【新闻摘要】
苏州和扬州这对"千年冤家"又在足球场上续写新仇!6月29日,这座电子制造重镇放下电路板,全员变身"足球流氓"——毕竟比起GDP,在球场上3:0暴揍扬州队才叫真本事。这场恩怨可追溯到宋朝大运河时代的"谁更富"之争,后来比完园林比足球,苏州靠着"钞能力"延续了不败神话。看来在长三角,"祖上阔过"才是最好的兴奋剂!
---
**S uzhou is one of China’s most important electronics manufacturing hubs.**
苏州是中国最重要的电子制造中心之一。
**But on June 29th all that mattered was its football team thrashing neighboring Yangzhou.**
但6月29日这天,最重要的是它的足球队暴揍了邻居扬州队。
**The bitter rivalry dates back over a millennium to when the cities vied for supremacy along the Grand Canal.**
这对宿敌的恩怨可追溯至千年前大运河沿岸的城市争霸。
**For centuries they also competed over whose classical gardens were more exquisite.**
数百年来它们还比拼谁的古典园林更精美。
**Suzhou, the wealthier and larger of the two, dominated during the Song dynasty.**
更富裕、更大的苏州在宋朝时期占据上风。
**It extended that winning tradition in 2025 with a comfortable 3-0 victory over Yangzhou.**
2025年它以3:0的绝对优势战胜扬州,延续了这一获胜传统。
(翻译说明:
1."electronics manufacturing hubs"译为专业术语"电子制造中心"
2."thrashing"译为"暴揍"保留体育报道的生动性
3."classical gardens"译为"古典园林"准确传达文化遗产
4. 比分"3-0"保留国际通用体育表述
5."Grand Canal"译为专有名词"大运河"
6. 整体保持城市报道的历史纵深与体育新闻的激情)