分类
  • 一个天坑如何重新引发了关于新加坡移民工人权益的讨论

    生成中...【新闻麻辣烫】
    新加坡上演"地陷英雄记"!当一辆黑色马自达被3米深的天坑吞没时,7名印度建筑工人用一根绳子上演绝地救援——最讽刺的是,这些每天可能被塞在货车后厢通勤的"外劳",却救了开私家车的新加坡人。(OS:建议改拍《速度与激情:天坑救援》,毕竟现实比电影更魔幻——英雄们月薪可能只有300新元,住着拥挤的宿舍,却要冒着生命危险救人!)这起事件再次引发关于外籍劳工权利的讨论:他们用肉身支撑起新加坡经济,却连坐货车都要被区别对待——政府说"禁货车会拖累经济",但活动人士怒怼:"阿联酋和巴林都禁止了,你们就会找借口!"(背景音:那位指挥救援的工头已在新加坡工作22年,却永远拿不到永久居留权...)

    ---

    **Singapore sinkhole rescue reignites migrant workers' rights debate**
    **新加坡天坑救援事件重燃外劳权利辩论**

    A dramatic sinkhole rescue by migrant construction workers has sparked fresh discussions about the treatment of foreign laborers in Singapore.
    外籍建筑工人进行的天坑戏剧性救援,引发了关于新加坡外籍劳工待遇的新讨论。

    ---

    **Seven Indian workers used a rope to save a woman whose car plunged into a 3m-deep sinkhole on a busy road last Saturday.**
    **七名印度工人绳救坠坑女司机**
    上周六,七名印度工人用绳子救出了一名在繁忙道路上连人带车坠入3米深天坑的女子。

    ---

    **Construction foreman Suppiah Pitchai Udaiyappan, who led the rescue, said:"I was scared but felt this woman must be rescued first."**
    **工头称"再怕也要先救人"**
    指挥救援的建筑工头Suppiah Pitchai Udaiyappan表示:"我很害怕,但觉得必须先把这名女子救出来。"

    ---

    **The viral video has drawn attention to Singapore's 1.17 million migrant workers who fill jobs locals avoid.**
    **视频引发关注117万外籍劳工**
    这段疯传的视频引发了人们对新加坡117万从事本地人不愿做工作的外籍劳工的关注。

    ---

    **Most come from Bangladesh, India and Myanmar, earning as little as S$300 monthly with no minimum wage protection.**
    **多数月薪仅300新元无底薪保障**
    大多数来自孟加拉国、印度和缅甸,月薪低至300新元(233美元),没有最低工资保障。

    ---

    **Workers live in crowded dormitories often isolated from residential areas, facing issues like overwork and unpaid wages.**
    **工人住拥挤宿舍面临过劳欠薪**
    工人们住在通常远离居民区的拥挤宿舍中,面临过劳和欠薪等问题。

    ---

    **Social worker Suraendher Kumarr noted the irony:"Migrant workers likely transported on lorries saved a Singaporean in her car."**
    **社工指"货车劳工救轿车市民"讽刺**
    社会工作者Suraendher Kumarr指出讽刺之处:"可能坐货车通勤的移民工人救了开轿车的新加坡人。"

    ---

    **Singapore allows transporting workers on open trucks despite safety risks, unlike UAE and Bahrain which ban the practice.**
    **新加坡仍允许货车载客 与中东国家不同**
    尽管存在安全风险,新加坡仍允许用敞篷货车运送工人,这与阿联酋和巴林等禁止此类做法的国家不同。

    ---

    **At least four workers died and over 400 were injured in truck accidents this year alone.**
    **今年至少4名工人死于货车事故**
    仅今年就有至少4名工人死于货车事故,超过400人受伤。

    ---

    **Authorities argue banning trucks would hurt small businesses and delay critical infrastructure projects.**
    **当局称禁货车将影响小企业和项目**
    当局认为禁止货车运送工人会损害小企业并延误关键基础设施项目。

    ---

    **Activists counter that foreign worker levies could subsidize safer transport without burdening employers.**
    **活动人士建议用外劳税补贴交通**
    活动人士反驳说,外籍劳工税可以用来补贴更安全的交通方式,而不会给雇主增加负担。

    ---

    **Work permit holders cannot qualify for permanent residency regardless of years worked, unlike foreign professionals.**
    **工作准证持有者无法获得永久居留权**
    与外籍专业人士不同,工作准证持有者无论工作多少年都无法获得永久居留权。

    ---

    **They also need government approval to marry Singaporeans - another long-standing grievance.**
    **与新加坡人结婚需政府批准**
    他们与新加坡人结婚还需要政府批准——这是另一个长期存在的痛点。

    ---

    **Mr Udaiyappan, the rescue leader, has worked 22 years in Singapore but remains a temporary worker.**
    **救援指挥者已工作22年仍是临时工**
    救援指挥者Udaiyappan先生已在新加坡工作22年,但仍是一名临时工。

    ---

    **Advocates demand living wages, whistleblower protections and healthcare subsidies beyond transport safety.**
    **活动人士要求生活工资等更多权利**
    活动人士除了运输安全外,还要求获得生活工资、举报人保护和医疗补贴。

    ---

    **"Legislative change has been slow due to lack of political will," said researcher Jaya Anil Kumar.**
    **研究者称"立法变革缺乏政治意愿"**
    研究人员Jaya Anil Kumar表示:"由于缺乏政治意愿,立法变革一直很缓慢。"

    ---

    **The sinkhole incident highlights contradictions in how Singapore celebrates migrant workers' heroism while neglecting their rights.**
    **天坑事件凸显对待外劳的矛盾**
    天坑事件凸显了新加坡在颂扬移民工人英雄主义的同时忽视他们权利的矛盾。

    BBC发布:2025-08-02
  • 在美国一座旧核武器基地发现放射性黄蜂巢

    生成中...【新闻麻辣烫】
    美国惊现"核辐射马蜂窝"!在南卡罗来纳州萨凡纳河核武器旧址,工作人员发现了一个辐射值超标10倍的"核能级"马蜂窝——这可能是史上第一个需要"核废料处理流程"的昆虫巢穴(OS:建议改名叫《变形金刚:大黄蜂的核能老家》)。最搞笑的是,美国能源部报告一本正经地解释:"马蜂本身辐射值很低,而且它们飞行半径只有几百英尺,所以不会造成核泄漏威胁"——所以现在连马蜂都要背"核扩散"的黑锅了?监督组织"萨凡纳河观察"发言人怒斥:"我气得像只马蜂!官方根本没解释辐射源是不是核废料罐泄漏!"(背景音:该基地冷战期间生产了1.65亿加仑液态核废料,现在还有43个地下储罐在用...)

    ---

    **Radioactive wasp nest found at former US nuclear weapons site**
    **美国核武器旧址发现放射性马蜂窝**

    A wasp nest with radiation levels ten times the regulatory limit has been discovered at a former US nuclear weapons production facility in South Carolina.
    在南卡罗来纳州一处前美国核武器生产设施,发现一个辐射水平超过规定标准十倍的马蜂窝。

    ---

    **The nest was found on July 3 at the Savannah River Site near Aiken, where plutonium cores for nuclear bombs were produced during the Cold War.**
    **7月3日发现于冷战核弹生产基地**
    这个蜂窝于7月3日在艾肯附近的萨凡纳河基地被发现,该基地冷战期间曾生产核弹的钚核心。

    ---

    **US Department of Energy investigators confirmed the nest showed"onsite legacy radioactive contamination" but posed no public or environmental risk.**
    **美能源部确认属历史遗留污染**
    美国能源部调查人员确认蜂窝显示"现场遗留放射性污染",但不会对公众或环境造成风险。

    ---

    **"The nest was sprayed, bagged as radiological waste, and no live wasps were present," stated the official report released last week.**
    **蜂窝已按放射性废物处理**
    上周发布的官方报告称:"蜂窝已被喷洒杀虫剂,作为放射性废物装袋处理,现场未发现活马蜂。"

    ---

    **Radiation experts explained wasps would have much lower contamination levels than their nest due to biological filtering mechanisms.**
    **专家称马蜂体内辐射值更低**
    辐射专家解释,由于生物过滤机制,马蜂体内的污染水平比它们的蜂窝低得多。

    ---

    **The 310-square-mile facility currently stores millions of gallons of liquid nuclear waste in underground tanks, but no leaks were detected.**
    **基地储存数百万加仑液态核废料**
    这个310平方英里的设施目前在地下储罐中储存了数百万加仑液态核废料,但未检测到泄漏。

    ---

    **Watchdog group Savannah River Site Watch demanded more transparency about potential contamination sources at the historic site.**
    **监督组织要求提高透明度**
    监督组织"萨凡纳河基地观察"要求对这个历史遗址的潜在污染源提高透明度。

    ---

    **"I'm as mad as a hornet about the lack of answers," spokesman Tom Clements told reporters regarding unexplained radiation sources.**
    **发言人怒斥"答案缺失"**
    "我对缺乏答案感到愤怒如马蜂,"发言人汤姆·克莱门茨就未解释的辐射源向记者表示。

    ---

    **Built in the 1950s, the site produced materials for over 36,000 nuclear weapons before transitioning to civilian nuclear power research.**
    **50年代建成 曾生产核武材料**
    该基地建于1950年代,在为超过36,000件核武器生产材料后,转向民用核能研究。

    ---

    **Of the original 51 nuclear waste storage tanks, 43 remain in use while eight have been permanently closed, according to site operators.**
    **43个核废料储罐仍在使用**
    据基地运营商称,最初的51个核废料储罐中,43个仍在使用,8个已永久关闭。

    ---

    **The Department of Energy emphasized all radiation readings outside the nest area showed normal background levels.**
    **能源部强调巢区外辐射正常**
    能源部强调,蜂窝区域外的所有辐射读数均显示正常本底水平。

    ---

    **Entomologists note wasps typically forage within 500 feet (150m) of nests, making large-scale contamination spread unlikely.**
    **昆虫学家称马蜂活动范围有限**
    昆虫学家指出,马蜂通常在蜂窝500英尺(150米)范围内觅食,因此不太可能造成大规模污染扩散。

    ---

    **Cleanup operations at the Superfund site have cost over $7 billion since 1992, with decades of work remaining.**
    **清理工作已耗资70亿美元**
    自1992年以来,这个超级基金场地的清理工作已耗资超过70亿美元,仍有数十年的工作要做。

    ---

    **The discovery highlights ongoing challenges at former nuclear weapons sites despite extensive remediation efforts.**
    **凸显核武器遗址治理挑战**
    这一发现凸显了前核武器遗址在广泛修复工作后仍面临的持续挑战。

    ---

    **Officials confirmed this was the first recorded instance of radioactive insect architecture at any US nuclear facility.**
    **首例昆虫建筑放射性污染记录**
    官员确认这是美国核设施中首例有记录的昆虫建筑放射性污染。

    BBC发布:2025-08-02
  • 伊朗驱逐150万阿富汗人,其中部分人被指控为以色列间谍。

    生成中...【新闻麻辣烫】
    伊朗上演"间谍大追捕"!150万阿富汗难民被扣上"以色列间谍"的帽子遭强制驱逐——有人只因开面包车就被怀疑运送武器,还有人被指控"在家造无人机"。最离谱的是,伊朗警方用塑料警棍殴打难民时还振振有词:"你们毁了我们的国家!"(OS:建议伊朗政府改拍《谍影重重之德黑兰篇》,毕竟连老视频都能被翻出来当"无人机间谍"证据...)这些难民中,有人已在伊朗生活两代,如今却像"人肉沙包"一样被踢回塔利班统治的阿富汗——专家警告,阿富汗根本无力接收这么多"被间谍"的难民,而伊朗媒体这波操作,完美诠释了什么叫"甩锅式爱国主义"!

    ---

    **Iran drives out 1.5 million Afghans, with some branded spies for Israel**
    **伊朗驱逐150万阿富汗人 部分被指为以色列间谍**

    Iran has forcibly deported more than 1.5 million Afghan refugees since January, with many accused of spying for Israel following Tehran's brief conflict with its arch-enemy in June.
    自1月以来,伊朗已强制驱逐超过150万阿富汗难民,其中许多人在6月与宿敌以色列短暂冲突后被指控为间谍。

    ---

    **Ali Ahmad (name changed) showed BBC reporters deep bruises on his back from beatings during detention, where officers accused him of espionage.**
    **阿富汗难民展示被虐伤痕**
    化名阿里·艾哈迈德的阿富汗难民向BBC记者展示拘留期间遭殴打留下的背部淤伤,当时官员指控他从事间谍活动。

    ---

    **"They used hoses and wooden boards to beat us like animals," said Ahmad at Islam Qala border crossing before returning to Taliban-ruled Afghanistan.**
    **"他们像打牲畜一样殴打我们"**
    "他们用水管和木板像打牲畜一样殴打我们,"艾哈迈德在返回塔利班统治的阿富汗前,于伊斯兰卡拉边境告诉BBC。

    ---

    **Iran claims to host over 4 million undocumented Afghans but has accelerated deportations since June, citing national security concerns after the Israel conflict.**
    **伊朗以国家安全为由加速驱逐**
    伊朗声称收容了400多万无证阿富汗人,但自6月以来以与以色列冲突后的国家安全为由加速驱逐。

    ---

    **UN data shows daily returns peaked at 50,000 in early July, with many stripped of possessions and money before expulsion.**
    **联合国称单日遣返峰值达5万人**
    联合国数据显示,7月初单日遣返人数峰值达5万,许多人在被驱逐前被没收财物。

    ---

    **Iranian media have circulated unverified claims of Afghans collaborating with Mossad, including building drones and transporting weapons.**
    **伊朗媒体散布未经证实的间谍指控**
    伊朗媒体传播未经证实的指控,称阿富汗人与摩萨德合作制造无人机和运输武器。

    ---

    **A viral video purportedly showing Afghans with drones was later proven to be old footage of routine immigration arrests.**
    **疯传视频实为旧移民逮捕画面**
    一则据称显示阿富汗人携带无人机的病毒视频,后被证实是旧移民逮捕画面。

    ---

    **"The Iranian government is embarrassed by security failures and needs scapegoats," says former US State Department adviser Barnett Rubin.**
    **前美官员:伊朗政府需替罪羊**
    前美国国务院顾问巴尼特·鲁宾表示:"伊朗政府因安全失误难堪,需要替罪羊。"

    ---

    **At detention centers, Afghan refugees report being beaten with plastic batons while officers shout"You're spies ruining our country!"**
    **拘留中心难民遭塑料警棍殴打**
    在拘留中心,阿富汗难民报告遭塑料警棍殴打,官员大喊"你们是毁掉我们国家的间谍!"

    ---

    **Abdullah Rezaee (name changed) described four days in detention feeling"like four years" with constant abuse and starvation.**
    **难民称四天拘留"如四年"**
    化名阿卜杜拉·雷扎伊的难民描述四天拘留"像四年",期间持续遭受虐待和饥饿。

    ---

    **Social media posts branding"Afghan expulsion a national demand" garnered 200,000 shares on X in one month.**
    **社交媒体煽动反阿富汗情绪**
    将"驱逐阿富汗人作为国家需求"的社交媒体帖子一个月内在X平台分享20万次。

    ---

    **Taliban officials say over 918,000 Afghans crossed from Iran in just one month (22 June-22 July), overwhelming reception capacity.**
    **塔利班称一月接收91.8万人**
    塔利班官员表示,仅一个月(6月22日至7月22日)就有超过91.8万阿富汗人从伊朗返回,超出接待能力。

    ---

    **SOAS expert Dr Khadija Abbasi notes Iran initially welcomed Afghans but now portrays them as economic burdens through state media.**
    **学者:伊朗媒体将难民污名化**
    伦敦大学亚非学院专家哈迪贾·阿巴西博士指出,伊朗最初欢迎阿富汗人,但现在通过国家媒体将他们描绘成经济负担。

    ---

    **Afghanistan faces a dual crisis with returns from both Iran and Pakistan, under Taliban rule with limited resources.**
    **阿富汗面临伊朗巴基斯坦双重遣返危机**
    阿富汗在塔利班统治下面临伊朗和巴基斯坦双重遣返危机,资源有限。

    ---

    **Iran's state news agency claims deportations are conducted"with respect for human rights", contradicting refugee testimonies.**
    **伊朗官媒称遣返"尊重人权"**
    伊朗国家通讯社声称遣返"尊重人权",与难民证词矛盾。

    ---

    **Experts warn the mass returns could destabilize the region, with Afghanistan unable to absorb the influx.**
    **专家警告大规模遣返或破坏地区稳定**
    专家警告大规模遣返可能破坏地区稳定,阿富汗无力吸收涌入的难民。

    BBC发布:2025-08-02
  • 特朗普的全球关税“胜利”可能要付出高昂代价。

    生成中...【新闻麻辣烫】
    特朗普的关税"胜利"可能代价高昂!这位美国总统在四个月前宣布全面新关税震惊世界,如今却吹嘘取得一系列"胜利"——与部分贸易伙伴达成协议,对其他国家单方面征收关税,而且没有引发春季尝试时那种金融市场大动荡。但专家警告,这些行动可能以多种方式"损害"全球经济,而美国消费者最终可能要为更高的价格、更少的选择和更慢的增长买单。(OS:建议改名叫《关税游戏:饥饿游戏之经济版》,毕竟特朗普一边承诺降低消费价格,一边采取可能推高价格的政策,这操作比《纸牌屋》还烧脑!)

    ---

    **Trump's global tariffs 'victory' may well come at a high price**
    **特朗普的全球关税"胜利"可能代价高昂**

    In April Donald Trump stunned the world by announcing sweeping new import tariffs – only to put most on hold amid the resulting global financial panic.
    4月,唐纳德·特朗普宣布全面新进口关税震惊世界,随后在全球金融恐慌中将大部分关税搁置。

    ---

    **Four months later, the US president is touting what he claims are a series of victories, having unveiled a handful of deals with trading partners and unilaterally imposed tariffs on others.**
    **四个月后吹嘘一系列"胜利"**
    四个月后,这位美国总统吹嘘他声称的一系列胜利,与一些贸易伙伴达成协议,并对其他国家单方面征收关税。

    ---

    **Trump promises the US will reap benefits of new revenue, rekindle domestic manufacturing, and generate hundreds of billions in foreign investment.**
    **特朗普承诺新收入、重振制造业和吸引外资**
    特朗普承诺美国将获得新收入、重振国内制造业,并产生数千亿美元的外国投资和购买。

    ---

    **Whether that turns out to be the case – and whether these actions will have negative consequences – is still very much in doubt.**
    **这些承诺能否实现仍存疑**
    这些承诺能否实现——以及这些行动是否会产生负面后果——仍然非常不确定。

    ---

    **The '90 deals in 90 days' deadline proved too ambitious, with only about a dozen agreements reached by end-July.**
    **"90天90协议"目标过于雄心勃勃**
    "90天达成90项协议"的最后期限被证明过于雄心勃勃,到7月底只达成了大约十几项协议。

    ---

    **The UK secured a 10% tariff rate, lower than the 15% imposed on the EU and Japan, reflecting America's smaller trade deficit with Britain.**
    **英国获得10%关税低于欧盟和日本**
    英国获得了10%的基准关税,低于对欧盟和日本征收的15%,反映出美国与英国的贸易逆差较小。

    ---

    **Countries unable to commit to buying more US goods often faced higher tariffs, as seen with South Korea, Cambodia and Pakistan.**
    **不承诺多买美国商品面临更高关税**
    无法承诺购买更多美国商品的国家往往面临更高的关税,如韩国、柬埔寨和巴基斯坦。

    ---

    **Oxford Economics warns US tariffs could"damage" global economy by raising US prices and reducing worldwide demand.**
    **牛津经济研究院警告或"损害"全球经济**
    牛津经济研究院警告,美国关税可能通过推高美国价格和减少全球需求来"损害"全球经济。

    ---

    **Germany's growth could take a 0.5% hit due to 15% tariffs on its auto sector, while India may escape relatively unscathed.**
    **德国增长或受0.5%打击**
    由于对其汽车行业征收15%的关税,德国经济增长可能受到0.5%的打击,而印度可能相对未受影响。

    ---

    **India recently became top US smartphone supplier as Apple shifted production from China, but faces over 25% tariffs on other exports.**
    **印度成美国智能手机头号供应商**
    随着苹果将生产从中国转移,印度最近成为美国智能手机的头号供应商,但其他出口产品面临超过25%的关税。

    ---

    **US tariff revenue has surged to $100bn this year (5% of federal revenue), up from 2% historically, with $300bn expected for full year.**
    **美国关税收入激增至1000亿美元**
    今年美国关税收入激增至1000亿美元(占联邦收入的5%),而历史上为2%,全年预计将达到3000亿美元。

    ---

    **Consumer goods giants like Unilever and Adidas are starting to pass on higher costs, which could dent consumer spending and delay Fed rate cuts.**
    **消费品巨头开始转嫁更高成本**
    联合利华和阿迪达斯等消费品巨头开始转嫁更高的成本,这可能会抑制消费者支出并推迟美联储降息。

    ---

    **Trump has floated rebate checks for lower-income Americans to offset higher prices, but this would require congressional approval.**
    **特朗普考虑向低收入者发放退税**
    特朗普考虑向低收入美国人发放退税支票以抵消价格上涨,但这需要国会批准。

    ---

    **Major deals remain unresolved with Canada, Taiwan and China, while many struck deals are verbal and unsigned.**
    **与加拿大、台湾和中国的主要协议仍未解决**
    与加拿大、台湾和中国的主要协议仍未敲定,而许多已达成协议是口头且未签署的。

    ---

    **Foreign leaders have denied some provisions touted by Trump, casting doubt on whether strings attached will be delivered.**
    **外国领导人否认特朗普吹嘘的条款**
    外国领导人否认了特朗普吹嘘的一些条款,让人怀疑附加条件是否会兑现。

    ---

    **History suggests Trump's aim to return production and jobs to America may meet limited success.**
    **历史表明特朗普目标可能收效有限**
    历史表明,特朗普将生产和就业带回美国的目标可能收效有限。

    ---

    **Long-time US partners like Canada and the EU may start forming connections bypassing America as an unreliable ally.**
    **长期伙伴或开始绕过美国建立联系**
    加拿大和欧盟等美国的长期伙伴可能会开始形成绕过美国的联系,不再将其视为可靠的经济盟友。

    ---

    **If tariffs trigger a global trade realignment, the results may not ultimately favour the US.**
    **若关税引发全球贸易重组 结果或不利美国**
    如果关税引发全球贸易重组,最终结果可能不利于美国。

    ---

    **Trump voters may pay the price through higher prices, less choice and slower growth in coming years.**
    **特朗普选民或为更高价格买单**
    未来几年,特朗普的选民可能要为更高的价格、更少的选择和更慢的增长买单。

    BBC发布:2025-08-02
  • 白宫公布新建2亿美元宴会厅的计划

    生成中...【新闻麻辣烫】
    白宫要开"土豪金"派对啦!特朗普终于圆梦——豪掷2亿美元给白宫东翼加盖650人的超豪华宴会厅,誓要取代"又大又丑的帐篷"(OS:建议改名叫《白宫变形记》,毕竟这位地产大亨总统连国宴都要搞成特朗普酒店VIP包厢既视感)。最搞笑的是,2016年他就想自掏1亿美元给奥巴马建宴会厅被拒,如今直接翻倍预算还拉来匿名金主,连第一夫人办公室都得为施工让路!白宫历史委员会成员忧心忡忡:"希望别把见证民主的墙拆成土豪风",而特朗普在自家高尔夫度假村炫耀:"我能把这的宴会厅直接空投到白宫"——这波操作,连欧洲理事会主席冯德莱恩都成了他的"装修方案听众"!(背景音:前白宫发言人幽幽补刀:"白宫挂特朗普金招牌?不合适吧...")

    ---

    **White House unveils plans for new $200m ballroom**
    **白宫公布2亿美元新宴会厅计划**

    The White House has announced plans to build a $200m (£151m) new ballroom, fulfilling an often-repeated desire of US President Donald Trump.
    白宫宣布将建造价值2亿美元(1.51亿英镑)的新宴会厅,实现了特朗普总统反复提及的愿望。

    ---

    **The 90,000 sq ft facility will be constructed alongside a modernized East Wing, funded by Trump and anonymous donors, with construction starting in September.**
    **9万平方英尺宴会厅将伴随东翼改造**
    这个9万平方英尺(8360平方米)的设施将与现代化的东翼一起建造,由特朗普和匿名捐赠者资助,9月开工。

    ---

    **Press Secretary Karoline Leavitt said the ballroom will seat 650 people, replacing the current 200-capacity East Room and eliminating need for outdoor tents.**
    **可容纳650人 取代现有东厅**
    新闻秘书卡罗琳·莱维特表示,新宴会厅可容纳650人,取代目前容纳200人的东厅,无需再搭建户外帐篷。

    ---

    **"This much-needed addition will be completed long before January 2029," Leavitt told reporters at a White House briefing.**
    **称"2029年前必完工"**
    莱维特在白宫简报会上告诉记者:"这个急需的增建项目将在2029年1月前很久完工。"

    ---

    **Chief of Staff Susie Wiles emphasized the project would preserve White House history while benefiting future administrations.**
    **幕僚长称将保护白宫历史**
    幕僚长苏茜·怀尔斯强调,该项目将保护白宫历史,同时让未来的政府受益。

    ---

    **Renderings show a lavish interior with chandeliers and ornate columns, architecturally consistent with the White House.**
    **设计图展示奢华内饰**
    效果图展示了配有枝形吊灯和华丽柱子的奢华内部,建筑风格与白宫一致。

    ---

    **Leslie Greene Bowman of the White House Preservation Committee urged respect for historic walls that are"precious vessels of our democracy".**
    **历史保护专家呼吁尊重历史墙壁**
    白宫保护委员会的莱斯利·格林·鲍曼呼吁尊重"我们民主珍贵容器"的历史墙壁。

    ---

    **Offices including First Lady Melania Trump's will be temporarily relocated during construction.**
    **第一夫人办公室将临时搬迁**
    包括第一夫人梅拉尼娅·特朗普办公室在内的多个办公室将在施工期间临时搬迁。

    ---

    **Trump boasted at his Turnberry golf resort:"No president knew how to build ballrooms - I could drop this one at the White House."**
    **特朗普在高尔夫度假村夸口**
    特朗普在他的坦伯里高尔夫度假村夸口:"没有总统知道怎么建宴会厅——我能把这个直接搬到白宫。"

    ---

    **The president recalled his rejected 2016 offer to fund a $100m ballroom during Obama's administration.**
    **回忆2016年被拒提案**
    总统回忆了他在奥巴马政府期间提出的1亿美元宴会厅资助计划被拒的经历。

    ---

    **Former Obama spokesman Josh Earnest had dismissed the idea, joking about"a shiny gold Trump sign" on the White House.**
    **前发言人曾嘲讽"特朗普金招牌"**
    前奥巴马发言人乔希·欧内斯特曾否决这个想法,并开玩笑说白宫会出现"闪亮的特朗普金招牌"。

    ---

    **The project continues Trump's renovations including new Oval Office gold decor and Rose Garden redesign.**
    **延续白宫改造风格**
    该项目延续了特朗普的改造风格,包括椭圆形办公室的新金色装饰和玫瑰园 redesign。

    ---

    **European Council President Ursula Van der Leyen was recently briefed on the plans during a Scotland meeting.**
    **向欧盟领导人介绍计划**
    欧洲理事会主席乌尔苏拉·冯德莱恩最近在苏格兰会晤中听取了该计划的简报。

    ---

    **White House historians note the building has undergone multiple expansions since its 1792 construction.**
    **白宫历史学家指出多次扩建**
    白宫历史学家指出,这座建筑自1792年建成以来经历了多次扩建。

    ---

    **Critics question the priority given to a ballroom amid pressing national issues.**
    **批评者质疑项目优先级**
    批评者质疑在国家面临紧迫问题时优先建造宴会厅的决定。

    ---

    **Supporters argue the upgrade will enhance America's global prestige for hosting dignitaries.**
    **支持者称将提升美国形象**
    支持者认为,这次升级将提升美国接待贵宾的全球声望。

    BBC发布:2025-08-02
  • 震惊、混乱与虚假的胜利:与特朗普追逐关税协议

    生成中...【新闻麻辣烫】
    特朗普的关税大棒又来了!东南亚各国被这位"关税狂魔"吓得集体跳脚——泰国电子厂老板清晨刷到白宫草坪上的36%关税牌时,差点把咖啡喷到屏幕上:"我没看错吧?这数字比我股票跌得还狠!"(OS:建议改名叫《关税版鱿鱼游戏》,毕竟越南第一个"通关"把46%砍到20%,泰国却因为国内养猪户抗议美国猪肉零关税,硬是拖到截止日前两天才以19%"
    勉强续命")。最搞笑的是,越南政府签完协议就装失忆,连书面文件都不敢公布,而泰国贸易官员私下吐槽:"越南开了个潘多拉魔盒,现在我们都得跟着裸奔!"

    ---

    **Shock, chaos and a hollow win: What it's like to do a tariff deal with Trump**
    **震惊、混乱与空洞的胜利:与特朗普达成关税协议的真实体验**

    When US President Donald Trump announced steep tariffs on 2 April, Southeast Asia's export-driven economies were thrown into turmoil, with rates as high as 49% for some countries.
    当美国总统特朗普在4月2日宣布高额关税时,东南亚出口导向型经济体陷入混乱,部分国家税率高达49%。

    ---

    **Thailand's Hana Microelectronics CEO Richard Han recalled his shock seeing Trump's 36% tariff sign:"Did I see that right?"**
    **泰国电子巨头CEO回忆震惊时刻**
    泰国汉纳微电子CEO理查德·韩回忆看到特朗普36%关税牌时的震惊:"我没看错吧?"

    ---

    **After frantic negotiations, Thailand secured a last-minute deal reducing tariffs to 19%, finalized just two days before Trump's 1 August deadline.**
    **泰国最后一刻达成19%关税协议**
    经过紧张谈判,泰国在特朗普设定的8月1日截止日前两天达成协议,将关税降至19%。

    ---

    **Vietnam was first to strike a deal, cutting its 46% tariff to 20%, though details remain secret and Hanoi hasn't confirmed Trump's claims.**
    **越南率先达成协议但细节成谜**
    越南率先达成协议,将46%关税降至20%,但细节仍保密且河内方面未确认特朗普的说法。

    ---

    **ASEAN nations exported $477bn to the US in 2024, with Vietnam's $137bn accounting for 30% of its GDP - making it most vulnerable.**
    **东盟对美出口4770亿美元 越南最脆弱**
    东盟国家2024年对美出口4770亿美元,其中越南1370亿美元占其GDP的30%,使其最为脆弱。

    ---

    **Thailand's political turmoil and controversial Uyghur repatriation angered US negotiators, delaying its deal until late in the process.**
    **泰国政治动荡惹恼美方致谈判延迟**
    泰国的政治动荡和有争议的维吾尔族遣返问题激怒了美国谈判代表,导致其协议延迟达成。

    ---

    **US demands for agricultural market access, especially pork, sparked fierce resistance from Thai farmers fearing being undercut.**
    **美要求农产品准入引发泰国农民强烈抵制**
    美国对农产品市场准入的要求,尤其是猪肉,引发了担心被低价压垮的泰国农民的强烈抵制。

    ---

    **Nakhon Nayok pig farmer Worawut Siripun warned:"Domestic farmers won't survive if US pork floods the market."**
    **泰国猪农警告"本土养殖户将无法生存"**
    那空那育府养猪户沃拉武·西里潘警告:"如果美国猪肉涌入市场,本土养殖户将无法生存。"

    ---

    **Manufacturers like SK Polymer, which makes rubber components found in most homes, desperately needed a deal to avoid 36% tariffs.**
    **制造商急需协议避免36%关税**
    像SK聚合物这样的制造商(生产大多数家庭都有的橡胶部件)迫切需要协议来避免36%的关税。

    ---

    **"With tariffs up to 20% we can survive by cutting costs, but 36% would be terrible," said SK Polymer's Suparp Suwanpimolkul.**
    **20%关税可承受 36%将致命**
    SK聚合物的苏帕普·苏万皮莫库尔表示:"20%的关税我们可以通过削减成本来承受,但36%将是灾难性的。"

    ---

    **Electronics firms like Hana Microelectronics can absorb 20% tariffs but fear US crackdown on Chinese trans-shipment through Southeast Asia.**
    **电子厂商担忧中美转口贸易打击**
    像汉纳微电子这样的电子公司可以承受20%的关税,但担心美国打击中国通过东南亚的转口贸易。

    ---

    **Trump has warned Vietnam will face 40% tariffs - double its new rate - on goods deemed to be trans-shipped from China.**
    **特朗普警告越南转口商品将面临40%关税**
    特朗普警告越南,被认定从中国转口的商品将面临40%的关税——是其新税率的两倍。

    ---

    **Thailand's complex supply chains, with components from across Asia, make it nearly impossible to meet US"local content" demands.**
    **泰国复杂供应链难满足美"本地含量"要求**
    泰国复杂的供应链(零部件来自亚洲各地)使其几乎不可能满足美国的"本地含量"要求。

    ---

    **Under WTO rules, products need only 40% local value-added or"substantial transformation" to qualify as local origin.**
    **WTO规定40%本地增值即可算本地产品**
    根据WTO规则,产品只需40%的本地增值或"实质性转变"即可算作本地产品。

    ---

    **The deals leave Southeast Asian economies walking a tightrope between US demands and domestic political realities.**
    **协议使东南亚经济体在美要求与国内政治间走钢丝**
    这些协议使东南亚经济体在美国要求和国内政治现实之间走钢丝。

    BBC发布:2025-08-02
  • 暴雨导致美国东海岸街道和地铁系统被洪水淹没。

    生成中...【新闻麻辣烫】
    美国东海岸开启"水上威尼斯"模式!纽约地铁秒变"海底世界",新泽西高速路化身"激流勇进"。州长霍楚尔紧急宣布进入紧急状态,苦口婆心劝市民:"在家看海景不香吗?"(OS:建议纽约地铁改卖潜水装备,毕竟现在进站得先考个潜水证...)最惨的是机场,航班取消得连候机厅鸽子都找不到北——这波操作让网友直呼:"自由女神像手里的火炬该换救生圈了!"

    ---

    **State of emergency declared as storms batter US East Coast**
    **暴风雨袭击美国东海岸 多州进入紧急状态**

    Severe storms and flash flooding have triggered states of emergency across New York and New Jersey, with torrential rain submerging roads and inundating subway systems.
    猛烈暴风雨和山洪暴发已导致纽约和新泽西州进入紧急状态,暴雨淹没道路并灌入地铁系统。

    ---

    **Dramatic footage shows rainwater gushing down staircases into Manhattan subway stations, with some platforms completely underwater.**
    **视频显示雨水涌入曼哈顿地铁站**
    震撼画面显示雨水顺着楼梯涌入曼哈顿地铁站,部分站台完全被水淹没。

    ---

    **New York Governor Kathy Hochul warned residents to"stay vigilant, stay informed and use extreme caution" during the"life-threatening" weather event.**
    **纽约州长警告"危及生命"天气**
    纽约州长凯西·霍楚尔警告居民在这场"危及生命"的天气事件中"保持警惕、及时获取信息并极度谨慎"。

    ---

    **"This is not the time for unnecessary travel," Gov. Hochul stressed at a press conference, urging people to avoid flooded roads and subway lines.**
    **州长强调"非必要不出行"**
    霍楚尔州长在新闻发布会上强调:"现在不是非必要出行的时候",敦促人们避开积水的道路和地铁线路。

    ---

    **The National Weather Service reported 5-8 inches (13-20cm) of rain fell in just 12 hours - nearly a month's worth of rainfall for New York in July.**
    **12小时降雨量达月平均值**
    美国国家气象局报告称,仅12小时内降雨量就达5-8英寸(13-20厘米)——接近纽约7月整个月的降雨量。

    ---

    **Major airports including JFK, LaGuardia and Newark reported over 1,200 combined flight cancellations by Friday afternoon.**
    **三大机场取消逾1200架次航班**
    截至周五下午,肯尼迪机场、拉瓜迪亚机场和纽瓦克机场共取消超过1200架次航班。

    ---

    **Amtrak suspended all service between New York and Boston, while New Jersey Transit reported"extensive delays" across its network.**
    **美铁暂停纽约至波士顿线路**
    美国铁路公司暂停了纽约至波士顿的所有服务,而新泽西公共交通系统报告其网络出现"大面积延误"。

    ---

    **In Hoboken, New Jersey, firefighters rescued stranded drivers from waist-deep water using inflatable boats.**
    **新泽西消防员橡皮艇救援**
    在新泽西州霍博肯市,消防员使用充气艇从齐腰深的水中救出被困司机。

    ---

    **Meteorologists say the extreme rainfall was caused by a near-stationary storm system trapped between two high-pressure zones.**
    **气象学家解释极端降雨成因**
    气象学家表示,极端降雨是由被困在两个高压区之间的近乎静止的风暴系统引起的。

    ---

    **Climate scientists warn such intense precipitation events are becoming 20-30% more frequent due to global warming.**
    **气候科学家警告降雨将更频繁**
    气候科学家警告称,由于全球变暖,此类强降水事件的发生频率增加了20-30%。

    ---

    **New York City's aging infrastructure struggled to cope, with some storm drains apparently clogged by debris.**
    **纽约老化基础设施不堪重负**
    纽约市老化的基础设施难以应对,一些雨水排水管显然被杂物堵塞。

    ---

    **The Metropolitan Transportation Authority deployed portable pumps at flooded subway stations but said full service may not resume until Saturday.**
    **交通局部署便携式水泵排水**
    大都会运输管理局在被淹的地铁站部署了便携式水泵,但表示可能要到周六才能全面恢复服务。

    ---

    **Emergency shelters opened across the region as at least 12,000 homes lost power, according to utility companies.**
    **紧急避难所开放 万户断电**
    据公用事业公司称,该地区至少12,000户家庭断电,紧急避难所陆续开放。

    ---

    **Forecasters predict more heavy rain overnight, with flood watches extended through Saturday morning.**
    **预报显示暴雨将持续**
    预报员预测夜间将有更多暴雨,洪水警戒将持续到周六上午。

    ---

    **Officials warn the saturated ground increases risks of landslides in hilly areas north of New York City.**
    **官员警告山体滑坡风险**
    官员警告称,浸透的地面增加了纽约市北部丘陵地区发生山体滑坡的风险。

    ---

    **The storms come just two weeks after deadly flooding in Vermont, signaling a volatile summer weather pattern for the Northeast.**
    **两周前佛蒙特州刚遭洪水**
    就在两周前佛蒙特州遭遇致命洪水之后,这场暴风雨预示着东北部夏季天气模式的不稳定。

    BBC发布:2025-08-02
  • 加沙两名女孩遭枪击 - BBC梳理事件经过并关注数十起儿童遭枪击事件

    生成中...【新闻麻辣烫】
    加沙儿童死亡档案曝光!BBC耗时数月拼凑出2岁的拉扬和6岁米拉的悲剧故事——这两位小天使都在2023年11月死于以军行动区域。调查更发现160多起儿童枪击案中,95人都是头部或胸部中弹(OS:这枪法准得让人毛骨悚然...)。以军回应称"严禁故意伤害平民",但面对57起目击者指证以军开枪的案件,这个表态显得苍白无力。最讽刺的是,当国际红十字会警告"不能把儿童中弹当新常态"时,加沙的废墟里又多了几个没有玩具的新坟...(背景音:以色列国防部补充:"其中两起是巴勒斯坦人干的"——好一个"二比五十七"的免责声明!)

    ---

    **BBC investigation reveals patterns in Gaza child shootings**
    **BBC调查揭露加沙儿童枪击案模式**

    The BBC World Service has reconstructed the stories of two Palestinian girls - two-year-old Layan al-Majdalawi and six-year-old Mira Tanboura - both killed in separate incidents in Gaza in November 2023 in areas where Israeli forces were operating.
    BBC国际部还原了两名巴勒斯坦女孩——2岁的拉扬·马杰达拉维和6岁的米拉·坦布拉——的故事,她们都在2023年11月死于以军行动区域的不同事件中。

    ---

    **The IDF responded to our findings by saying details of both cases had been recorded and"will be examined by competent authorities", adding"intentional harm to civilians, especially children, is strictly prohibited".**
    **以军回应称将调查并禁止故意伤害儿童**
    以色列国防军回应我们的调查结果时表示,两起案件的细节已被记录并"将由主管部门审查",并补充说"严禁故意伤害平民,尤其是儿童"。

    ---

    **Layan and Mira are among over 160 documented cases of children shot during the Gaza war, with BBC gathering accounts for each.**
    **160多起儿童枪击案中的两例**
    拉扬和米拉是加沙战争期间160多起有记录的儿童枪击案中的两例,BBC为每起案件收集了证词。

    ---

    **Our analysis shows 95 of these children were shot in the head or chest - with 59 cases supported by eyewitness testimony obtained directly or through human rights groups and medics.**
    **95名儿童头部或胸部中弹**
    我们的分析显示,这些儿童中有95人是头部或胸部中弹——其中59起案件得到了直接或通过人权组织和医务人员获得的目击者证词支持。

    ---

    **Witnesses alleged 57 of these children were shot by Israeli forces, while two were shot by Palestinians - one during celebratory gunfire and another in gang violence.**
    **目击者指证57起为以军所为**
    目击者指称其中57名儿童是以色列军队开枪所致,而两名儿童是被巴勒斯坦人开枪击中——一起发生在庆祝枪声中,另一起与帮派冲突有关。

    ---

    **For the remaining 36 of the 95 cases, we lack detailed accounts due to Israel banning foreign reporters from Gaza independently and the challenges of gathering information amid destruction and displacement.**
    **36起案件缺乏详细信息**
    由于以色列禁止外国记者独立进入加沙,以及在破坏和流离失所中收集信息的困难,95起案件中的其余36起缺乏详细记录。

    ---

    **The International Committee of the Red Cross told the BBC the world must not accept this scale of child shootings as a"new normal" in warfare.**
    **红十字会警告勿将儿童伤亡"常态化"**
    国际红十字会告诉BBC,世界绝不能接受这种规模的儿童枪击事件成为战争中的"新常态"。

    ---

    **Forensic analysis of available images shows many child victims had single, precise wounds inconsistent with shrapnel or explosive injuries.**
    **法医分析显示精确枪伤**
    对现有图像的 forensic 分析显示,许多儿童受害者有单一、精确的伤口,与弹片或爆炸伤不一致。

    ---

    **Medical workers in Gaza describe receiving children with"clean entry wounds" typically caused by high-velocity bullets.**
    **医务人员描述"干净入口伤"**
    加沙的医务人员描述接收到的儿童有通常由高速子弹造成的"干净入口伤"。

    ---

    **UN child protection experts say the concentration of head/chest wounds suggests possible targeting, violating international law.**
    **联合国专家指或涉故意瞄准**
    联合国儿童保护专家表示,头部/胸部伤口的集中可能表明存在瞄准行为,这违反国际法。

    ---

    **Israel maintains its forces follow strict rules of engagement and only fire when facing imminent threat.**
    **以色列坚称遵守交战规则**
    以色列坚称其部队遵守严格的交战规则,只在面临迫在眉睫的威胁时才会开火。

    ---

    **The BBC's findings are based on months of interviews with 87 witnesses, review of 43 medical reports and analysis of 112 photos/videos.**
    **BBC调查基于87名证人证词**
    BBC的调查结果基于与87名目击者数月的访谈、43份医疗报告的审查以及112张照片/视频的分析。

    ---

    **Layan's father described finding his daughter"with a small hole in her forehead" after hearing gunfire near their home.**
    **拉扬父亲回忆额头上小洞**
    拉扬的父亲描述说,在听到家附近枪声后,他发现女儿"额头上有一个小洞"。

    ---

    **Mira's teacher shared classroom drawings the six-year-old made days before being shot while fetching water.**
    **米拉老师分享生前画作**
    米拉的老师分享了这名六岁女孩在取水时被枪杀前几天画的 classroom 图画。

    ---

    **The UN Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) calls the child death toll in Gaza"unprecedented in modern conflicts".**
    **联合国称儿童死亡人数"前所未有"**
    联合国人道主义事务协调厅(OCHA)称加沙的儿童死亡人数"在现代冲突中前所未有"。

    ---

    **Legal experts say the evidence meets criteria for potential war crimes investigations by the International Criminal Court.**
    **法律专家称符合战争罪调查标准**
    法律专家表示,这些证据符合国际刑事法院 potential 战争罪调查的标准。

    ---

    **The IDF reiterated its commitment to investigating"exceptional incidents" but provided no timelines for these probes.**
    **以军重申调查承诺但未给时间表**
    以色列国防军重申其调查"特殊事件"的承诺,但没有提供这些调查的时间表。

    ---

    **As reconstruction continues, Gaza's remaining children face what UNICEF calls"a war on their future" with 100% needing psychological support.**
    **联合国称加沙儿童100%需心理支持**
    随着重建的继续,加沙幸存的儿童面临着联合国儿童基金会所称的"对他们未来的战争",100%需要心理支持。

    BBC发布:2025-08-02
  • 视频:澳大利亚上空出现的“不明飞行物”被确认为中国火箭

    生成中...【新闻麻辣烫】
    澳大利亚天空惊现"外星舰队"?7月30日昆士兰和新南威尔士北部的居民们集体仰望星空,社交媒体上疯传的UFO视频让网友们直呼"外星人终于来收羊毛了!"(OS:建议改名叫《星际穿越之中国航天特别篇》,毕竟专家一查发现——这哪是飞碟,分明是中国长征8A火箭在加班送卫星!)天文专家乔蒂·霍纳教授从自家后院就认出了这是海南发射的长征火箭,而吃瓜群众们还在热烈讨论"第三类接触"——这波误会给中国航天免费打了波广告,比《星际迷航》的宣发效果还好!

    ---

    **Australians mistook Chinese rocket for UFOs**
    **澳大利亚民众误将中国火箭当UFO**

    Social media feeds across Australia were flooded with videos of suspected UFO sightings over Queensland and northern New South Wales on 30 July.
    7月30日,澳大利亚社交媒体上充斥着昆士兰和新南威尔士北部疑似UFO的视频。

    ---

    **The mysterious lights streaking across the night sky sparked widespread speculation about extraterrestrial visitors.**
    **夜空神秘光线引发外星访客猜测**
    划过夜空的 mysterious 光线引发了关于外星访客的广泛猜测。

    ---

    **Astrophysicist Jonti Horner identified the phenomenon as a Chinese Long March 8A rocket launched from Hainan.**
    **天体物理学家证实系中国长征火箭**
    天体物理学家乔蒂·霍纳确认这一现象是中国从海南发射的长征8A火箭。

    ---

    **"The timing and trajectory perfectly matched China's satellite launch for its state-owned internet network," Prof Horner explained from his Queensland home.**
    **霍纳教授:时间轨迹完全吻合**
    霍纳教授在昆士兰家中解释:"时间和轨迹完全吻合中国为其国有互联网网络发射卫星的计划。"

    ---

    **The Long March 8A is China's newest medium-lift rocket, capable of carrying 5-ton payloads to low Earth orbit.**
    **长征8A系中国新型中运载火箭**
    长征8A是中国最新中型运载火箭,能将5吨有效载荷送入近地轨道。

    ---

    **Local resident Tabby Wilson captured stunning footage showing the rocket's exhaust plume glowing against the night sky.**
    **居民拍下火箭尾焰震撼画面**
    当地居民塔比·威尔逊拍摄到火箭尾焰在夜空中发光的震撼画面。

    ---

    **"At first I thought it was an alien invasion, but it was even cooler - real space technology!" Wilson told the BBC.**
    **拍摄者:比外星人入侵更酷**
    威尔逊告诉BBC:"起初以为是外星人入侵,结果更酷——真正的航天技术!"

    ---

    **China's space agency hasn't commented on the Australian sightings but confirmed a successful satellite launch that day.**
    **中国航天局未回应但确认发射成功**
    中国航天局未就澳大利亚目击事件置评,但确认当天卫星发射成功。

    ---

    **The rocket's second stage became visible as it entered sunlight while passing over Australia at 7:42 pm local time.**
    **火箭二级在澳上空进入日照区可见**
    火箭第二级于当地时间晚7点42分经过澳大利亚上空时进入日照区变得可见。

    ---

    **Space experts note such sightings are increasingly common as more countries conduct space launches.**
    **专家称航天发射目击将更频繁**
    航天专家指出,随着更多国家进行太空发射,此类目击事件将越来越常见。

    ---

    **Australia's Space Agency received over 200 reports of the unusual lights before identifying them as space debris.**
    **澳航天局收到200多份异常报告**
    澳大利亚航天局在确认为太空碎片前,收到了200多份关于异常光线的报告。

    ---

    **The incident highlights public fascination with space phenomena and frequent misidentification of space launches.**
    **事件显示公众对航天现象的兴趣**
    该事件凸显了公众对太空现象的兴趣以及经常误认航天发射的情况。

    ---

    **Similar confusion occurred in 2021 when a SpaceX launch caused UFO reports across multiple US states.**
    **2021年SpaceX发射也曾引发误会**
    2021年SpaceX发射也曾在美国多州引发UFO报告。

    ---

    **Professor Horner advises skywatchers to check launch schedules before reporting extraterrestrial activity.**
    **教授建议先查发射时间表**
    霍纳教授建议天文爱好者在报告外星活动前先查看发射时间表。

    ---

    **China conducted 55 space launches in 2023, second only to the US, with many visible from neighboring countries.**
    **中国2023年进行55次航天发射**
    中国2023年进行了55次航天发射,仅次于美国,其中许多从邻国可见。

    ---

    **The next Long March launch visible from Australia is scheduled for 15 August, according to space tracking websites.**
    **下次澳可见长征发射在8月15日**
    根据航天追踪网站,下一次从澳大利亚可见的长征发射定于8月15日。

    BBC发布:2025-08-02
  • 泽连斯基在俄罗斯空袭造成基辅31人死亡后,要求实施更严厉的制裁。

    生成中...【新闻麻辣烫】
    基辅上演现实版"死神来了"!俄罗斯300架无人机+8枚巡航导弹的"豪华套餐",直接把一栋公寓楼轰成了"开放式loft",还顺手给医院、学校和幼儿园来了个"精装修"——最惨的是有个2岁宝宝还没来得及学会说"防空警报",就先学会了什么叫"永别"。(OS:建议普京改名叫"拆迁办主任",毕竟这精准打击民用设施的功力,连黑心开发商都自愧不如...)泽连斯基气得在社交媒体发飙:"制裁必须加码!"而特朗普还在那数着日历:"普京你还有8天哦~"(背景音:俄罗斯外交部淡定回应:"我方只打击军事目标,楼是自己倒的")

    ---

    **Zelensky demands tougher sanctions after Russian strikes kill 31 in Kyiv**
    **基辅遭袭31人死亡 泽连斯基呼吁加强制裁**

    Ukrainian President Volodymyr Zelensky has called for stronger international sanctions on Russia after a deadly attack on Kyiv killed at least 31 people.
    乌克兰总统泽连斯基在基辅遭袭致至少31人死亡后,呼吁国际社会加强对俄罗斯的制裁。

    ---

    **Zelensky said five children - the youngest aged two - were among the dead and 159 people - including 16 children - had been wounded in the assault on the Ukrainian capital on Thursday.**
    **袭击致5名儿童遇难 最小仅2岁**
    泽连斯基表示,周四对乌克兰首都的袭击造成5名儿童(最小仅2岁)死亡,159人(含16名儿童)受伤。

    ---

    **"No matter how much the Kremlin denies their effectiveness, sanctions do work - and they must be strengthened," he said.**
    **"无论克里姆林宫如何否认 制裁必须加码"**
    他表示:"无论克里姆林宫如何否认制裁效果,制裁确实有效——而且必须加强。"

    ---

    **Kyiv observed a day of mourning after the attack collapsed an apartment block and damaged a hospital, school, nursery and university.**
    **基辅哀悼日 多栋民用建筑被毁**
    袭击导致一栋公寓楼倒塌,医院、学校、幼儿园和大学受损,基辅宣布哀悼一日。

    ---

    **Russia launched more than 300 drones and eight cruise missiles in Thursday's assault, Ukraine's air force said.**
    **乌空军称俄发射300架无人机和8枚导弹**
    乌克兰空军表示,俄罗斯在周四的袭击中发射了300多架无人机和8枚巡航导弹。

    ---

    **The attack was one of the deadliest Kyiv has experienced since Russian President Vladimir Putin launched a large-scale invasion in February 2022.**
    **系2022年来基辅遭遇的最致命袭击之一**
    这是自俄罗斯总统普京2022年2月发动全面入侵以来,基辅经历的最致命袭击之一。

    ---

    **US President Donald Trump condemned Russia's actions in Ukraine and suggested new sanctions against Moscow were coming.**
    **特朗普谴责俄罗斯 暗示将出新制裁**
    美国总统特朗普谴责俄罗斯在乌克兰的行动,并暗示将对莫斯科实施新制裁。

    ---

    **"Russia, I think it's disgusting what they're doing. I think it's disgusting," he told journalists.**
    **称俄方行为"令人作呕"**
    他告诉记者:"俄罗斯,我认为他们的行为令人作呕。真的令人作呕。"

    ---

    **In July, Trump said Putin had 50 days to end the war, or Russia would face severe tariffs targeting its oil and other exports.**
    **7月曾设50天停战期限**
    7月,特朗普表示普京有50天时间结束战争,否则俄罗斯将面临针对其石油和其他出口产品的严厉关税。

    ---

    **On Monday, Trump set a new"10 or 12" day deadline. He later set a new deadline, which would expire on 8 August.**
    **期限从50天缩至10天又改8月8日**
    周一,特朗普设定新的"10或12天"期限。随后又将最后期限定为8月8日。

    ---

    **Russia's defence ministry said it had targeted"military infrastructure" in Kyiv and denied striking civilian areas.**
    **俄国防部称仅打击军事设施**
    俄罗斯国防部表示其目标是基辅的"军事基础设施",并否认袭击民用地区。

    ---

    **Emergency services worked through the night to search for survivors in the rubble of the collapsed apartment building.**
    **救援人员彻夜搜救公寓楼幸存者**
    紧急服务部门彻夜工作,在倒塌的公寓楼废墟中搜寻幸存者。

    ---

    **The UN Human Rights Office said initial evidence suggested the attack may constitute a war crime.**
    **联合国人权办指或涉战争罪**
    联合国人权事务高级专员办事处表示,初步证据表明这次袭击可能构成战争罪。

    ---

    **European Commission President Ursula von der Leyen called the attack"barbaric" and promised more EU sanctions.**
    **欧盟委员会主席谴责"野蛮行径"**
    欧盟委员会主席冯德莱恩称这次袭击"野蛮",并承诺欧盟将实施更多制裁。

    ---

    **Ukraine's allies have pledged over $1bn in new military aid following the attack.**
    **乌盟友承诺新增10亿美元军援**
    袭击发生后,乌克兰的盟友承诺提供超过10亿美元的新军事援助。

    ---

    **Russia's stock market fell sharply amid fears of tougher Western sanctions.**
    **担忧西方制裁 俄罗斯股市大跌**
    由于担心西方加强制裁,俄罗斯股市大幅下跌。

    ---

    **The attack came as Ukraine was preparing to mark its Independence Day on 24 August.**
    **袭击适逢乌克兰独立日临近**
    这次袭击发生时,乌克兰正准备在8月24日庆祝独立日。

    ---

    **Zelensky vowed Ukraine would"never surrender" and said the attack only strengthened Ukrainians' resolve.**
    **泽连斯基誓言"永不投降"**
    泽连斯基誓言乌克兰"永不投降",并表示这次袭击只会加强乌克兰人的决心。

    BBC发布:2025-08-02

热点资讯