分类
  • “我感到愤怒、沮丧和恶心,”埃普斯坦的指控者对BBC说。

    生成中...【新闻趣读】爱泼斯坦案又出幺蛾子!受害者怒斥"麦克斯韦尔可能被特赦"的传闻,称这让她"既愤怒又恶心"。这位英国社交名媛刚被悄悄从佛罗里达监狱转移到德克萨斯"度假村式"低安保监狱,气得受害者直呼"难道有钱人坐牢也能升级VIP套餐?"白宫虽然嘴上说"没讨论宽大处理",但网友发现特朗普最近发的推特全是心心眼表情——该不会是要给"老友记"开绿灯吧?(友情提示:想围观美国司法系统如何对待权贵的观众,请备好降压药)

    ---

    Epstein accuser 'angry and disgusted' by Maxwell pardon speculation
    爱泼斯坦案受害者对麦克斯韦尔可能获赦的猜测表示"愤怒与恶心"

    1 day ago Share Save Laura Kuenssberg BBC Newsnight Share Save
    1天前 分享 保存 BBC《新闻之夜》劳拉·昆斯伯格 分享 保存

    BBC
    BBC

    One of Jeffrey Epstein's accusers has said she feels"angry and disgusted" by speculation that Ghislaine Maxwell could be pardoned following her recent prison transfer. Haley Robson, who testified against the convicted sex offender in 2021, told BBC Newsnight the rumours had left survivors"retraumatised". Maxwell, Epstein's former girlfriend and accomplice, was recently moved from a high-security Florida prison to a low-security facility in Texas. The Bureau of Prisons said the transfer was routine, but did not explain why it occurred now.
    杰弗里·爱泼斯坦的一名指控者表示,她对吉斯莱恩·麦克斯韦尔近期转狱后可能获赦的猜测感到"愤怒和恶心"。2021年作证指控这名已定罪性犯罪者的海莉·罗布森告诉BBC《新闻之夜》,这些谣言让幸存者们"再次受到创伤"。麦克斯韦尔是爱泼斯坦的前女友和共犯,最近从佛罗里达州的高度安全监狱转移到德克萨斯州的低度安全设施。联邦监狱管理局称此次转移是常规操作,但未说明为何现在进行。

    White House press secretary Stephanie Grisham said"no leniency is being given or discussed" for Maxwell, who is serving a 20-year sentence for sex trafficking and other crimes. But the timing of the transfer - coming weeks after President Trump said he would"look at" the case - has fuelled speculation. Maxwell was a regular visitor to Trump's Mar-a-Lago resort in the 1990s, and the president has previously called her a"great friend".
    白宫新闻秘书斯蒂芬妮·格里沙姆表示,对麦克斯韦尔"没有给予或讨论宽大处理",她因性交易等罪名正在服20年刑期。但转移的时机——在特朗普总统表示会"考虑"此案几周后——引发了猜测。麦克斯韦尔在1990年代经常光顾特朗普的海湖庄园,总统此前称她为"好朋友"。

    Ms Robson, now 34, was 17 when she says she was recruited by Maxwell to give Epstein massages that turned sexual."The idea that she could walk free while we live with this pain every day makes me sick," she told Newsnight."It sends the message that if you're rich and connected, justice doesn't apply to you."
    现年34岁的罗布森表示,17岁时被麦克斯韦尔招募为爱泼斯坦按摩,后来变成性行为。"想到她可能获释而我们每天忍受这种痛苦,我就感到恶心,"她告诉《新闻之夜》。"这传递的信息是,如果你有钱有势,正义就不适用于你。"

    The Bureau of Prisons said Maxwell's new facility - FCI Aliceville in Alabama - houses non-violent offenders and has amenities including a swimming pool and tennis courts. Inmates live in dormitory-style housing rather than cells. Maxwell's lawyers have said the move was for"safety reasons", noting she has been assaulted twice in prison. But victims' advocates see it as the first step toward possible clemency.
    联邦监狱管理局表示,麦克斯韦尔的新设施——阿拉巴马州的FCI Aliceville监狱——关押非暴力罪犯,并设有游泳池和网球场等设施。囚犯住在宿舍式住房而非牢房。麦克斯韦尔的律师称此举是出于"安全原因",指出她在监狱中两次遇袭。但受害者权益倡导者认为这是可能宽大处理的第一步。

    Epstein died in a New York jail in 2019 while awaiting trial on sex trafficking charges. His death, ruled a suicide, sparked numerous conspiracy theories given his ties to powerful figures including Prince Andrew, Bill Clinton and Donald Trump. Maxwell's 2021 conviction was seen as a measure of justice for his victims, but many feel the full story of Epstein's network remains untold.
    爱泼斯坦2019年在纽约监狱等待性交易指控审判期间死亡。他的死亡被裁定为自杀,鉴于他与安德鲁王子、比尔·克林顿和唐纳德·特朗普等有权势人物的关系,引发了许多阴谋论。麦克斯韦尔2021年的定罪被视为对其受害者的一种正义,但许多人认为爱泼斯坦网络的完整故事仍未揭晓。

    With additional reporting by Tom Bateman in New York
    纽约记者汤姆·贝特曼补充报道

    BBC发布:2025-08-06
  • 观看:烟花绽放,日本节日开幕船只遭大火袭击

    生成中...【新闻趣读】横滨烟花节上演"火烧连营"!两艘发射船被自家烟花点成"水上火炬",五名工作人员被迫跳海逃生。原计划25分钟发射2万发烟花的盛况,最终变成了25秒的"水上烧烤表演"。最讽刺的是,这场号称"关东三大花火大会"的活动,最后让观众看到的只有消防船喷水——这水花可比烟花壮观多了!(友情提示:明年想去看烟花的朋友,建议自带灭火器)

    ---

    Fire breaks out on firework barges during Japanese festival
    日本烟花节期间发射船起火

    1 day ago Share Save Kelly Ng BBC News, Singapore Share Save
    1天前 分享 保存 BBC新加坡记者凯莉·黄 分享 保存

    Kyodo News via AP Images Firefighters tackle the blaze on the barges in Yokohama Bay
    共同社/美联社图片 消防员在横滨湾扑救发射船火灾

    Two barges being used to launch fireworks caught fire during a summer festival in Japan's port city of Yokohama on Monday evening, forcing five crew members to jump into the sea to escape the flames. The workers were rescued by nearby boats, with one taken to hospital with minor injuries, public broadcaster NHK reported. The incident occurred around 19:30 local time (10:30 GMT) when pyrotechnics being prepared for the display accidentally ignited on board, setting both vessels ablaze.
    周一晚间,在日本港口城市横滨的夏季烟花节上,两艘用于发射烟花的驳船起火,迫使五名船员跳海逃生。据日本放送协会报道,这些工人被附近船只救起,其中一人受轻伤送医。事故发生在当地时间19:30左右,当时正在准备的烟花意外在船上点燃,导致两艘船只起火。

    Organisers had planned to launch some 20,000 fireworks over 25 minutes as the highlight of the annual Kanagawa Shimbun Fireworks Festival, one of the three major fireworks displays in the Kanto region. But the event was abruptly cancelled after the fire broke out, leaving thousands of spectators disappointed. Video footage showed thick black smoke billowing from the burning barges as firefighting boats sprayed water to douse the flames.
    作为神奈川新闻烟花节的重头戏,主办方原计划在25分钟内发射约2万发烟花,这是关东地区三大烟花表演之一。但火灾发生后活动突然取消,让数千名观众失望而归。视频画面显示,燃烧的驳船冒出浓浓黑烟,消防船喷水灭火。

    The cause of the fire is under investigation, but early reports suggest a stray firework may have ignited others being prepared on deck. Yokohama Coast Guard officials said both barges were completely destroyed in the blaze, which took about an hour to bring under control. No other injuries were reported.
    火灾原因正在调查中,但早期报告表明可能是散落的烟花引燃了甲板上准备的其他烟花。横滨海岸警卫队官员表示,两艘驳船在大火中完全损毁,火势约一小时才得到控制。没有其他伤亡报告。

    "We sincerely apologise for cancelling the event and causing concern," said festival organiser Takashi Yamamoto in a statement."The safety of our staff and spectators is our top priority." He added that refunds would be issued to ticket holders. The incident has raised questions about safety protocols at Japanese fireworks displays, which attract millions of viewers each summer.
    "我们对取消活动并引起担忧深表歉意,"节日组织者山本隆在声明中说。"工作人员和观众的安全是我们的首要任务。"他补充说将向持票者退款。这起事件引发了人们对日本烟花表演安全规程的质疑,这些表演每年夏天吸引数百万观众。

    This is not the first time fireworks have caused accidents in Japan. In 2019, a technician died and 15 others were injured when a firework exploded prematurely during preparations for a festival in Osaka. Last year, a similar barge fire occurred during a display in Tokyo Bay, though no injuries were reported.
    这不是日本第一次发生烟花事故。2019年,大阪某节日准备期间烟花提前爆炸,造成一名技术人员死亡,15人受伤。去年,东京湾一场表演中也发生了类似的驳船火灾,但没有人员伤亡报告。

    With additional reporting by Tiffanie Turnbull in Tokyo
    东京记者蒂芙妮·特恩布尔补充报道

    BBC发布:2025-08-06
  • 普京与特朗普的关系已趋紧张——但表面上的强硬姿态之下,乌克兰问题仍存在达成协议的可能性。

    生成中...【新闻趣读】"普特号"双轨列车要撞车?俄罗斯小报用火车比喻美俄关系,称特朗普和普京就像两列全速对开的火车"谁也不肯转向"。但现实可能更魔幻——一边是特朗普派特使带着"胡萝卜"四访莫斯科,一边是普京坚持在乌克兰战场"飙车"。最搞笑的是,特朗普刚把50天停战最后通牒缩成10天,就被专家吐槽"普京根本不当真"。看来这场"一个要deal一个要赢"的拉锯战,还得看谁先踩刹车!(友情提示:想围观"核潜艇vs特别军事行动"的观众,请系好安全带)

    ---

    Putin and Trump's relationship has soured - but behind the posturing, a Ukraine deal is still possible
    普京与特朗普关系恶化 但乌克兰协议仍有可能达成

    1 day ago Share Save Steve Rosenberg • @BBCSteveR Russia Editor Share Save
    1天前 分享 保存 BBC俄罗斯主编史蒂夫·罗森伯格 分享 保存

    BBC
    BBC

    Listen to Steve read this article Has the relationship between Donald Trump and Vladimir Putin gone off the rails? A popular Russian newspaper thinks so. It turned to trains to illustrate the current state of US-Russian ties."A head-on collision seems unavoidable," declared tabloid Moskovsky Komsomolets recently."The Trump locomotive and the Putin locomotive are speeding towards each other."And neither is about to turn off or stop and reverse." For the 'Putin locomotive', it's full steam ahead, with the so-called 'Special Military Operation': Russia's war in Ukraine. The Kremlin leader has shown no desire to end hostilities and declare a long-term ceasefire.
    听史蒂夫朗读本文 特朗普与普京的关系是否已脱轨?俄罗斯流行报纸认为如此。该报用火车比喻美俄关系现状:"迎面相撞似乎不可避免",小报《莫斯科共青团》近日宣称,"特朗普列车和普京列车正加速相向而行,且都不打算转向或停车倒车"。对"普京列车"而言,正全速推进所谓"特别军事行动",这位克里姆林宫领导人无意结束敌对状态或宣布长期停火。

    WILL OLIVER/EPA/Shutterstock Donald Trump has stepped up pressure on Moscow, issuing ultimatums, threatening new sanctions, and targeting Russia's trade partners like India and China
    威尔·奥利弗/EPA/Shutterstock 特朗普加大对莫斯科施压,发出最后通牒、威胁新制裁并针对印度和中国等俄罗斯贸易伙伴

    Meanwhile, the 'Trump locomotive' has been accelerating efforts to pressure Moscow into ending the fighting: announcing deadlines, ultimatums, threats of additional sanctions against Russia and hefty tariffs on Russia's trading partners, like India and China. Add to all of that the two US nuclear submarines which President Trump claims he's repositioned closer to Russia. When you switch from talking about locomotives to nuclear subs, you know things are serious. But does that mean the White House is really on a"collision course" with the Kremlin over Ukraine? Or is a visit to Moscow this week by Donald Trump's special envoy, Steve Witkoff, a sign that for all the posturing, a deal between Russia and America to end the fighting is still possible?
    与此同时,"特朗普列车"正加速施压莫斯科结束战斗:宣布截止日期、最后通牒、威胁对俄追加制裁并对印度和中国等俄罗斯贸易伙伴征收重税。此外还有特朗普声称已重新部署靠近俄罗斯的两艘美国核潜艇。当话题从火车转向核潜艇时,你就知道事态严重了。但这是否意味着白宫在乌克兰问题上真的与克里姆林宫"迎面相撞"?还是特朗普特使史蒂夫·威特科夫本周访问莫斯科的信号表明,尽管姿态强硬,俄美之间结束战斗的协议仍有可能达成?

    A warm start following Trump's return
    特朗普回归后的温暖开局

    In the early weeks of the second Trump presidency, Moscow and Washington appeared well on track to reboot their bilateral relations. No hint of a head-on collision. Far from it. At times it seemed as if Vladimir Putin and Donald Trump were in the same carriage, moving in the same direction. In February the United States sided with Russia at the United Nations, opposing a European-drafted resolution that had condemned Russia's"aggression" in Ukraine. In a telephone call that month the two presidents talked about visiting each other's countries. It felt like a Putin-Trump summit could happen any day.
    在特朗普第二任期的头几周,莫斯科和华盛顿似乎有望重启双边关系。丝毫没有迎面相撞的迹象。远非如此。有时似乎弗拉基米尔·普京和唐纳德·特朗普同乘一节车厢,朝同一方向前进。2月,美国在联合国站在俄罗斯一边,反对欧洲起草的谴责俄罗斯在乌克兰"侵略"的决议。当月,两位总统在电话中谈到互访。感觉普京-特朗普峰会随时可能举行。

    PRESS SERVICE OF THE 24 MECHANIZED BRIGADE HANDOUT/EPA/Shutterstock The U.S. backed Russia at the UN in February, voting against a European resolution that condemned Russia's aggression in Ukraine
    第24机械化旅新闻处/EPA/Shutterstock 美国2月在联合国支持俄罗斯,投票反对欧洲谴责俄罗斯侵略乌克兰的决议

    Meanwhile the Trump administration was exerting pressure on Kyiv, not on Moscow, and picking fights with traditional US allies, such as Canada and Denmark. In speeches and TV interviews, American officials were fiercely critical of Nato and of European leaders. All of this was music to the Kremlin's ears."America now has more in common with Russia than Washington does with Brussels or with Kyiv," political scientist Konstantin Blokhin from the Russian Academy of Sciences Centre for Security Studies told the Izvestia newspaper in March. The following month the same newspaper was crowing:"The Trumpists are revolutionaries. They are wreckers of the system. They can only be supported in this. The unity of the West is no more. Geo-politically it is no longer an alliance. Trumpism has destroyed the Transatlantic consensus confidently and quickly."
    与此同时,特朗普政府向基辅而非莫斯科施压,并与加拿大和丹麦等美国传统盟友发生争执。在演讲和电视采访中,美国官员猛烈抨击北约和欧洲领导人。这一切都是克里姆林宫乐意听到的。"美国现在与俄罗斯的共同点比华盛顿与布鲁塞尔或基辅的共同点更多,"俄罗斯科学院安全研究中心政治学家康斯坦丁·布洛欣3月告诉《消息报》。次月,该报欢呼:"特朗普主义者是革命者。他们是制度的破坏者。在这方面只能支持他们。西方的团结不复存在。地缘政治上它不再是一个联盟。特朗普主义自信而迅速地摧毁了跨大西洋共识。"

    Chris Kleponis - Pool via CNP/POOL/EPA-EFE/Shutterstock Trump's envoy, Steve Witkoff, has made four visits to Russia in just two months, holding hours of private talks with President Putin
    克里斯·克莱波尼斯/CNP/POOL/EPA-EFE/Shutterstock 特朗普特使史蒂夫·威特科夫在短短两个月内四次访问俄罗斯,与普京总统进行数小时私下会谈

    Meanwhile Donald Trump's envoy, Steve Witkoff, had become a regular visitor to Russia. He made four trips here in just over two months, spending hours in talks with Vladimir Putin. After one meeting, the Kremlin leader presented him with a portrait of Donald Trump to take back to the White House. President Trump was said to be"clearly touched" by the gesture. But President Trump was looking for more than just a painting from Moscow. He wanted President Putin to sign up to an unconditional comprehensive ceasefire in Ukraine.
    与此同时,唐纳德·特朗普的特使史蒂夫·威特科夫成为俄罗斯的常客。他在短短两个多月内四次访问俄罗斯,与弗拉基米尔·普京进行了数小时的会谈。在一次会晤后,克里姆林宫领导人赠送他一幅唐纳德·特朗普的肖像带回白宫。据说特朗普总统对这一姿态"明显感动"。但特朗普总统从莫斯科寻求的不仅仅是一幅画。他希望普京总统签署乌克兰无条件全面停火协议。

    Trump's increasing frustration
    特朗普日益沮丧

    Confident that Russia holds the initiative now on the battlefield, Vladimir Putin has been reluctant to stop fighting, despite his claim that Moscow is committed to a diplomatic solution. Which is why Donald Trump has grown increasingly frustrated with the Kremlin. In recent weeks he has condemned Russia's relentless attacks on Ukrainian cities as"disgusting","disgraceful" and accused President Putin of talking"a lot of bullshit" on Ukraine.
    弗拉基米尔·普京确信俄罗斯现在在战场上掌握主动权,尽管他声称莫斯科致力于外交解决,但仍不愿停止战斗。这就是唐纳德·特朗普对克里姆林宫越来越沮丧的原因。最近几周,他谴责俄罗斯对乌克兰城市无情的攻击"恶心"、"可耻",并指责普京总统在乌克兰问题上"胡说八道"。

    REUTERS/Kevin Lamarque The two men met and spoke at length in person in Helsinki in 2018 but relations are currently strained
    路透社/凯文·拉马克 两人2018年在赫尔辛基亲自会面并长谈,但目前关系紧张

    Last month, Donald Trump announced a 50-day ultimatum to President Putin to end the war, threatening sanctions and tariffs. He subsequently reduced that to ten days. The deadline is due to expire at the end of this week. So far, there is no sign that Vladimir Putin will yield to pressure from Washington. Then again, how much pressure does Vladimir Putin really feel under?"Because Donald Trump has changed so many deadlines and he's twisted one way or another, I don't think Putin takes him seriously," believes Nina Khrushcheva, a professor of international affairs at The New School, a university in New York City.
    上个月,唐纳德·特朗普向普京总统发出50天最后通牒要求结束战争,威胁实施制裁和关税。他随后将其缩短为10天。截止日期将于本周末到期。到目前为止,没有迹象表明弗拉基米尔·普京会屈服于华盛顿的压力。再说,弗拉基米尔·普京真的感受到多大压力?"因为唐纳德·特朗普改变了这么多最后期限,而且他这样那样地扭曲,我认为普京并不把他当回事,"纽约市新学院大学国际事务教授尼娜·赫鲁晓娃认为。

    REUTERS/Jorge Silva Trump has publicly called Russia's strikes on Ukrainian cities"disgusting" and"disgraceful"
    路透社/豪尔赫·席尔瓦 特朗普公开称俄罗斯对乌克兰城市的袭击"恶心"和"可耻"

    "Putin's going to fight for as long as he can, or, unless Ukraine says, 'We're tired, we are willing to accept your conditions.'"I think Putin sits there in the Kremlin and thinks that he's fulfilling the dreams of the Russian tsars, and then the general secretaries such as Joseph Stalin, in showing the West that Russia should not be treated with disrespect."
    "普京将尽可能长时间地战斗,除非乌克兰说,'我们累了,我们愿意接受你的条件。'""我认为普京坐在克里姆林宫里,认为他正在实现俄罗斯沙皇的梦想,然后是约瑟夫·斯大林等总书记的梦想,向西方表明俄罗斯不应受到不尊重。"

    A deal is still possible
    协议仍有可能

    From the picture I've painted so far it may look as if a head-on collision between the Putin and Trump locomotives is inevitable. Not necessarily. Donald Trump sees himself as a great dealmaker and, from the look of things, he hasn't given up trying to secure one with Vladimir Putin. Steve Witkoff is due back in Russia this week for talks with the Kremlin leader. We don't know what kind of an offer he may bring with him. But some commentators in Moscow predict there will be more carrot than stick. It did not go unnoticed that on Sunday President Trump said Russia"seem to be pretty good at avoiding sanctions".
    从我目前描绘的情况来看,普京和特朗普的火车似乎不可避免地要迎面相撞。不一定。唐纳德·特朗普认为自己是一个伟大的交易者,从目前的情况来看,他并没有放弃与弗拉基米尔·普京达成协议的努力。史蒂夫·威特科夫将于本周返回俄罗斯与克里姆林宫领导人会谈。我们不知道他可能会带来什么样的提议。但莫斯科的一些评论员预测,胡萝卜将多于大棒。周日特朗普总统说俄罗斯"似乎非常擅长规避制裁",这一点没有被忽视。

    REUTERS/Marcos Brindicci Despite mounting pressure, Putin has not shifted on key demands, insisting on Ukrainian neutrality and strict limits on Ukraine's future military
    路透社/马科斯·布林迪奇 尽管压力越来越大,普京在关键要求上没有让步,坚持乌克兰中立并严格限制乌克兰未来军事

    On Monday, Ivan Loshkarev, associate professor of political theory at MGIMO University, Moscow, told Izvestia that to facilitate dialogue, Mr Witkoff may present"advantageous offers of cooperation [to Russia] that would open up after a deal on Ukraine". Might that be enough to persuade the Kremlin to make peace after three-and-a-half years of war? There's no guarantee. After all, so far in Ukraine Vladimir Putin hasn't budged from his maximalist demands on territory, Ukraine's neutrality and the future size of the Ukrainian army. Donald Trump wants a deal. Vladimir Putin wants victory.
    周一,莫斯科国际关系大学政治理论副教授伊万·洛什卡列夫告诉《消息报》,为促进对话,威特科夫先生可能会提出"(对俄罗斯)有利的合作提议,这些提议将在乌克兰协议后开放"。这足以说服克里姆林宫在三年半的战争后实现和平吗?没有保证。毕竟,到目前为止,弗拉基米尔·普京在乌克兰问题上没有从他关于领土、乌克兰中立和乌克兰军队未来规模的最高要求上让步。唐纳德·特朗普想要协议。弗拉基米尔·普京想要胜利。

    BBC发布:2025-08-06
  • 一名被判强奸罪的男子正在努力留在澳大利亚议会。

    生成中...【新闻趣读】澳大利亚上演"铁窗议员"奇观!性侵两名年轻男子被判有罪的加雷斯·沃德,竟然在监狱里死磕要保住新南威尔士州议员的职位。这位44岁的政客不仅拒绝辞职,还准备上诉并申请最高法院禁令阻止议会开除他。州长克里斯·明斯气得直骂"毫无羞耻心"——毕竟让一个性侵罪犯在银水监狱里继续领议员薪水,这操作连袋鼠看了都得摇头!(友情提示:想围观这场"铁窗政治秀"的观众,请锁定本周四最高法院听证会)

    ---

    Convicted rapist fights to remain in Australian parliament
    被判强奸罪的议员力争保住澳大利亚议会席位

    1 day ago Share Save Lana Lam BBC News, Sydney Share Save
    1天前 分享 保存 BBC悉尼记者拉娜·林 分享 保存

    ABC News/Justin Huntsdale Gareth Ward was found guilty of sexually assaulting two men
    ABC新闻/贾斯汀·亨茨代尔 加雷斯·沃德被判性侵两名男子罪名成立

    An Australian politician convicted of rape is fighting - from his jail cell - to remain a member of the New South Wales (NSW) state parliament. Gareth Ward was last month found guilty of sexually assaulting two young men, aged 18 and 24, at his home between 2013 and 2015, and is now in custody pending sentencing. The NSW state parliament had planned to expel the 44-year-old this week after he refused to resign following the guilty verdict. However, lawyers for Ward - who plans to appeal his conviction - say they will seek an injunction, at a Supreme Court hearing on Thursday, to stop the independent member for Kiama from being forced out.
    一名被判强奸罪的澳大利亚政客正在狱中力争保住新南威尔士州议会议员席位。加雷斯·沃德上月被判在2013至2015年间于其家中性侵两名18岁和24岁年轻男子罪名成立,目前羁押候审。在其拒绝辞职后,新州议会原计划本周开除这位44岁议员。但沃德的律师表示将在周四最高法院听证会上申请禁令,阻止这位基亚马选区独立议员被强制除名。

    "He's got no shame," NSW Premier Chris Minns told local radio station 2GB on Tuesday. He repeated calls for Ward to resign from state parliament, saying it's the"first and most obvious choice"."It's an unconscionable situation to have someone who's currently sitting in jail in Silverwater, convicted of serious sexual offences, who is demanding to remain a member of parliament and continue to be paid," Minns said.
    "他毫无羞耻心,"新州州长克里斯·明斯周二向当地电台2GB表示。他再次呼吁沃德辞去州议员职务,称这是"首要且最明确的选择"。明斯说:"让一个因严重性犯罪被判刑、现关押在银水监狱的人要求保留议员职位并继续领薪,这是昧良心的局面。"

    The case has sparked outrage across Australia, with many questioning how a convicted criminal can remain in public office. Under NSW law, parliamentarians can only be expelled if they are sentenced to jail for more than a year or if they are convicted of certain serious offences. Ward's legal team argues that until his appeal is heard and his sentencing completed, he should retain his seat."This is about due process and the presumption of innocence until all legal avenues are exhausted," Ward's lawyer said in a statement.
    该案在澳大利亚引发公愤,许多人质疑为何定罪犯人能继续担任公职。根据新州法律,议员仅在被判处一年以上监禁或特定严重罪名成立时才能被开除。沃德的律师团队主张,在其上诉审理和量刑完成前应保留席位。"这关乎正当程序和在所有法律途径用尽前的无罪推定,"沃德的律师在声明中表示。

    Critics, however, say Ward's actions are an affront to democracy and the victims of his crimes."It's a slap in the face to every survivor of sexual assault," said Rachel Payne, a spokesperson for the advocacy group End Rape on Campus Australia."This man should not be representing anyone, let alone collecting a taxpayer-funded salary while behind bars." Ward, who has served as an MP since 2011, earns an annual salary of about A$170,000 ($115,000; £85,000) plus expenses.
    但批评者称沃德的行为是对民主及其罪行受害者的侮辱。"这是对每位性侵幸存者的公然羞辱,"澳大利亚校园终止强奸倡导组织发言人蕾切尔·佩恩表示。"此人不应代表任何人,更不用说在狱中领取纳税人资助的薪水。"自2011年担任议员的沃德年薪约17万澳元(11.5万美元)外加津贴。

    The controversy comes as Australia grapples with broader questions about accountability and standards in public life. Recent years have seen multiple scandals involving politicians accused of sexual misconduct, bullying and corruption."This case is symptomatic of a deeper problem in our political culture," said political analyst Mark Kenny from the Australian National University."There's a growing sense that some politicians believe they are above the law and public accountability."
    这场争议正值澳大利亚更广泛探讨公共生活问责与标准之际。近年该国政坛频现性行为不端、霸凌和腐败丑闻。"此案是我们政治文化深层问题的表征,"澳大利亚国立大学政治分析师马克·肯尼表示。"越来越多人感到某些政客自认为凌驾于法律和公共问责之上。"

    The Supreme Court is expected to rule on Ward's injunction request later this week. If granted, it could delay his expulsion from parliament for months or even years while his appeal works its way through the courts. Legal experts say the case could set an important precedent for how Australia deals with convicted politicians in the future."This isn't just about Gareth Ward," said constitutional law professor Anne Twomey."It's about defining where we draw the line between an individual's legal rights and the public's right to have confidence in their representatives."
    最高法院预计本周就沃德的禁令申请作出裁决。若获批准,在其上诉审理期间可能推迟开除程序数月甚至数年。法律专家称此案或为澳大利亚今后处理定罪政客确立重要先例。"这不只关乎加雷斯·沃德,"宪法学教授安妮·特沃米表示。"这是在界定个人法律权利与公众对代表信心的界限。"

    With additional reporting by Tiffanie Turnbull in Sydney
    悉尼记者蒂芙妮·特恩布尔补充报道

    BBC发布:2025-08-06
  • 美国司法部长下令对特朗普与俄罗斯关系的调查举行大陪审团听证会。

    生成中...【新闻趣读】美国司法部开启"秋后算账"模式!特朗普的"通俄门"调查迎来惊天逆转——司法部长邦迪下令大陪审团听证,要查查当年是不是有人"组团诬陷"川宝。最搞笑的是,前情报总监图尔西·加巴德上月刚指控奥巴马搞"多年政变",川普立马补刀说这是"叛国罪",奥巴马团队则回怼"荒谬透顶"。这场"罗生门"大戏演了七年还没完,连前CIA局长布伦南和前FBI局长科米都被传唤了!(友情提示:想看美国版"权力的游戏"续集的观众,请备好爆米花和降压药)

    ---

    US attorney general orders grand jury hearings on Trump-Russia probe
    美国司法部长下令就"通俄门"调查召开大陪审团听证会

    7 hours ago Share Save Jude Sheerin BBC News, Washington Share Save
    7小时前 分享 保存 BBC华盛顿记者裘德·希林 分享 保存

    AFP via Getty Images US Attorney General Pam Bondi has ordered an investigation into the origins of the Trump-Russia probe
    法新社/盖蒂图片社 美国司法部长帕姆·邦迪下令调查"通俄门"调查的起源

    US Attorney General Pam Bondi has directed prosecutors to convene a grand jury to examine whether political opponents of Donald Trump conspired to falsely accuse him of colluding with Russia during the 2016 presidential campaign. According to BBC's US partner CBS News, federal prosecutors will present evidence to determine if criminal charges should be filed against individuals involved in launching the original Trump-Russia investigation. While the specific charges remain unclear, the move marks a significant escalation in the long-running controversy over the origins of the probe that shadowed much of Trump's presidency.
    美国司法部长帕姆·邦迪已指示检察官召集大陪审团,调查唐纳德·特朗普的政治对手是否在2016年总统竞选期间密谋诬告其"通俄"。据BBC美国合作伙伴CBS新闻报道,联邦检察官将提交证据以决定是否对参与发起"通俄门"调查的相关人员提起刑事指控。尽管具体指控尚不明确,此举标志着这场困扰特朗普大半任期的调查起源争议出现重大升级。

    The development follows explosive claims last month by former Director of National Intelligence Tulsi Gabbard, who accused the Obama administration of orchestrating a"years-long coup" against Trump by weaponizing intelligence about Russian election interference. Gabbard alleged the Obama White House politicized unverified intelligence to create a false narrative linking Trump to Russia. Trump seized on the allegations, calling Obama's actions"treasonous" - a charge dismissed as"bizarre and unfounded" by an Obama spokesperson. Democrats maintain that Gabbard's assertions don't invalidate the intelligence community's 2017 assessment that Russia sought to damage Hillary Clinton's campaign and boost Trump's electoral prospects.
    事态发展源于前国家情报总监图尔西·加巴德上月的爆炸性指控,她指责奥巴马政府通过利用俄罗斯干预选举的情报,策划了一场针对特朗普的"多年政变"。加巴德称奥巴马白宫将未经证实的情报政治化,编造特朗普与俄罗斯有关联的虚假叙述。特朗普抓住这些指控,称奥巴马的行为"构成叛国"——奥巴马发言人则驳斥这一说法"荒谬无据"。民主党人坚称加巴德的主张并未否定情报界2017年的评估,即俄罗斯试图破坏希拉里·克林顿的竞选并提升特朗普的当选前景。

    Fox News reported in June that former CIA Director John Brennan and ex-FBI Director James Comey are under criminal investigation for their roles in the Trump-Russia probe. Both have denied wrongdoing and accused Trump of undermining the justice system to exact political revenge. The Mueller report, which concluded the special counsel's 22-month investigation in 2019, found no evidence of criminal conspiracy between the Trump campaign and Russia, though it detailed multiple contacts between Trump associates and Russians.
    福克斯新闻6月报道称,前中央情报局局长约翰·布伦南和前联邦调查局局长詹姆斯·科米因在"通俄门"调查中所扮演的角色正接受刑事调查。二人都否认有不当行为,并指责特朗普为政治报复而破坏司法体系。历时22个月的穆勒特别检察官调查于2019年结案,其报告虽详细记录了特朗普阵营与俄罗斯人多方接触,但未发现犯罪共谋证据。

    The grand jury proceedings could last months and may compel testimony from high-profile figures including former Obama administration officials. Legal experts caution that establishing criminal intent behind the original investigation will be challenging."Proving malicious prosecution requires showing investigators knowingly pursued false allegations, not just that they were mistaken," said former federal prosecutor Renato Mariotti. The move comes as Trump positions himself for a potential 2024 presidential run while continuing to claim the Russia probe was an attempted"coup" against his presidency.
    大陪审团程序可能持续数月,或将传唤包括奥巴马政府前高官在内的知名人士作证。法律专家提醒,证明原始调查存在犯罪意图具有挑战性。"要证明恶意起诉,需要显示调查人员明知指控虚假仍执意追究,而不仅仅是判断失误,"前联邦检察官雷纳托·马里奥蒂表示。此举正值特朗普为潜在2024年总统竞选铺路之际,他始终声称"通俄门"调查是针对其总统职位的"政变"企图。

    With reporting by Jessica Lussenhop in Washington
    华盛顿记者杰西卡·卢森霍普参与报道

    BBC发布:2025-08-06
  • 原住民团体发起法律诉讼,试图阻止布里斯班奥运会体育场建设。

    生成中...【新闻趣读】布里斯班奥运场馆遭遇"土著保卫战"!原住民团体把联邦环境部长告上法庭,要求把维多利亚公园列为文化遗产保护区——毕竟这块地上可能有祖宗遗骸和千年古树。昆州政府却坚持要在这砸38亿澳元建6.3万座奥运主场馆,还承诺赛后改成澳式足球和板球场。这场"现代体育vs古老文明"的较量,连袋鼠看了都得摇头!(友情提示:想围观2032年奥运开幕式的朋友,建议提前确认场馆是否改到考拉栖息地)

    ---

    Indigenous group sues to stop Brisbane Olympic stadium
    原住民团体起诉阻止布里斯班奥运场馆建设

    21 hours ago Share Save Lana Lam and Tiffanie Turnbull BBC News, Sydney Share Save
    21小时前 分享 保存 BBC悉尼记者拉娜·林与蒂芙妮·特恩布尔 分享 保存

    ABC News/Mark Leonardi Victoria Park is the proposed site for the 2032 Brisbane Olympics main stadium
    ABC新闻/马克·莱昂纳迪 维多利亚公园是2032布里斯班奥运会主体育场拟建地

    An Aboriginal group has launched legal action to block construction of a 63,000-seat stadium for the 2032 Brisbane Olympics on culturally significant land. The Queensland government announced in March plans to build a new A$3.8bn ($2.5bn) stadium at Victoria Park - a 60-hectare site - with federal funding. But the Yagara Magandjin Aboriginal Corporation (YMAC) and Save Victoria Park group are asking the federal environment minister to declare the park a protected cultural heritage site, which could halt the development.
    一个原住民团体发起法律诉讼,要求阻止在具有重要文化意义的土地上建造可容纳6.3万人的2032年布里斯班奥运会体育场。昆士兰州政府3月宣布计划在60公顷的维多利亚公园建造耗资38亿澳元(25亿美元)的新体育场,资金来自联邦政府。但Yagara Magandjin原住民公司和拯救维多利亚公园组织正请求联邦环境部长将该公园列为受保护的文化遗产地,此举可能会叫停开发计划。

    Victoria Park holds"great significance and history" for both Indigenous and non-Indigenous people, YMAC spokeswoman Gaja Kerry Charlton said."We are deeply concerned about the ancient trees, artefacts and vital ecosystems that exist there. There may even be ancestral remains," she explained. A federal government spokesperson confirmed receipt of the request to protect the site under the Aboriginal and Torres Strait Islander Heritage Protection Act."The department is reviewing the application and will follow standard procedures, including consulting with the applicant, project proponents and the Queensland government," they said.
    YMAC发言人Gaja Kerry Charlton表示,维多利亚公园对原住民和非原住民都具有"重大意义和历史价值"。她解释道:"我们对那里的古树、手工艺品和重要生态系统深感忧虑,那里可能还存在祖先遗骸。"联邦政府发言人证实已收到根据《原住民和托雷斯海峡岛民遗产保护法》保护该地的申请,称"部门正在审查申请并将遵循标准程序,包括与申请人、项目支持者和昆士兰州政府协商"。

    If approved, the stadium would host the 2032 Olympic and Paralympic opening and closing ceremonies before becoming Queensland's premier venue for Australian Rules football and cricket post-Games. The legal challenge comes amid growing global scrutiny of Olympics-related developments, with critics arguing such projects often displace local communities and damage the environment. In Brisbane, protesters have also raised concerns about the cost and necessity of a new stadium when existing venues could be upgraded instead.
    如果获得批准,该体育场将举办2032年奥运会和残奥会的开闭幕式,之后将成为昆士兰州澳式足球和板球的主要比赛场地。此次法律诉讼正值全球对奥运会相关开发的审查日益严格之际,批评者认为此类项目经常导致当地社区流离失所并破坏环境。在布里斯班,抗议者还对新体育场的成本和必要性表示担忧,认为可以升级现有场馆而非新建。

    The Queensland government has defended its plans, saying the new stadium will leave a lasting legacy for the city and state."This is about creating a world-class precinct that will serve Brisbane for generations to come," a spokesperson said. But opponents argue the cultural and environmental costs are too high."We're not against the Olympics or sport," said Save Victoria Park campaigner Tom Smith."We're against the destruction of our shared heritage for a two-week event."
    昆士兰州政府为其计划辩护,称新体育场将为该市和该州留下持久遗产。一位发言人表示:"这是为了打造一个世界一流的区域,为布里斯班未来几代人服务。"但反对者认为文化和环境代价过高。"我们不是反对奥运会或体育运动,"拯救维多利亚公园活动家汤姆·史密斯说,"我们反对为为期两周的活动破坏我们共同的遗产。"

    The case highlights tensions between development and preservation as Brisbane prepares to become the third Australian city to host the Olympics after Melbourne (1956) and Sydney (2000). With the games still eight years away, the legal battle over Victoria Park may be just the beginning of a series of controversies surrounding the 2032 Olympics.
    此案凸显了布里斯班在筹备成为继墨尔本(1956年)和悉尼(2000年)之后第三个举办奥运会的澳大利亚城市之际,发展与保护之间的紧张关系。距离奥运会还有八年时间,围绕维多利亚公园的法律斗争可能只是2032年奥运会一系列争议的开始。

    BBC发布:2025-08-06
  • 中国报告7000例基孔肯雅病毒病例

    生成中...【新闻趣读】广东遭遇"蚊子军团"奇袭!7000例基孔肯雅热病例让防疫人员秒变"灭蚊战士"——佛山医院给病床装蚊帐,无人机巡查积水,甚至还放出5000条"食蚊鱼"当生物武器。最搞笑的是,有城市起初要求佛山旅客居家隔离14天,被网友吐槽:"难道怕病人会像蚊子一样叮人传染?"(友情提示:近期去广东的朋友,请自带驱蚊液和退烧药,毕竟这病毒能让你关节痛上好几年)

    ---

    China reports 7,000 cases of chikungunya virus
    中国报告7000例基孔肯雅热病例

    21 hours ago Share Save Kelly Ng BBC News, Singapore Share Save
    21小时前 分享 保存 BBC新加坡记者凯莉·黄 分享 保存

    Getty Images Guangdong authorities have vowed to take"decisive and forceful measures" to stop the spread of the disease
    盖蒂图片社 广东当局誓言采取"果断有力措施"阻止疫情扩散

    More than 7,000 cases of a mosquito-borne virus have been reported across China's Guangdong province since July, prompting measures similar to those taken during the Covid-19 pandemic. In Foshan city, which has been hit the hardest, chikungunya patients must stay in hospital, where their beds will protected with mosquito nets. They can only be discharged after they test negative or at the end of a week-long stay. Spread through the bite of an infected mosquito, the virus causes fever and severe joint pain, which sometimes can last for years. Although rare in China, chikungunya outbreaks are common in South and South East Asia and parts of Africa.
    自7月以来,中国广东省报告超过7000例蚊媒病毒感染病例,促使当局采取类似新冠疫情期间的措施。疫情最严重的佛山市要求基孔肯雅热患者必须住院治疗,病床配备蚊帐防护,只有检测转阴或住院满一周后才能出院。该病毒通过受感染蚊虫叮咬传播,会导致发热和严重关节疼痛,有时疼痛可持续数年。虽然这种病毒在中国很少见,但在南亚、东南亚和非洲部分地区很常见。

    How widespread are the infections in China?
    疫情在中国有多严重?

    Aside from Foshan, at least 12 other cities in the southern Guangdong province have reported infections. Nearly 3,000 cases were reported in the last week alone. On Monday, Hong Kong reported its first case - a 12-year-old boy who developed fever, rash and joint pain after traveling to Foshan in July. The virus is not contagious, and only spreads when an infected person is bitten by a mosquito that then goes on to bite others. Officials say all the reported cases have been mild so far, with 95% of the patients discharged within seven days. Still, the cases have led to some panic, given the virus is not widely known in the country."This is scary. The prolonged consequences sound very painful," one user wrote on Chinese social media platform Weibo. The US has urged travellers to China to exercise"increased caution" following the outbreak.
    除佛山外,广东省南部至少12个城市报告了感染病例。仅上周就报告近3000例。周一,香港报告首例病例——一名12岁男孩7月前往佛山后出现发热、皮疹和关节疼痛。该病毒不会在人与人之间直接传播,只有当感染者被蚊子叮咬后,蚊子再去叮咬其他人时才会传播。官员表示目前所有报告病例均为轻症,95%的患者在7天内出院。但由于该病毒在国内并不广为人知,仍引发了一定恐慌。美国已建议前往中国的旅行者"提高警惕"。

    What else is China doing to curb infections?
    中国还采取了哪些防控措施?

    Authorities across Guangdong province have vowed to take"decisive and forceful measures" to stop the spread of the disease. Those with symptoms, such as fever, joint pain or rashes, are being urged to visit the nearest hospital so they can be tested for the virus. Authorities have instructed residents to remove stagnant water in their homes, such as in flowerpots, coffee machines or spare bottles - and warned of fines up to 10,000 yuan ($1,400) if they don't do this. They are also releasing giant"elephant mosquitoes" that can devour smaller, chikungunya-spreading bugs; and an army of mosquito-eating fish. Last week, officials in Foshan released 5,000 of these larvae-eating fish into the city's lakes. In parts of the city, they are even flying drones to detect sources of stagnant water. Some neighbouring cities had ordered travellers from Foshan to undergo a 14-day home quarantine, but that has since been withdrawn. Some people have compared these measures to those imposed during the pandemic, and questioned their necessity. A user on Weibo wrote,"These feel so familiar... But are they really necessary?" Another wrote:"What's the point of the quarantine? It's not as though an infected patient will then go around biting other people?" China implemented severe restrictions during the pandemic, including forcing people into quarantine camps and sealing residential buildings and whole neighbourhoods on short notice for days or even weeks.
    广东省各地当局誓言采取"果断有力措施"阻止疫情扩散。呼吁出现发热、关节疼痛或皮疹等症状者立即就近就医检测。当局要求居民清除家中积水(如花盆、咖啡机或闲置瓶罐中的积水),否则将面临最高1万元罚款。他们还投放能捕食传播基孔肯雅热的小型蚊虫的巨型"大象蚊"和食蚊鱼。上周佛山市向湖泊投放了5000条食蚊鱼。部分区域甚至动用无人机巡查积水源头。一些周边城市曾要求佛山旅客居家隔离14天,但该措施已被取消。有网友将这些措施与疫情期间的措施相提并论并质疑其必要性。

    What is chikungunya?
    什么是基孔肯雅热?

    Chikungunya is a viral disease transmitted to humans by infected mosquitoes. It causes fever and severe joint pain, which can persist for months or even years in some cases. Other symptoms include muscle pain, headache, nausea, fatigue and rash. There is no specific antiviral drug treatment for chikungunya; treatment is focused on relieving symptoms. The best way to prevent infection is to avoid mosquito bites by using insect repellent, wearing long sleeves and pants, and ensuring living spaces are free of stagnant water where mosquitoes can breed. The disease was first identified in Tanzania in 1952 and has since spread to over 60 countries in Asia, Africa, Europe and the Americas.
    基孔肯雅热是一种通过受感染蚊虫叮咬传播给人类的病毒性疾病。它会导致发热和严重关节疼痛,有些病例的疼痛可能持续数月甚至数年。其他症状包括肌肉疼痛、头痛、恶心、疲劳和皮疹。目前没有针对基孔肯雅热的特异性抗病毒药物,治疗主要以缓解症状为主。预防感染的最佳方式是避免蚊虫叮咬,使用驱虫剂、穿长袖衣裤,并确保生活区域没有蚊虫滋生的积水。该疾病1952年首次在坦桑尼亚被发现,现已传播至亚洲、非洲、欧洲和美洲的60多个国家。

    BBC发布:2025-08-06
  • 爱尔兰传教士在海地遭绑架,其家属“悲痛欲绝”

    生成中...【新闻趣读】海地黑帮这次绑了个"活圣人"!爱尔兰女传教士赫拉蒂在孤儿院被劫持,连3岁小孩都不放过。这位被家乡人称为"现代特蕾莎修女"的女士,专门照顾海地特殊需求儿童,如今下落不明。最魔幻的是,绑匪居然已经主动打电话来谈判——看来连黑帮都知道这位"活菩萨"的价值!爱尔兰副总理急得满欧洲找关系,而海地市长淡定表示:这事儿我们熟,毕竟首都85%地盘都在黑帮手里......(友情提示:想去海地做慈善的朋友,建议先买份绑架险)

    ---

    Family of Irish missionary kidnapped in Haiti 'devastated'
    爱尔兰传教士海地被绑 家属"悲痛欲绝"

    6 hours ago Share Save Mike McBride BBC News NI Share Save
    6小时前 分享 保存 BBC北爱尔兰记者迈克·麦克布莱德 分享 保存

    University of Limerick Gena Heraty was among those taken during the early hours of Sunday morning
    利默里克大学 赫拉蒂在周日凌晨被绑架

    The family of an Irish woman kidnapped from an orphanage in Haiti has said they are"absolutely devastated" and described the situation as"deeply worrying". Gena Heraty, the facility's director, was among several people taken in Kenscoff, near Haiti's capital, on Sunday morning, according to mayor Massillon Jean. Her whereabouts are unknown since the group, which includes a three-year-old child, was taken from the orphanage, which cares for more than 250 children. Irish broadcaster RTÉ is reporting that contact has been made with the gang involved in the kidnapping.
    从海地孤儿院被绑架的爱尔兰女士家属表示"悲痛欲绝",称情况"令人极度担忧"。据市长马西永·让称,孤儿院院长赫拉蒂于周日凌晨在首都附近的肯斯科夫被绑,同行的还有一名3岁儿童。这家照顾250多名儿童的孤儿院目前与绑架团伙取得了联系。

    RTÉ News says phone calls have taken place between the gang and intermediaries in the Caribbean country. Ms Heraty, who is originally from Westport in County Mayo, oversees the orphanage, which is run by the humanitarian organisation Nos Petits Freres Et Soeurs (Our Little Brothers And Sisters). It is in the commune of Kenscoff, about 10km (6.2 miles) southeast of the capital, Port-au-Prince. Attackers broke into the orphanage at about 15:30 local time (07:30 GMT)"without opening fire", Mayor Massillon Jean said, describing it as a"planned act". The attackers had broken through a wall to enter the property, Jean said, before heading to the building where Ms Heraty was staying. Gang members are thought to be responsible for the attack, Haitian newspaper Le Nouvelliste has reported. Gang violence and kidnappings are also common in other areas in and around Port-au-Prince, where the UN says armed groups control about 85% of the city. In the first half of 2025, UN figures show that almost 350 people were kidnapped in Haiti. At least 3,141 people were also killed in the same period, the UN Human Rights Office said.
    爱尔兰国家电视台报道称绑匪已通过中间人联系。来自梅奥郡韦斯特波特的赫拉蒂女士负责人道主义组织"我们的小兄弟姐妹"运营的孤儿院,位于太子港东南10公里处。市长称袭击者于当地时间15:30"未开火"闯入孤儿院,是"有预谋的行动",他们破墙进入后直奔赫拉蒂住所。海地媒体称黑帮所为,联合国数据显示武装组织控制首都85%区域,今年上半年全国350人被绑、3141人遇害。

    'Situation is evolving'
    "局势正在演变"

    Ms Heraty's family said they were"absolutely devastated," describing the situation as"evolving and deeply worrying.""We are working closely with NPFS [Nos Petits Frères et Sœurs] in Haiti and Ireland, the Irish government, and international partners who are doing everything possible to ensure the safe and immediate release of Gena and her colleagues," they said in a statement."Out of respect for the ongoing efforts and for Gena's safety, we are not in a position to share further details at this time." Norma Lopez, a friend and colleague of Ms Heraty, said she was calling for her safe return, so she can continue"her good work in Haiti"."Specifically people with special needs, this is her focus because it is a big need in Haiti," she said."Working with her she is always thinking, what else can we do?"
    赫拉蒂家属称"心碎不已",局势"发展迅速且令人忧心"。声明称正与海地及爱尔兰的NPFS组织、爱尔兰政府及国际伙伴全力合作营救,"出于安全考虑暂不透露细节"。同事洛佩兹呼吁让她平安归来继续"在海地的善行",称她专注服务特殊需求群体,"总在思考还能多做些什么"。

    Tánaiste (Irish deputy prime minister) and Minister for Foreign Affairs Simon Harris has spoken to EU officials about Ms Heraty. He raised the kidnapping with the EU's high representative for foreign affairs and security policy Kaja Kallas on Tuesday. He said Kallas had agreed for the EU to designate a specific point of contact in Haiti, who will work directly with Ireland on the ongoing efforts to free the hostages. A diplomat based in the EU's team of representatives in Haiti will now be tasked as the point of contact in the case. Harris also spoke by phone to Haiti's Foreign Minister Harvel Jean-Baptiste and asked that everything is done to ensure the release of Ms Heraty and the other hostages.
    爱尔兰副总理兼外长哈里斯已与欧盟官员沟通,欧盟同意指定驻海地代表团队中的一名外交官作为联络人协调营救。哈里斯还与海地外长通话要求尽一切努力确保人质获释。

    'A living saint'
    "活圣人"

    Tommy Marren, who is a presenter on Midwest Radio in County Mayo and knows Ms Heraty described her as"passionate, selfless and resilient" and said she was regarded in County Mayo as"a living saint"."She is a dedicated and loyal person who is looking after some of the most vulnerable in society," he said."Yesterday evening, in a small parish church in Cushlough, where she grew up, the parish priest said all people can do now is pray and hope that this will have a positive outcome."Gena's family are absolutely distraught and devastated."
    梅奥郡电台主持人马伦称赫拉蒂"热情无私、坚韧不拔",被家乡人视为"活圣人"。他说这位"照顾社会最弱势群体"的女士,其家乡教堂已组织祈祷活动,家属"完全崩溃"。

    'Under constant gang threat'
    "持续的黑帮威胁"

    Gang violence has surged in Haiti since the assassination of President Jovenel Moïse in 2021, with armed groups now controlling large swathes of the country. The UN says more than 5,000 people were killed in gang-related violence last year alone. Kidnappings for ransom are also common, with foreigners often targeted. Ms Heraty's orphanage is located in a relatively peaceful area, but gang activity has been increasing in recent months."We are under constant threat," a staff member at the orphanage told BBC News."But we will not leave these children."
    自2021年总统遇刺后海地黑帮暴力激增,联合国称去年超5000人死于帮派暴力。绑票勒索频发,外籍人士常成目标。孤儿院员工表示虽处相对安全区但威胁日增,"我们不会抛弃这些孩子"。

    BBC发布:2025-08-06
  • 得克萨斯州共和党人投票决定逮捕阻挠重新划分选举区划计划的民主党人。

    生成中...【新闻趣读】德州上演"政治大逃杀"!50多名民主党议员为阻挠选区重划集体"润"到伊利诺伊,气得共和党州长阿伯特直接签发"全州通缉令"——每天罚款500美元不说,还要以"贿赂罪"起诉筹款缴罚款的议员。这场闹剧让民主党州长普利兹克直呼"民主已无规则可言",而共和党议员更狠,对着BBC镜头喊出"这些民主党人活该被抓去坐牢"!(友情提示:想围观美国版"猫鼠游戏"的观众,请锁定德州议会大厦实时监控画面)

    ---

    Texas Republicans vote to arrest Democrats blocking redistricting plan
    德州共和党投票通过逮捕阻挠选区重划的民主党议员

    12 hours ago Share Save Ana Faguy and Max Matza BBC News Share Save
    12小时前 分享 保存 BBC记者安娜·法吉与马克斯·马扎 分享 保存

    Reuters Texas State Troopers may be deployed to track down absent lawmakers
    路透社 德州骑警或将出动追捕缺席议员

    Texas Republicans have voted to authorize the arrest of dozens of Democratic legislators who fled the state to block a controversial electoral map redraw. Republican Governor Greg Abbott ordered state troopers"to locate, arrest, and return to the House chamber any member who has abandoned their duty to Texans". Abbott also threatened bribery charges against absent Democrats if they raised public funds to pay daily $500 fines incurred for their boycott. The redistricting plan would create five additional Republican-leaning US House seats, potentially widening the GOP's slim majority in Washington.
    德州共和党人投票授权逮捕数十名出逃阻挠选区重划的民主党议员。共和党州长格雷格·阿伯特命令州警"定位、逮捕并押送任何擅离职守的议员返回议会"。阿伯特还威胁称,若民主党人众筹支付每日500美元罚款将面临贿赂指控。该重划方案将新增五个倾向共和党的国会席位,可能扩大其在众议院的微弱优势。

    The vote requires at least two-thirds attendance in the 150-member legislature, a quorum rendered impossible after over 50 Democrats fled to Illinois. Democratic Governor JB Pritzker declared"we're fighting for democracy where no rules apply anymore," as Texas and Illinois Democrats held a joint press conference vowing to prolong their boycott."The Democratic Party didn't start this fight but we won't back down," said Democratic National Committee chair Ken Martin, adding"every option is on the table" for their two-week exile.
    该投票需要150名议员中至少三分之二出席,但50多名民主党人逃往伊利诺伊州导致法定人数不足。民主党州长JB·普利兹克宣称"我们正在为没有规则的民主而战",两州民主党人联合记者会誓言将抵制持续两周。民主党全国委员会主席肯·马丁表示"民主党未挑起争端但绝不退缩",称将"考虑所有选项"。

    Monday's arrest warrant vote remains largely symbolic since enforcement stops at state borders. The measure authorizes legislative sergeants-at-arms and state troopers to detain absentees and forcibly return them to Austin's Capitol building, though no criminal charges would apply."This is pure intimidation," Democratic Representative Ron Reynolds told BBC News from Chicago, dismissing the warrants as a"scare tactic". Each absent lawmaker faces $500 daily fines, with Abbott warning crowdfunding those penalties could constitute legislative bribery."Soliciting or offering money to influence votes is felony bribery," Abbott told Fox News, alleging Democrats"sought and offered money to skip the vote".
    周一的逮捕令投票基本是象征性的,因为执法权仅限于州内。该措施授权议会警卫官和州警拘捕缺席者并强制带回奥斯汀议会大厦,但不会提起刑事指控。"纯属恐吓,"民主党众议员罗恩·雷诺兹在芝加哥向BBC表示,称逮捕令是"恐吓手段"。每位缺席议员面临每日500美元罚款,阿伯特警告众筹缴款可能构成立法贿赂。"收受钱财影响投票即重罪贿赂,"阿伯特向福克斯新闻指控民主党"筹款诱使议员缺席投票"。

    After the warrant approval, Abbott directed the Department of Public Safety to apprehend missing Democrats"until all are accounted for". Republican Representative Brian Harrison rejected Democratic claims of racial gerrymandering as"preposterous, cynical nonsense", telling BBC News"these Democrats deserve arrest and harsher punishment". The standoff highlights intensifying US political warfare, as Democrats leverage cross-state alliances while Republicans deploy unprecedented enforcement measures against legislative opponents.
    逮捕令通过后,阿伯特命令公共安全部追捕缺席议员"直至全部归案"。共和党众议员布莱恩·哈里森驳斥民主党"种族不公正划分选区"的指控是"荒谬透顶的谎言",向BBC表示"这些民主党人活该被捕并严惩"。这场对峙凸显美国政治斗争白热化,民主党利用跨州联盟,而共和党对立法对手采取空前强制措施。

    AFP via Getty Images Texas Democrats hold press conference in Illinois
    法新社/盖蒂图片社 德州民主党人在伊利诺伊州举行记者会

    The redistricting battle comes as the US Supreme Court considers weakening the Voting Rights Act's protections against racial discrimination in electoral maps. With Republicans controlling most state legislatures, Democrats warn the Texas plan could set a dangerous precedent for partisan gerrymandering nationwide. As both sides dig in, the Texas impasse may foreshadow even more extreme political tactics in future redistricting cycles across America.
    这场选区重划之争正值美国最高法院考虑削弱《投票权法》对选举地图中种族歧视的制约。由于共和党控制多数州议会,民主党警告德州方案可能为全国党派不公正划分选区开创危险先例。随着双方立场硬化,德州僵局或预示未来全美选区重划中将出现更极端的政治手段。

    BBC发布:2025-08-06
  • 中国因一起广为流传的校园欺凌事件引发抗议活动

    生成中...【新闻趣读】四川校园霸凌事件升级!14岁女孩被扇耳光、棍打、逼跪的视频引爆全网,愤怒群众深夜包围政府大楼要求严惩施暴者。最讽刺的是,施暴者在视频中嚣张宣称"派出所进了十几次,20分钟就放出来"——这话直接点燃了民众对"惩罚过轻"的怒火。警方最终把两名施暴者送进"专门学校",但围观群众表示:这处罚力度,连被打女孩的聋哑妈妈都不服!(友情提示:想了解中国版"少年的恶"有多可怕?这段视频可能会让你血压飙升)

    ---

    Protests erupt in China over viral school bullying case
    中国校园霸凌视频引发抗议浪潮

    18 hours ago Share Save Laura Bicker BBC News, Beijing Share Save
    18小时前 分享 保存 BBC北京记者劳拉·比克 分享 保存

    Weibo A video still shows the victim being assaulted by three girls
    微博视频截图显示受害者遭三名女孩殴打

    A school bullying incident in southern China has triggered public protests and demands for harsher punishment for the perpetrators after video footage of the assault went viral. The clip shows a 14-year-old girl being slapped, kicked and forced to kneel by three other minors in Jiangyou city, Sichuan province. Police said the suspects - all female, aged 13, 14 and 15 - were given administrative penalties, with two sent to"specialised schools for corrective education". But as details emerged that the victim had endured prolonged bullying and that her deaf mother had pleaded for justice, many online argued the punishment was too lenient.
    中国南方一起校园霸凌事件在视频疯传后引发公众抗议,要求严惩施暴者。视频显示四川江油市一名14岁女孩遭三名未成年人扇耳光、踢打和强迫下跪。警方称三名13至15岁女嫌疑人受到行政处罚,其中两人被送"专门学校接受矫治教育"。但当受害者长期遭霸凌及其聋哑母亲维权的细节曝光后,许多网友认为处罚过轻。

    The incident has struck a nerve in China, where school bullying has become a highly sensitive social issue. In videos recorded by the perpetrators themselves, the victim is heard threatening to call police after being beaten with a stick - to which one attacker replies:"We're not scared." Another brags about being detained at a police station"over 10 times" and released within 20 minutes. These remarks have fueled public outrage over perceived impunity for young offenders. Protests erupted outside Jiangyou government offices on 4 August, with over 1,000 people gathering past midnight, according to local shopkeepers.
    该事件触及了中国社会对校园霸凌这一高度敏感问题的神经。施暴者自拍的视频中,受害者遭棍打后声称要报警,一名施暴者竟回应"我们不怕",另一人炫耀"进派出所十几次都是20分钟就放出来"。这些言论加剧了公众对未成年人犯罪免罚现象的愤怒。据当地商户描述,8月4日江油政府大楼外爆发抗议,超千人聚集至深夜。

    Witnesses described chaotic scenes as police used batons and electric prods to disperse the crowd."Things got bloody," one shop owner told the BBC, speaking on condition of anonymity due to police restrictions on discussing the case. Online videos appear to show officers dragging protesters and striking them with batons. A witness reported seeing water bottles thrown at police, but emphasized most demonstrators were peaceful."People just wanted justice," he said. The local Public Security Bureau declined to comment when contacted by the BBC, citing restrictions on foreign media inquiries.
    目击者描述警方使用警棍和电击器驱散人群时的混乱场景。"场面见血了,"一名因警方禁言要求匿名的店主告诉BBC。网络视频显示警察拖拽抗议者并挥棍击打。有目击者称看到水瓶砸向警察,但强调多数示威者是和平的。江油市公安局以"外媒提问限制"为由拒绝置评。

    The case highlights growing concerns over juvenile delinquency in China, where the minimum age of criminal responsibility is 12 for serious violent crimes. While"corrective education schools" are meant for minors who commit illegal acts but cannot be criminally punished, critics argue they often fail to rehabilitate offenders. The ruling Communist Party has vowed to crack down on school bullying, with President Xi Jinping last year calling for"resolute measures" to protect minors. But many argue legal reforms are needed to close loopholes that allow underage offenders to escape harsher penalties.
    该案凸显中国对青少年犯罪日益增长的担忧——中国刑事责任年龄最低为12岁(针对严重暴力犯罪)。虽然"专门学校"用于矫治违法但免刑的未成年人,但批评者认为其改造效果有限。执政党承诺打击校园霸凌,习近平主席去年要求"坚决措施"保护未成年人。但许多人认为需法律改革堵住未成年犯罪者逃避重罚的漏洞。

    Getty Images China has been trying to tackle school bullying through education campaigns
    盖蒂图片社 中国试图通过教育活动解决校园霸凌问题

    In response to the public outcry, Jiangyou authorities issued a statement vowing to"resolutely combat school bullying" and strengthen mental health education. But for the victim's mother - who local media report communicates through written notes due to her disability - the pain persists. Neighbors say she had sought help from school and police multiple times before the video surfaced, only to see her daughter's tormentors walk free after brief detentions. As China debates how to balance juvenile protection with accountability, this case has become a lightning rod for broader frustrations over justice and child welfare.
    面对舆论压力,江油当局发文承诺"坚决打击校园霸凌"并加强心理健康教育。但对受害者母亲(据当地媒体报道因残疾靠写字条沟通)而言痛苦未消。邻居称她在视频曝光前多次向学校和警方求助,却目睹施暴者仅被短暂拘留。此案已成为中国在未成年人保护与问责间寻求平衡的焦点,折射出公众对司法和儿童福利的普遍不满。

    BBC发布:2025-08-06

热点资讯