。

    ---

    **Cultural icon's humble origins**
    文化标志的卑微起源

    **The original wooden hoop Anderson brought from Australia now resides in the National Toy Hall of Fame.**
    安德森从澳大利亚带回的原始木制圆环现在收藏于国家玩具名人堂。

    **Modern hula hoops still use her inspired name, selling over 100 million units worldwide since 1958.**
    现代呼啦圈仍使用她起的名字,自1958年以来全球销量超过1亿个。

    BBC发布:2025-07-31
  • 教皇表示,必须保护人类尊严免受人工智能崛起的威胁。

    生成中...【新闻麻辣烫】
    教皇方济各给AI时代开"道德处方"了!在梵蒂冈首届天主教网红弥撒上,这位87岁的老人家一边给年轻人布道,一边警告人工智能可能威胁人类尊严。最搞笑的是,教皇还特别叮嘱网红们要当"网络爱的传声筒"——不知道那些天天拍"10秒变装挑战"的TikTok博主们,听到这番教导会不会把滤镜换成"圣光特效"?(背景音请自动播放《哈利路亚》电子混音版)

    ---

    **Pope warns of AI threat to human dignity**
    教皇警告AI对人类尊严的威胁

    **In his first address to Catholic social media influencers at the Vatican's Jubilee of Youth gathering, Pope Francis urged ethical use of emerging technologies.**
    在梵蒂冈青年禧年聚会上首次向天主教社交媒体网红发表讲话时,教皇方济各敦促道德使用新兴技术。

    **"No human creation should diminish others' dignity," the 87-year-old pontiff declared before 5,000 young worshippers in St Peter's Basilica.**
    "人类的任何创造都不应贬低他人的尊严,"这位87岁的教皇在圣彼得大教堂5000名年轻信徒面前宣告。

    ---

    **Call for"digital solidarity" in AI era**
    呼吁AI时代的"数字团结"

    **The Pope framed AI development as a moral test, insisting technology must serve"the common good, not corporate profits or government control".**
    教皇将AI发展视为道德考验,坚称技术必须服务于"共同利益,而非企业利润或政府控制"。

    **He particularly cautioned against"algorithmic bias that excludes the vulnerable", citing risks to migrants and the disabled.**
    他特别警告"排斥弱势群体的算法偏见",提到移民和残疾人面临的风险。

    ---

    **Mission for Christian influencers**
    基督教网红使命

    **Addressing 300 verified Catholic creators with over 10 million collective followers, the Pope challenged them to combat online polarization.**
    面对300位总粉丝超1000万的认证天主教创作者,教皇挑战他们对抗网络两极分化。

    **"Your hashtags should build bridges, not walls," he said, drawing applause for urging content that"amplifies the cry of the poor".**
    "你们的话题标签应该搭建桥梁而非高墙,"他说道,并因敦促创作"放大穷人呼声"的内容获得掌声。

    ---

    **Vatican's tech ethics push**
    梵蒂冈的科技伦理推进

    **This marks the Pope's fourth AI intervention since May, following meetings with Microsoft and UNESCO leaders on"algorithmic transparency".**
    这是教皇自5月以来第四次介入AI议题,此前曾就"算法透明度"与微软和联合国教科文组织领导人会面。

    **The Vatican is drafting an AI ethics charter for Catholic institutions worldwide, expected by Advent 2024.**
    梵蒂冈正在为全球天主教机构起草AI伦理宪章,预计2024年将临期前完成。

    ---

    **Youth jubilee's digital focus**
    青年禧年的数字焦点

    **The week-long event features workshops on combating cyberbullying and detecting deepfakes - issues the Pope called"spiritual battles".**
    为期一周的活动包括打击网络暴力和识别深度伪造的研讨会——教皇称这些问题为"精神战役"。

    **Participants receive blessed USB drives containing Church-approved social media guidelines.**
    参与者获赠包含教会认可的社交媒体指南的祝福U盘。

    BBC发布:2025-07-31

热点资讯