分类
  • 蒙大拿州一家酒吧发生枪击事件,4人死亡,警方已展开搜捕行动。

    生成中...【新闻麻辣烫】
    美国蒙大拿州上演现实版"西部大追捕"!一名身穿扎染T恤、蓝色牛仔裤和橙色头巾的"时尚枪手"迈克尔·布朗,在历史悠久的猫头鹰酒吧制造4死惨案后玩起了"消失"。当地警方如临大敌,不仅出动特警队搜查嫌犯住所,还派出无人机展开"天罗地网"式搜捕。这座曾经以铜矿闻名的安纳康达小镇,1893年开业的酒吧本是矿工们买醉的地方,如今却成了犯罪现场——建议改名"猫头鹰大逃杀"更贴切!(OS:这年头连逃犯都要讲究穿搭了吗?)

    ---

    **Manhunt under way after 4 killed in Montana bar shooting**
    **蒙大拿州酒吧枪击案致4死 警方展开大规模搜捕**

    A suspect is on the run after four people were killed in a shooting at a bar in the US state of Montana, authorities say.
    当局表示,蒙大拿州一家酒吧发生枪击案致4人死亡,嫌犯目前在逃。

    ---

    **The Anaconda-Deer Lodge County Law Enforcement Center named the suspect as Michael Paul Brown in a social media post, adding he is"believed to be armed and dangerous".**
    **安纳康达警方公布嫌犯身份 称其"持械且危险"**
    安纳康达-迪尔洛奇县执法中心在社交媒体公布嫌犯为迈克尔·保罗·布朗,并称其"被认为持有武器且危险"。

    ---

    **"If seen do not approach," the department said."Contact 911 for any way to contact Michael Paul Brown."**
    **警方警告:"发现请勿靠近 立即拨打911"**
    该部门表示:"如发现请勿靠近,有任何线索请拨打911联系。"

    ---

    **Officials are calling on Anaconda residents to stay home and lock their doors.**
    **当局呼吁居民居家避险**
    官员呼吁安纳康达居民留在家中并锁好门窗。

    ---

    **The Granite County Sheriff's Office, which is nearby to Anaconda, posted on social media that the gunman"is said to be wearing a tye dyed shirt, blue jeans and a orange bandana".**
    **邻近县警方公布嫌犯着装特征**
    邻近的格拉尼特县警长办公室在社交媒体发文称,枪手"据称穿着扎染T恤、蓝色牛仔裤和橙色头巾"。

    ---

    **The sheriff's office added that the gunman's home in Anaconda had been searched, and"cleared by SWAT" teams.**
    **特警已搜查嫌犯住所**
    警长办公室补充说,特警队已完成对嫌犯在安纳康达住所的搜查。

    ---

    **Montana Governor Greg Gianforte said he was monitoring the response to the incident.**
    **州长密切关注事态发展**
    蒙大拿州州长格雷格·吉安福特表示正在密切关注事件应对。

    ---

    **"Please join Susan and me in praying for the victims, their loved ones, and the brave law enforcement officers responding to this tragedy," the governor said on social media referring to his wife, Susan Gianforte.**
    **州长夫妇为遇难者及警员祈祷**
    州长在社交媒体提及妻子苏珊时说:"请与我们一起为遇难者、他们的亲人和勇敢的执法警员祈祷。"

    ---

    **The FBI was also at the scene and is helping in the investigation.**
    **FBI介入调查**
    联邦调查局也已抵达现场协助调查。

    ---

    **Montana Senator Steve Daines told local media that the"massive manhunt" is being aided by police drones.**
    **警方动用无人机协助搜捕**
    蒙大拿州参议员史蒂夫·戴恩斯告诉当地媒体,"大规模搜捕"行动得到警用无人机协助。

    ---

    **Anaconda is a former copper smelting hub, with a population of almost 10,000 people in southwestern Montana, 109 miles (175km) west of Bozeman.**
    **安纳康达:曾经的铜矿冶炼中心**
    安纳康达曾是铜矿冶炼中心,位于蒙大拿州西南部,距离博兹曼以西109英里(175公里),人口近万。

    ---

    **The US Bureau of Alcohol, Tobacco, Firearms and Explosives (ATF) said it was"responding to a shooting where multiple parties have been shot at a business in Anaconda".**
    **ATF回应"安纳康达商业场所多人中枪"**
    美国烟酒枪炮及爆炸物管理局(ATF)表示正在应对"安纳康达某商业场所发生的多人中枪事件"。

    ---

    **The shooting happened at The Owl Bar in the city of Anaconda at around 10:30 local time, the Montana Division of Criminal Investigation confirmed to the BBC's US partner CBS.**
    **枪击发生于历史悠久的猫头鹰酒吧**
    蒙大拿州刑事调查部门向BBC美国合作伙伴CBS证实,枪击发生在当地时间10:30左右的安纳康达市猫头鹰酒吧。

    ---

    **The Owl Bar was built in 1893 to serve Anaconda's copper workers, according to a 1987 article in the Montana Standard newspaper. It's located in a neighbourhood of Anaconda called Goosetown.**
    **猫头鹰酒吧:见证矿业历史的百年老店**
    据《蒙大拿标准报》1987年文章记载,猫头鹰酒吧建于1893年,最初服务于安纳康达铜矿工人,位于当地名为"鹅镇"的社区。

    BBC发布:2025-08-02
  • 视频:热狗溢出堵塞美国高速公路

    生成中...【新闻麻辣烫】
    美国宾州高速上演"热狗大逃亡"!一辆货车刮擦小轿车后,数千根热狗集体"越狱",把高速公路变成了"香肠派对现场"。消防队长在清理现场时意外发现人生真理:"热狗真的很滑...我以前居然不知道!"(OS:建议下次改用热狗当汽车防滑链?)事故造成4人就医,但幸好没人受重伤——看来这些热狗只是来搞笑的,不是来要命的!

    ---

    **Thousands of hot dogs spilled onto a highway in the US state of Pennsylvania after a lorry scraped another car, briefly bringing traffic on the road to a standstill.**
    **美国宾州货车刮擦事故致数千热狗洒落高速公路 交通一度中断**

    一辆货车在宾夕法尼亚州高速公路上与另一辆汽车发生刮擦,导致数千根热狗洒落路面,造成交通短暂停滞。

    ---

    **Four people required medical attention following the incident on the Interstate 83 highway, but none of their injuries were life-threatening.**
    **事故致4人就医 均无生命危险**

    83号州际公路上的这起事故造成4人需要医疗救治,但伤势均不危及生命。

    ---

    **Brad Dauberman, a local fire chief who helped with the clean-up, said:"I can tell you personally, hot dogs are very slippery… I did not know that."**
    **参与清理的当地消防队长:"亲测热狗真的很滑...涨知识了"**

    参与清理工作的当地消防队长布拉德·多伯曼表示:"我可以很负责任地说,热狗真的很滑...我以前真不知道这个。"

    BBC发布:2025-08-02
  • 前哥伦比亚总统阿尔瓦罗·乌里韦因妨碍证人被判有罪。

    生成中...【新闻麻辣烫】
    哥伦比亚前总统乌里韦创造历史——成为该国首位被判有罪的总统!73岁的他在法庭上摇头晃脑地听着自己被判"贿赂证人"和"欺诈"罪名成立,最高可判24年。这位以铁腕打击左翼游击队闻名的前总统,如今却被指控与右翼准军事组织"勾肩搭背"。美国国务卿卢比奥气得在X上发推:"他的唯一罪行就是太爱国!"(OS:这剧情比《毒枭》还精彩,建议网飞赶紧买版权!)

    ---

    **Ex-Colombian president Álvaro Uribe guilty of witness-tampering**
    **哥伦比亚前总统乌里韦干扰证人罪名成立**

    Álvaro Uribe has become the first former Colombian president to be convicted of a crime.
    阿尔瓦罗·乌里韦成为哥伦比亚首位被判有罪的前总统。

    ---

    **A court in Bogotá found the 73-year-old, who was president from 2002 to 2010, guilty of witness-tampering and a fraud charge.**
    **波哥大法院裁定73岁的乌里韦干扰证人和欺诈罪名成立**

    He was convicted of attempting to bribe witnesses in a separate investigation into allegations that he had ties to right-wing paramilitaries, responsible for human rights abuses.
    法院认定他在一起独立调查中试图贿赂证人,该调查涉及他与侵犯人权的右翼准军事组织有牵连的指控。

    ---

    **Each charge carries up to 12 years in prison. Uribe is expected to appeal the verdict, having always maintained his innocence.**
    **每项罪名最高可判12年 乌里韦坚称清白将上诉**

    Uribe is best known for mounting an aggressive offensive against leftist guerrilla group the Revolutionary Armed Forces of Colombia (Farc) during his tenure.
    乌里韦以任内(2002-2010年)对左翼游击队"哥伦比亚革命武装力量"的强硬打击而闻名。

    ---

    **He has always denied ties to right-wing paramilitaries. The former president sat shaking his head as the verdict was read out, AFP reported, in the trial that has seen more than 90 witnesses testify.**
    **法新社报道称宣判时前总统摇头否认 该案传唤90余名证人**

    US Secretary of State Marco Rubio has condemned the court's decision, accusing the country's judiciary of being weaponised.
    美国国务卿马可·卢比奥谴责判决,指控哥伦比亚司法系统被武器化。

    ---

    **The former president's"only crime has been to tirelessly fight and defend his homeland," he wrote on the social media site, X.**
    **卢比奥在X发文称"他唯一的罪行就是不懈保卫祖国"**

    The result comes more than a decade after Uribe was first charged in 2012.
    距2012年首次被起诉已过去十余年。

    ---

    **At that time, he accused a left-wing senator, Ivan Cepeda, of a plot against him. Uribe claimed Cepeda wanted to falsely link him to right-wing paramilitary groups involved in Colombia's internal armed conflict.**
    **当年他指控左翼参议员塞佩达阴谋陷害 称其诬陷自己与右翼准军事组织有关联**

    But the country's Supreme Court dismissed the former president's claims against Cepeda, instead investigating Uribe for the ties.
    但最高法院驳回指控,转而调查乌里韦与准军事组织的关系。

    ---

    **The former president was then accused of contacting jailed ex-fighters and bribing them to deny connections to the paramilitary groups - tampering with key witnesses. Uribe said he had wanted to convince the ex-fighters to tell the truth.**
    **他被控接触在押前武装人员并贿赂其作伪证 乌里韦辩称是劝说其说出真相**

    Getty Images Uribe supporters outside court in Bogotá
    (Getty Images图片说明)波哥大法院外的乌里韦支持者

    BBC发布:2025-07-31
  • 中国向父母提供1,500以鼓励生育。

    生成中...【新闻麻辣烫】
    中国开启"发钱催生"模式:三胎家庭每年可领3600元奶粉钱,连领三年合计10800元!内蒙古呼和浩特豪掷10万"三胎大礼包",沈阳每月发放500元"尿布补贴"。不过算算账——在中国养大一个孩子平均要花53万人民币,这点补贴怕是连补习班学费的零头都不够。统计局最新数据显示,2024年中国新生儿954万,虽然比2023年多了几个"小目标",但总人口还是"三连降"。网友吐槽:这哪是生育补贴,分明是"人口焦虑安慰剂"啊!(OS:建议改名叫"奶粉券",毕竟养娃的花销够买一卡车奶粉了!)

    ---

    **China offers parents $1,500 in bid to boost births**
    **中国推出万元生育补贴应对人口危机**

    Several provinces across China have piloted some form of payouts to encourage people to have more children as the world's second largest economy faces a looming demographic crisis.
    面对迫近的人口危机,中国多省试点发放生育补贴鼓励生育。

    ---

    **The handouts will help around 20 million families with the cost of raising children, according to state media.**
    **官方称补贴将惠及2000万家庭**

    The country's birth rate has been falling, even after the ruling Communist Party abolished its controversial one-child policy almost a decade ago.
    即便废除独生子女政策已近十年,中国生育率仍持续走低。

    ---

    **Parents in China are being offered 3,600 yuan (£375; $500) a year for each of their children under the age of three in the government's first nationwide subsidy aimed at boosting birth rates.**
    **三岁以下婴幼儿家庭每年可获3600元补贴**

    The scheme, which was announced on Monday, will offer parents a total of up to 10,800 yuan per child.
    该政策周一公布,每孩累计可获10800元。

    ---

    **The policy will be applied retroactively from the start of this year, Beijing's state broadcaster CCTV said.**
    **央视称补贴追溯至今年元旦生效**

    Families with children born between 2022 and 2024 can also apply for partial subsidies.
    2022至2024年出生婴幼儿家庭可申领差额补贴。

    ---

    **The move follows efforts by local governments to boost birth rates in China.**
    **此前多地已推出生育激励措施**

    In March, Hohhot - a city in the northern region of China - started offering residents up to 100,000 yuan per baby for couples with at least three children.
    三月起呼和浩特对三胎家庭每孩最高奖励10万元。

    ---

    **Shenyang, a city northeast of Beijing, offers 500 yuan a month to local families with a third child under three.**
    **沈阳三胎家庭每月可获500元补贴**

    Last week, Beijing also urged local governments to draft plans for implementing free preschool education.
    上周国务院要求各地制定学前教育免费方案。

    ---

    **The country is among the world's most expensive places to have children, in relative terms, according to a study by China-based YuWa Population Research Institute.**
    **育娲研究显示中国养育成本全球第二高**

    Raising a child to the age of 17 in China costs an average of $75,700, the study found.
    研究显示中国养大一个孩子平均需53万元人民币。

    ---

    **In January, official figures showed that China's population fell for a third year in a row in 2024.**
    **2024年中国人口连续第三年负增长**

    China recorded 9.54 million babies born in 2024, according to the National Bureau of Statistics.
    统计局数据显示2024年新生儿954万。

    ---

    **That marked a slight increase from the year before but the country's overall population continued to shrink.**
    **较上年微增但总人口持续萎缩**

    The country's 1.4 billion population is also ageing fast, adding to Beijing's demographic concerns.
    14亿人口加速老龄化加剧人口结构隐忧。

    BBC发布:2025-07-31
  • 纽约市一办公楼发生枪击事件,4人死亡,其中包括一名警察。

    生成中...【新闻麻辣烫】
    纽约上演现实版"办公室大逃杀":27岁拉斯维加斯枪手Shane Tamura带着突击步枪冲进曼哈顿写字楼,先在大堂"扫射",又坐电梯上33层"续费"杀人秀。36岁孟加拉裔警察Didarul Islam不幸中枪殉职——这位准三胎爸爸才当了三年半警察,就被迫领了"英雄便当"。最魔幻的是,枪手在电梯里遇到一位女士居然选择"放生",转头继续上楼杀人,最后给自己胸口来了一枪。警察在他车里发现弹药和左轮手枪,还有张写着"怀疑自己得橄榄球员常见脑病"的纸条...(OS:这剧情连《犯罪心理》编剧都不敢这么写!)

    ---

    **Police officer among four dead in shooting at New York City office building**
    **纽约写字楼枪击案致4死 一名警员殉职**

    A gunman wielding an assault-style rifle has stormed a skyscraper in the heart of New York, killing four people before shooting himself dead.
    一名持突击步枪的枪手袭击纽约市中心摩天大楼,造成4人死亡后饮弹自尽。

    ---

    **The attacker, 27-year-old Shane Tamura of Las Vegas, walked into an office block on Manhattan's Park Avenue on Monday evening and opened fire in the lobby before taking a lift to the 33rd floor to continue his spree.**
    **27岁拉斯维加斯枪手Shane Tamura周一晚闯入公园大道写字楼,先在大堂扫射又乘电梯至33层继续行凶**

    Four people were killed including New York City police officer Didarul Islam, 36, who was providing security for the building at the time.
    遇难者包括36岁大楼执勤警员Didarul Islam。

    ---

    **The three other victims have yet to be identified. The gunman appears to have driven across the US from Las Vegas. Police say he was known to have mental health issues, and they are searching for a motive.**
    **其余三名死者身份待确认 枪手疑似从拉斯维加斯驾车横穿美国 警方称其有精神病史**

    The shooting sent pedestrians running for cover as police warned of an active gunman around 18:30 ET (22:30 GMT).
    美东时间18:30枪击引发路人奔逃,事发大楼系NFL及多家金融巨头总部。

    ---

    **Those inside the building cowered as gunfire echoed - some even piling couches and chairs against doors as they hid in offices.**
    **楼内人员用沙发堵门避难 枪声四起**

    The skyscraper is home to the National Football League (NFL), as well as financial giants like Blackstone and KPMG and other major firms.
    该大楼系美国国家橄榄球联盟(NFL)及黑石、毕马威等金融巨头总部所在地。

    ---

    **New York City Police Commissioner Jessica Tisch said the suspect appeared to have acted alone.**
    **纽约警察局长称枪手单独作案**

    She told a press conference that a fifth victim was shot and was in"critical but stable condition".
    第五名伤者情况"危重但稳定"。

    ---

    **The slain police officer, Didarul Islam, a Bangladeshi immigrant and father of two with a third child on the way, had served in the New York Police Department (NYPD) for three and a half years.**
    **殉职警员系孟加拉移民 三胎准爸爸 从警三年半**

    Local officials and authorities celebrated Islam, saying he died a"hero."
    当局赞其"英雄式牺牲"。

    ---

    **After shooting Islam as he entered the building, Tamura then aimed at a woman who hid for cover behind a pillar.**
    **枪手射杀警员后追击柱后躲藏女子**

    He proceeded through the lobby,"spraying" it with gunfire, hitting multiple people - including a security guard hiding behind a desk and another man nearby.
    枪手扫射大堂击中多人。

    ---

    **An NFL employee was"seriously injured" in the attack, NFL commissioner Roger Goodell wrote in a message to staff."He is currently in the hospital and in stable condition."**
    **NFL专员证实一名员工重伤住院**

    As Tamura waited for a lift after beginning his attack, a woman stepped off, but the gunman spared her and let her pass, Commissioner Tisch said.
    警方称枪手在电梯间"放生"一名女性。

    ---

    **He made his way to the 33rd floor, killing one person before walking down a hallway and shooting himself in the chest, she added at a Monday night news conference.**
    **枪手最终在33层走廊自尽**

    Police searched the suspect's vehicle, which he had double-parked out at the front, and found multiple magazine rounds and a revolver.
    警方在其违停车辆内发现弹药及左轮手枪。

    ---

    **The vehicle was registered in Nevada to Tamura, who was a registered gun owner in the state.**
    **车辆及枪支均在拉斯维加斯合法注册**

    US media later reported that a note was found at the shooting scene which appeared to have been written by Tamura.
    现场发现枪手所留字条。

    ---

    **The suspect's writings are said to have speculated that his mental illness was caused by CTE, a brain disease caused by head trauma that is sometimes seen in sport players.**
    **字条内容显示枪手怀疑自己患有橄榄球员常见脑病CTE**

    Tamura was an American football player during his time at high school in California, ex-teammates told NBC News.
    NBC报道称枪手高中时曾是橄榄球员。

    ---

    **His note contained vague references to the NFL, according to the police sources who spoke to ABC News.**
    **ABC新闻称字条提及NFL**

    BBC发布:2025-07-31
  • 泰国指责柬埔寨违反数小时前达成的停火协议。

    生成中...【新闻麻辣烫】
    泰柬边境上演"停火版狼来了":周一刚签的停火协议,周二就互相指责对方"手滑"开火。泰国军方委屈巴巴表示:"我们半夜就停火了,但柬埔寨那边还在'突突突'!"柬埔寨国防部则一脸无辜:"明明就没人开枪啊?"两国指挥官倒是很敬业,一边互喷口水一边按协议开会,还同意互相收尸——这大概就是传说中的"塑料兄弟情"吧!(背景音:美国特朗普总统举着关税大棒喊:"要打架就别想谈生意!")

    ---

    **Thailand accuses Cambodia of violating hours-old ceasefire**
    **泰国指控柬埔寨违反刚达成的停火协议**

    Thailand has accused Cambodia of"deliberately" violating a ceasefire the two countries agreed on Monday to end border clashes that have killed at least 33 people and displaced thousands.
    泰国指责柬埔寨"蓄意"违反周一达成的停火协议。该协议旨在结束已造成至少33人死亡、数千人流离失所的边境冲突。

    ---

    **It's a shaky start for the ceasefire, which is aimed at bringing an end to five days of bombardment and rocket attacks along their shared border.**
    **停火协议开局不利 原计划终止五日边境炮击**

    The Thai military says it stopped firing after midnight, but that it continued to receive gunfire from the Cambodian side"at multiple locations" up until this morning.
    泰军方称午夜后已停火,但今晨仍"在多处地点"遭到柬方枪击。

    ---

    **But Cambodia's defence ministry told the AFP news agency that there had been"no armed clashes" between the two sides since the ceasefire began at midnight.**
    **柬埔寨国防部向法新社表示午夜后"未发生武装冲突"**

    Despite the accusations, meetings between local commanders from both sides took place earlier on Tuesday as part of the ceasefire agreement.
    尽管相互指责,双方指挥官周二仍按协议举行会晤。

    ---

    **They agreed to stop shooting and halt the movement of troops on the frontline. They will also allow each other to collect their dead.**
    **双方同意停火并停止前线部队调动 将互相允许收殓遗体**

    Tensions between the South East Asian countries over their century-old disputed border ramped up in May when a Cambodian soldier was killed in a clash.
    五月一名柬埔寨士兵在冲突中丧生后,两国围绕百年边界争议的紧张局势升级。

    ---

    **They escalated into a full-scale conflict last week after five Thai soldiers were injured in a landmine explosion.**
    **上周五名泰国士兵触雷受伤后冲突全面升级**

    Thailand closed some of its border crossings, expelled the Cambodian ambassador and recalled its own from Phnom Penh.
    泰国关闭部分边境口岸,驱逐柬埔寨大使并召回驻柬大使。

    ---

    **After the two sides exchanged gunfire early last Thursday, Cambodia fired multiple rockets into Thailand, killing several civilians.**
    **上周四双方交火后 柬埔寨向泰国发射多枚火箭弹致平民死亡**

    More civilians died on both sides in the following days, and tens of thousands more were evacuated to shelters.
    随后数日更多平民丧生,数万人疏散至避难所。

    ---

    **Intense exchanges of fire between the two armies continued up to midnight on Monday, the deadline for the ceasefire, with Thailand launching more air strikes on Cambodian positions.**
    **双方激烈交火持续至停火期限的周一午夜 泰方对柬阵地发动空袭**

    But on Tuesday morning, before Thailand alleged the ceasefire had been violated, Cambodia's Prime Minister Hun Manet said that the"frontlines have eased" since midnight.
    但周二早晨泰国提出违约指控前,柬埔寨首相洪玛奈表示前线"已趋缓和"。

    ---

    **Under the ceasefire agreement, both sides are meant to pull back their armies and accept some kind of independent monitoring to prevent further clashes.**
    **根据协议双方应撤军并接受独立监督以防冲突再起**

    Hun Manet and his Thai counterpart Phumtham Wechayachai had met on Monday in Malaysia in a meeting brokered by its leader Anwar Ibrahim.
    洪玛奈与泰国总理潘孟安周一在马来西亚总理安瓦尔调解下会晤。

    ---

    **An outgunned Cambodia had been pushing for a ceasefire and its leader called it a"very good meeting".**
    **军力处于劣势的柬埔寨力推停火 其领导人称会谈"非常顺利"**

    Thailand, which had initially been reluctant to negotiate, agreed to the talks after US President Donald Trump threatened to halt negotiations over tariffs until Thailand and Cambodia stopped fighting.
    原本不愿谈判的泰国在特朗普总统威胁暂停关税谈判后同意和谈。

    ---

    **A dispute going back decades**
    **长达数十年的边界争议**

    BBC发布:2025-07-31
  • 观看:曼哈顿枪击事件致4人死亡

    生成中...【新闻麻辣烫】
    纽约曼哈顿上演现实版"警匪片":一名独狼枪手在晚高峰时段闯入中城写字楼,造成4人遇难。其中一位是正在执勤的警察小哥Didarul Islam,堪称"上班路上最倒霉的保安"。另外三位遇难者身份还在确认中——这波啊,连编剧都不敢这么写,毕竟在纽约当警察比在哥谭市还刺激!(注:哥谭市是蝙蝠侠故事中的犯罪高发城市)

    ---

    **Four people have been killed in a shooting in the centre of New York City, after a lone shooter entered a high-rise building in Midtown Manhattan around 1830 ET on Monday.**
    **纽约市中心枪击案致4人死亡 独行枪手傍晚袭击曼哈顿写字楼**

    周一美东时间18:30左右,一名独行枪手闯入曼哈顿中城高层建筑,造成4人死亡。

    ---

    **Among those killed was New York City police officer Didarul Islam, who was working security at the building at the time of the attack.**
    **遇难者包括执勤警员Didarul Islam**

    死者中包括当时正在大楼执勤的纽约警察Didarul Islam。

    ---

    **The three other victims have yet to be identified.**
    **其余三名遇难者身份待确认**

    另外三名遇难者身份尚未确认。

    BBC发布:2025-07-31
  • 俄罗斯空袭乌克兰一所监狱,造成16人死亡,数十人受伤。

    生成中...【新闻麻辣烫】
    俄罗斯导弹玩起"双响炮":一边炸监狱食堂让囚犯吃不上饭,一边轰医院让孕妇领不到产检号,乌克兰一夜喜提25条人命。特朗普大爷在线催更:"8月8日前不签停战协议,就让普京体验经济制裁大礼包!"俄军则傲娇表示:"亲,我们在第聂伯罗彼得罗夫斯克州又新占一个村哦~" 乌克兰反手就是几十架无人机夜袭罗斯托夫,把俄罗斯货运列车烤成"铁板烧"。这波啊,属实是"你炸我医院,我烧你火车"的极限一换一!

    ---

    **Russian strikes kill 25 in Ukraine, as Trump confirms deadline for talks**
    **俄罗斯空袭致乌克兰25人死亡 特朗普设定和谈最后期限**

    At least 25 people have been killed across Ukraine in overnight and early morning Russian air strikes that hit a prison and a hospital, local officials say.
    乌克兰官员称,俄罗斯凌晨空袭监狱和医院,已致全国至少25人死亡。

    ---

    **More than 50 people were injured in a Russian air strike on a prison in the Zaporizhzhia region, local officials say**
    **扎波罗热州监狱遇袭致50余人受伤**

    They say the deadliest attack was on the Bilenke penitentiary in the southern Zaporizhzhia region, where 16 inmates were killed and more than 50 injured.
    扎波罗热州比利恩克监狱遭袭最严重,16名囚犯死亡、50余人受伤。

    ---

    **In a statement on Tuesday morning, Ukraine's justice ministry said four glide bombs hit the Bilenke penitentiary shortly before midnight, destroying the dining hall, administrative headquarters and quarantine area.**
    **乌克兰司法部通报:四枚滑翔炸弹午夜击中监狱**

    It said that more than 50 people were injured, and 44 of them had to be taken to hospital.
    50余人受伤中,44人需住院治疗。

    The ministry had earlier reported 17 inmates were killed but later amended the death toll.
    死亡人数从最初17人下修至16人。

    ---

    **Ukraine's human rights commissioner said attacking a prison was a gross violation of humanitarian law as people in detention did not lose their right to life and protection.**
    **乌人权专员谴责:袭击监狱严重违反人道主义法**

    ---

    **A separate Russian strike on people queuing for humanitarian aid killed five in the north-eastern Kharkiv region.**
    **哈尔科夫州平民领救济时遇袭5死**

    In a separate Russian rocket attack on Tuesday morning, five people were killed in the village of Novoplatonivka, Kharkiv region, the local authorities said.
    哈尔科夫州诺沃普拉托尼夫卡村晨间遭火箭弹袭击致5死。

    The villagers had gathered near a local shop to get humanitarian aid, regional police chief Petro Tokar told Ukraine's Suspilne TV channel.
    当地警察局长称,村民当时在商店旁领取人道主义物资。

    ---

    **Another Russian rocket strike hit a hospital in Kamianske, Dnipropetrovsk region, killing three people.**
    **第聂伯罗彼得罗夫斯克州医院遇袭3死**

    A 23-year-old pregnant woman named Diana was among the casualties there, President Zelensky said.
    泽连斯基证实,23岁孕妇戴安娜在死者之列。

    ---

    **Trump sets 8 August deadline for Russia**
    **特朗普设定8月8日最后期限**

    Later on Tuesday, Donald Trump confirmed a deadline of 8 August for Russia to agree a ceasefire, or else face sweeping sanctions.
    特朗普8日最后通牒:俄罗斯须同意停战否则面临全面制裁。

    The US president had issued an ultimatum to Moscow on Monday during a visit to the UK, saying he would reduce the 50-day deadline previously issued to Russian President Vladimir Putin earlier this month.
    原定50天期限被缩短,特朗普在访英期间重申立场。

    ---

    **Zelensky demands tough sanctions**
    **泽连斯基呼吁强力制裁**

    In response to the overnight strikes on Ukraine, Zelensky said Russia"must be forced to stop the killings and make peace" via"tough" sanctions.
    泽连斯基表示必须用严厉制裁迫使俄罗斯停战。

    In a statement, he accused Russia of killing Ukrainians when a ceasefire"could have long been in place".
    他谴责俄罗斯在本可停战的情况下持续杀戮。

    ---

    **Russian advances on the ground**
    **俄军宣称推进战线**

    The wave of attacks came as Russia said its troops were pushing deeper into Ukrainian territory.
    俄方宣称部队正向乌领土纵深推进。

    At the weekend, Moscow said its forces had seized the village of Maliivka, weeks after claiming control over their first village in the Dnipropetrovsk region. Ukraine has rejected Russia's claims.
    俄军称占领第聂伯罗彼得罗夫斯克州马利伊夫卡村,乌方否认该说法。

    ---

    **Ukrainian drone strikes in Russia**
    **乌克兰无人机报复性袭击**

    Meanwhile, in Russia, officials said Ukraine had launched dozens of drones overnight in the southern Rostov region, killing one person in their car in the town of Salsk and setting fire to a goods train.
    乌克兰无人机夜袭罗斯托夫州,致萨尔斯克镇一名车内人员死亡并引燃货运列车。

    Another person was reported killed in their car in the border region of Belgorod and his wife was wounded.
    别尔哥罗德州边境另有一名车内人员死亡,其妻子受伤。

    BBC发布:2025-07-31
  • 北京洪水造成30人死亡,中国迎来极端天气的夏季。

    生成中...【新闻麻辣烫】
    北京遭遇"水上威尼斯"模式,暴雨洪水已致30人遇难,8万余人紧急转移。河北承德还友情客串山体滑坡,再添8条人命。这个夏天中国天气堪称"疯狂模式":月初东部高温破纪录,西南部洪水来串门,现在轮到北方上演"看海"大片。习大大亲自挂帅救灾总指挥,要求做好"最坏打算",财政部紧急拨款2亿人民币修路补桥。最惨的是北京郊区的密云和怀柔,130多个村集体停电,救援人员得游泳送物资——这年头当公务员还得考潜水证?

    ---

    **Beijing floods kill 30 as China sees summer of extreme weather**
    **北京洪水致30人遇难 中国经历极端天气夏季**

    At least 30 people have died in Beijing and more than 80,000 were evacuated to safety, Chinese authorities said, as heavy rains and floods ravage roads and houses in northern China.
    中国官方通报,北京暴雨洪水已造成至少30人死亡,8万余人转移安置,华北地区道路房屋严重受损。

    Eight other people died after a landslide on Monday in Chengde city, about three hours northeast of Beijing.
    距北京东北约三小时车程的承德市同日发生山体滑坡,另有8人遇难。

    China is dealing with a summer of extreme weather. Record heatwaves hit the country's eastern region earlier this month while floods swept the country's southwest.
    今夏中国频遭极端天气袭击:月初东部遭遇破纪录高温,西南部则遭洪水侵袭。

    ---

    **Against the backdrop of the massive floods in northern China, President Xi Jinping has called for"all-out" rescue efforts and told authorities to prepare for"worst-case and extreme scenarios".**
    **面对华北特大洪水 习近平要求全力救灾并做好最坏准备**

    "No effort should be spared to search for and rescue those missing or trapped, to transfer and resettle residents in affected areas, and to reduce casualties to the greatest extent possible," the president said on Monday.
    习近平周一强调:"要全力搜救失联被困人员,做好受灾群众转移安置,最大限度减少人员伤亡。"

    ---

    **Chinese authorities have allocated 200 million yuan ($28m; £21m) for recovery efforts, including repairing transportation and other infrastructure.**
    **中国政府已拨款2亿元人民币用于灾后重建**

    The outskirts of Beijing, including the suburban districts of Miyun and Huairou, were hit hardest by the torrential rain.
    北京郊区密云、怀柔等区域受灾最为严重。

    The floods have damaged dozens of roads and disrupted power to more than 130 villages.
    洪水冲毁数十条道路,导致130余个村庄断电。

    ---

    **Videos show rescuers wading in chest-deep floodwaters to reach stranded residents, as well as helicopters and drones ferrying food and other aid to the disaster zone.**
    **视频显示救援人员涉过齐胸深水施救 直升机无人机运送物资**

    Getty Images Floods in Beijing have submerged roads and left residents stranded
    ( Getty Images图片说明)北京洪水淹没道路 居民受困

    Getty Images The floods have damaged dozens of roads and disrupted power supplies
    ( Getty Images图片说明)洪水损毁道路 电力供应中断

    BBC发布:2025-07-31
  • 尼日利亚女足冠军队员每人将获得100,000奖金。

    生成中...【新闻麻辣烫】
    尼日利亚"超级猎鹰"女足上演逆袭大戏,3-2绝杀东道主摩洛哥勇夺第10座非洲杯。总统蒂努布乐得直捂心脏:"看比赛差点把我送走!"当场拍板每人重赏10万美金+三居室豪宅,还补发了拖欠三十年的男足冠军房产(注:1994年男足夺冠的承诺现在才兑现)。不过吃瓜群众表示:先别急着开香槟,毕竟政府开过的空头支票能凑一副扑克牌——女足姑娘们曾因欠薪在世界杯期间静坐抗议,这次奖金会不会又成"画饼"?

    ---

    **Nigeria's victorious women footballers promised $100,000 each**
    **尼日利亚女足队员每人获赠10万美元奖励**

    Nigeria's Super Falcons - as the team is known - defeated hosts Morocco 3-2 on Saturday in a stunning second-half comeback, clinching their 10th Wafcon title.
    绰号"超级猎鹰"的尼日利亚女足上周六以3-2逆转东道主摩洛哥队,实现精彩翻盘,第十次捧起非洲女子国家杯(Wafcon)冠军奖杯。

    The 24-woman squad cheered when they heard the news, but there have been criticism in the past that prizes promised by Nigerian governments have not materialised.
    24名队员闻讯欢呼雀跃,但舆论指出尼日利亚政府过往常有奖励承诺不兑现的前科。

    Hosting them at Aso Rock, the presidential residence, on Monday, Tinubu announced each player would get $100,000 (£75,000) plus a three-bedroom apartment.
    周一在总统府"阿索岩"举行的庆功宴上,总统蒂努布宣布每位队员将获得10万美元(7.5万英镑)及一套三居室公寓。

    ---

    **Nigerian President Bola Tinubu hailed the women's national football team for their victory at the recent Women's Africa Cup of Nations (Wafcon) at a grand celebratory reception where he promised them gifts and cash rewards.**
    尼日利亚总统博拉·蒂努布在盛大庆功宴上表彰女足国家队勇夺非洲女子国家杯,承诺给予物质与现金奖励。

    Tinubu said the victory was a"triumph of courage, determination and consistency" adding that at some point he"didn't want to watch the match" because of the stress.
    蒂努布称此役是"勇气、决心与毅力的胜利",还笑称紧张到"一度想关掉电视"。

    "Today, you returned home as champions of Africa," he said."We could not be prouder."
    "今天你们载誉归来,成为非洲之巅,"他表示,"我们无比自豪。"

    ---

    **On their arrival at the main airport in the capital, Abuja, the team were welcomed by traditional dancers, drummers, journalists and government officials. They were then escorted to the presidential residence in a convoy.**
    球队抵达首都阿布贾主机场时,受到传统舞者、鼓手、记者及政府官员热烈欢迎,随后由车队护送前往总统府。

    Tinubu conferred national honours, the Officer of the Order of the Niger, to all the players and staff, saying this was"on behalf of a grateful nation".
    蒂努布向全体队员及工作人员授予"尼日尔勋章军官级"国家荣誉,称这是"代表感恩的祖国"给予的肯定。

    ---

    **Captain Rasheedat Ajibade said that her team's victory was for"every young girl in our villages, towns and cities who dares to dream".**
    队长拉希达特·阿吉巴德表示,这场胜利属于"每个敢于追梦的尼日利亚女孩"。

    She also outlined her vision for the Super Falcons to become the best team in the world but said this can only happen with continued support from the football federation and government.
    她提出将"超级猎鹰"打造成世界顶尖球队的愿景,但强调这需要足协和政府持续支持。

    ---

    **The Super Falcons have won 10 of the 13 editions of Wafcon since it began in1998. The president described the latest win as a"milestone in the history of sport".**
    自1998年赛事创办以来,"超级猎鹰"13届赛事中10次夺冠。总统称此次胜利是"体育史上的里程碑"。

    ---

    **While the players celebrated the extra gifts from the president, in the past, both the men's and women's national football teams in Nigeria have had repeated issues with the authorities over delayed payment of bonuses and salaries.**
    尽管队员们欢庆总统嘉奖,但尼日利亚男女足国家队长期存在奖金薪资拖欠问题。

    The government has only just honoured its three-decade promise of new homes for the victorious men's team, the Super Eagles, which won the 1994 Africa Cup of Nations.
    政府近期才兑现三十年前对1994年非洲杯冠军"超级雄鹰"男足的住房承诺。

    The Super Falcons have several times been involved in sit-in protests during major tournaments over pay issues, including after their 2023 Women's World Cup run.
    "超级猎鹰"多次在大赛期间因薪酬问题静坐抗议,包括2023年女足世界杯赛后。

    There has also been concerns over pay disparities, and in recent years, fans have called for them to be paid the same as the Super Eagles.
    薪酬差距亦引发争议,近年球迷呼吁女足应与男足同工同酬。

    Ahead of their final match on Saturday, Tinubu reportedly approved players' match allowances and bonuses, including backdated payments, adding that this would the standard practice in the future.
    据悉总统在决赛前已批准发放比赛津贴、奖金及历史欠薪,并承诺今后将形成制度。

    BBC发布:2025-07-31

热点资讯