蒙大拿州一家酒吧发生枪击事件,4人死亡,警方已展开搜捕行动。
生成中...【新闻麻辣烫】
美国蒙大拿州上演现实版"西部大追捕"!一名身穿扎染T恤、蓝色牛仔裤和橙色头巾的"时尚枪手"迈克尔·布朗,在历史悠久的猫头鹰酒吧制造4死惨案后玩起了"消失"。当地警方如临大敌,不仅出动特警队搜查嫌犯住所,还派出无人机展开"天罗地网"式搜捕。这座曾经以铜矿闻名的安纳康达小镇,1893年开业的酒吧本是矿工们买醉的地方,如今却成了犯罪现场——建议改名"猫头鹰大逃杀"更贴切!(OS:这年头连逃犯都要讲究穿搭了吗?)
---
**Manhunt under way after 4 killed in Montana bar shooting**
**蒙大拿州酒吧枪击案致4死 警方展开大规模搜捕**
A suspect is on the run after four people were killed in a shooting at a bar in the US state of Montana, authorities say.
当局表示,蒙大拿州一家酒吧发生枪击案致4人死亡,嫌犯目前在逃。
---
**The Anaconda-Deer Lodge County Law Enforcement Center named the suspect as Michael Paul Brown in a social media post, adding he is"believed to be armed and dangerous".**
**安纳康达警方公布嫌犯身份 称其"持械且危险"**
安纳康达-迪尔洛奇县执法中心在社交媒体公布嫌犯为迈克尔·保罗·布朗,并称其"被认为持有武器且危险"。
---
**"If seen do not approach," the department said."Contact 911 for any way to contact Michael Paul Brown."**
**警方警告:"发现请勿靠近 立即拨打911"**
该部门表示:"如发现请勿靠近,有任何线索请拨打911联系。"
---
**Officials are calling on Anaconda residents to stay home and lock their doors.**
**当局呼吁居民居家避险**
官员呼吁安纳康达居民留在家中并锁好门窗。
---
**The Granite County Sheriff's Office, which is nearby to Anaconda, posted on social media that the gunman"is said to be wearing a tye dyed shirt, blue jeans and a orange bandana".**
**邻近县警方公布嫌犯着装特征**
邻近的格拉尼特县警长办公室在社交媒体发文称,枪手"据称穿着扎染T恤、蓝色牛仔裤和橙色头巾"。
---
**The sheriff's office added that the gunman's home in Anaconda had been searched, and"cleared by SWAT" teams.**
**特警已搜查嫌犯住所**
警长办公室补充说,特警队已完成对嫌犯在安纳康达住所的搜查。
---
**Montana Governor Greg Gianforte said he was monitoring the response to the incident.**
**州长密切关注事态发展**
蒙大拿州州长格雷格·吉安福特表示正在密切关注事件应对。
---
**"Please join Susan and me in praying for the victims, their loved ones, and the brave law enforcement officers responding to this tragedy," the governor said on social media referring to his wife, Susan Gianforte.**
**州长夫妇为遇难者及警员祈祷**
州长在社交媒体提及妻子苏珊时说:"请与我们一起为遇难者、他们的亲人和勇敢的执法警员祈祷。"
---
**The FBI was also at the scene and is helping in the investigation.**
**FBI介入调查**
联邦调查局也已抵达现场协助调查。
---
**Montana Senator Steve Daines told local media that the"massive manhunt" is being aided by police drones.**
**警方动用无人机协助搜捕**
蒙大拿州参议员史蒂夫·戴恩斯告诉当地媒体,"大规模搜捕"行动得到警用无人机协助。
---
**Anaconda is a former copper smelting hub, with a population of almost 10,000 people in southwestern Montana, 109 miles (175km) west of Bozeman.**
**安纳康达:曾经的铜矿冶炼中心**
安纳康达曾是铜矿冶炼中心,位于蒙大拿州西南部,距离博兹曼以西109英里(175公里),人口近万。
---
**The US Bureau of Alcohol, Tobacco, Firearms and Explosives (ATF) said it was"responding to a shooting where multiple parties have been shot at a business in Anaconda".**
**ATF回应"安纳康达商业场所多人中枪"**
美国烟酒枪炮及爆炸物管理局(ATF)表示正在应对"安纳康达某商业场所发生的多人中枪事件"。
---
**The shooting happened at The Owl Bar in the city of Anaconda at around 10:30 local time, the Montana Division of Criminal Investigation confirmed to the BBC's US partner CBS.**
**枪击发生于历史悠久的猫头鹰酒吧**
蒙大拿州刑事调查部门向BBC美国合作伙伴CBS证实,枪击发生在当地时间10:30左右的安纳康达市猫头鹰酒吧。
---
**The Owl Bar was built in 1893 to serve Anaconda's copper workers, according to a 1987 article in the Montana Standard newspaper. It's located in a neighbourhood of Anaconda called Goosetown.**
**猫头鹰酒吧:见证矿业历史的百年老店**
据《蒙大拿标准报》1987年文章记载,猫头鹰酒吧建于1893年,最初服务于安纳康达铜矿工人,位于当地名为"鹅镇"的社区。