分类
  • 圣诞老人也受不了了!拉普兰地区因创纪录的热浪而陷入困境。

    【新闻趣摘】圣诞老人正在北极圈里热到怀疑人生!芬兰拉普兰地区遭遇史上最长热浪,红袍加身的圣诞老公公只能躲在屋里吹空调,每天傍晚才敢出门泡个"避暑湖"。他的驯鹿伙伴们更惨——被蚊子大军逼得集体逃上公路"纳凉",科学家们已经开始操心要不要给它们盖"避暑鹿舍"。来自布拉格的游客西尔维娅欲哭无泪:"我是来避暑的,结果天天30℃!只带了一件短袖T恤,已经连穿15天..."(温馨提示:今年圣诞老人的礼物袋里可能要改装防晒霜和电风扇了)

    ---

    **Too hot for Santa as Lapland buckles under record heatwave**
    **热浪破纪录 圣诞老人也喊热的拉普兰**

    3 hours ago Share Save Erika Benke BBC News, Rovaniemi Share Save
    【发布于3小时前】BBC记者 埃里卡·本克 罗瓦涅米报道

    ---

    **BBC/Erika Benke**
    BBC/埃里卡·本克

    "Make sure the reindeer have plenty of water - and don't forget to drink a glass every hour too," Santa reminds a team of elves busy making presents for next Christmas as Lapland swelters in a record heatwave.
    "确保驯鹿有充足饮水——你们自己也要每小时喝一杯,"圣诞老人提醒着正在制作礼物的精灵团队。此刻拉普兰正遭受创纪录的热浪侵袭。

    It's not every day that Father Christmas finds himself briefing his elves about the hazards of sunstroke, but this summer northern Finland has seen temperatures hover around 30C for days on end.
    圣诞老人平日可不常给精灵们科普中暑危害,但今年夏天芬兰北部已连续多日气温徘徊在30℃左右。

    As for Santa, he will be staying indoors most of the day - his bright red costume trimmed with fur is very warm."I'm only going out for a swim in the lake in the forest after 18:00, when the weather has started to cool off," he says.
    至于圣诞老人自己,他白天大多待在室内——那件镶毛边的红色礼服实在太保暖。"我只在傍晚18点后去森林湖里游泳,那时天气会凉快些,"他说。

    ---

    While Santa's workshop in the city of Rovaniemi is adapting with cheerful resilience, the unusually warm temperatures in the Arctic are a serious matter – and scientists are pointing at climate change as the culprit.
    虽然罗瓦涅米的圣诞老人工作室还在苦中作乐,但北极异常高温实属严峻问题——科学家们将矛头直指气候变化。

    After an unusually cold and rainy spring and early summer, the whole of Finland – including the far north of Lapland, 500km (310 miles) above the Arctic Circle – suddenly became caught up in a continuous spell of hot weather. By 25 July, the heatwave in Rovaniemi will have lasted 15 days.
    在经历异常寒冷多雨的春夏之交后,整个芬兰——包括北极圈以北500公里的拉普兰极北地区——突然陷入持续高温。截至7月25日,罗瓦涅米的热浪已持续15天。

    ---

    In Finland a heatwave is defined as a period of at least three consecutive days where the daily最高气温超过25℃。芬兰气象研究所气象学家亚科·萨维拉解释称,在30℃以上极为罕见的拉普兰地区,当前这样的热浪实属异常。
    芬兰将热浪定义为每日最高气温连续至少三天超过25℃的时期。气象学家萨维拉指出,在30℃以上天气极为罕见的拉普兰,当前热浪实属反常。

    "The last time Finnish Lapland had a similarly long heatwave was in 1972," Savela says. But even that only lasted 12 to 14 days, depending on the exact location."That record has now been broken."
    "芬兰拉普兰上次出现类似持续时间的热浪是在1972年,"萨维拉说。但那次根据具体地点不同仅持续12至14天,"如今这个纪录已被打破"。

    It's not just Rovaniemi that's been gripped by scorching temperatures. Several other weather stations across Lapland have registered their longest ever heatwaves since records began. The highest temperature of the heatwave, 31.7C, was measured at two locations, Ylitornio and Sodankylä, earlier this week. That's about 10C above the seasonal average for Lapland.
    不仅罗瓦涅米遭受炙烤。拉普兰多地气象站都录得有记录以来最持久热浪。本周早些时候,伊里托尔尼奥和索丹屈莱两地均测得31.7℃的最高温,比拉普兰季节平均气温高出约10℃。

    ---

    **BBC/Erika Benke The thermometer at the Santa Claus village in Lapland this week read 33C in the sun**
    BBC/埃里卡·本克 本周拉普兰圣诞老人村的温度计在阳光下显示33℃

    The heatwave has prompted renewed concern about the accelerating pace of climate change in the Arctic, which is warming four to five times faster than the rest of the Earth.
    这场热浪再度引发对北极气候变化加速的担忧——该地区变暖速度是地球其他区域的4至5倍。

    Savela notes that this particular, long heatwave was not directly caused by climate change. However, he says,"Climate change has had an impact: without it, temperatures over the last two weeks would have been lower".
    萨维拉指出这次持久热浪并非直接由气候变化引起,但他表示:"气候变化确实产生了影响——若非如此,过去两周的气温本会更低"。

    Prof Jeff Weller, University of the Arctic Research Chair at the University of Oulu, agrees. What is climate change? A really simple guide Heatwaves and extreme weather events in summer and winter alike have become so frequent that they can only have been caused by fundamental changes to the climate system.
    奥卢大学北极研究主席杰夫·韦勒教授认同此观点。他认为冬夏热浪与极端天气事件频发,只能是气候系统根本性变化所致。

    "All over the world, every day, climate change is manifested in extreme heat and extreme precipitation events," says Prof Weller."The fingerprint of climate change is upon us."
    "全球各地每日都在通过极端高温与强降水事件显现气候变化,"韦勒教授说,"气候变化的指纹已清晰可辨。"

    Heatwaves are becoming more common due to human-caused climate change, according to the UN's Intergovernmental Panel on Climate Change. Extreme hot weather will happen more often – and become even more intense – as the planet continues to warm, it has said.
    联合国政府间气候变化专门委员会指出,人为导致的气候变化正使热浪更频繁。随着地球持续变暖,极端高温天气将更常见且更剧烈。

    ---

    The extreme heat is also affecting Lapland's famed reindeer. Celebrated worldwide as Santa's sleigh-pullers at Christmas, reindeer here roam freely across forests and fells. But as they're hounded by mosquitoes – which thrive in hot weather – reindeer are now fleeing to roads and villages in search of relief.
    极端高温还影响着拉普兰著名的驯鹿。这些圣诞老人的雪橇"司机"平日自由徜徉在森林山丘间,如今却被酷暑中滋生的蚊群逼得逃往公路和村庄避难。

    "For reindeer the only option would be to go to higher, windier elevations but in Finnish Lapland the highest elevation is only about 1,000m (3,300 ft)," says Prof Weller.
    "驯鹿本可逃往更高、多风的山地,但芬兰拉普兰最高海拔仅约1000米,"韦勒教授解释。

    He adds that because more extreme and longer heatwaves will occur more frequently in the Arctic in the future,"reindeer herders might end up having to build big barns to provide shade for their animals".
    他补充道,鉴于北极未来将更频繁出现更极端持久的热浪,"驯鹿牧民可能最终不得不建造大型棚舍为鹿群遮阴"。

    ---

    It's not just Santa and his reindeer who are struggling. Lapland is traditionally known as a cool tourist destination – but this year, visitors are puzzled.
    不单圣诞老人和他的驯鹿受煎熬。这个以凉爽著称的传统旅游胜地,今年让游客们大惑不解。

    "It's super-hot here – 30C is killing me. I came to escape the heat," says Silvia, a tourist from Prague visiting Santa's holiday village in Rovaniemi."I expected much colder weather and packed the wrong clothes. I only have one short-sleeve t-shirt with me – I've been wearing it every day."
    "这里热得要命——30℃快把我烤熟了。我可是来避暑的,"正在罗瓦涅米圣诞村游玩的布拉格游客西尔维娅抱怨道,"我原以为天气会冷得多,结果带错衣服。只带了一件短袖T恤——已经连续穿了好多天。"

    ---

    **BBC/Erika Benke"I expected much colder weather and packed the wrong clothes," said Silvia from Prague**
    BBC/埃里卡·本克"我原以为天气会更冷,结果带错衣服了,"来自布拉格的西尔维娅说

    BBC发布:2025-07-25
  • 伊维萨摇滚音乐节暂停活动,因两名英国男子在场地内死亡。

    【新闻趣摘】伊比萨岛著名派对胜地"摇滚伊比萨"最近按下了暂停键——不是因为音响坏了,而是两周内连续两名英国小伙在这里"玩脱了"。19岁的冰球小将加里·凯利用生命演绎了"阳台自由落体",26岁的埃文·汤姆森则用意外给假期画上句号。主办方此刻正忙着把电音派对改成安全讲座,而英国外交部忙着给两个心碎家庭递纸巾。看来"摇滚不死"的口号得改成"活着才能继续摇滚"了!(温馨提示:度假时请与阳台保持安全距离,您的人生没有NG重来)

    ---

    **Ibiza Rocks pauses events after British men die at venue**
    **伊比萨摇滚音乐节暂停活动 两名英国男子先后在场地内身亡**

    2 days ago Share Save Jenna Moon BBC News Share Save
    【发布于2天前】BBC新闻 珍娜·穆恩

    ---

    **Getty Images**
    盖蒂图片社

    An Ibiza hotel and music venue has cancelled its upcoming events after two British men died on its premises in separate incidents.
    西班牙伊比萨岛一家酒店兼音乐场馆在发生两起英国男子死亡事件后,宣布取消近期所有活动。

    A 19-year-old man, named as Gary Kelly, died in a fall at Ibiza Rocks on Monday while another man, 26-year-old Evan Thomson, died earlier this month.
    19岁的加里·凯利周一在"摇滚伊比萨"场馆坠亡,而26岁的埃文·汤姆森本月早些时候也在该场地身亡。

    The venue said it was"deeply shocked and devastated" by the incidents and had decided to pause its scheduled events programme due to"the seriousness of the situation and out of respect for those involved".
    场馆方表示对事件"深感震惊和悲痛",并决定暂停预定活动安排,原因是"事态严重性及对相关人员的尊重"。

    Spain's civil guard told the BBC that Mr Kelly died in the early hours of Monday after falling from a balcony, and said his death appeared to be accidental.
    西班牙国民警卫队向BBC证实,凯利于周一凌晨从阳台坠落身亡,初步判断属于意外事故。

    ---

    Ibiza Rocks said it was working with the relevant authorities. It added:"The safety and wellbeing of our guests has, and always will remain, our highest priority."
    "摇滚伊比萨"表示正配合相关部门调查,并强调"宾客的安全与健康始终是我们的最高宗旨"。

    A spokesperson for the Foreign Office said on Monday:"We are supporting the family of a British man who has died in Spain and are in contact with the local authorities."
    英国外交部周一表示:"我们正为在西班牙身亡的英国公民家属提供协助,并与当地政府保持联系。"

    ---

    Mr Kelly played ice hockey for Scottish team Dundee Stars, who described him as a"hugely talented and charismatic individual who had a great future ahead of him".
    凯利生前效力于苏格兰冰球队邓迪星辰,球队称他是"极具天赋与魅力的年轻人,前途无量"。

    Paying tribute, the club said:"Everyone at the club including players, staff, management, and ownership are heartbroken to hear this tragic news."
    球队在悼词中写道:"俱乐部全体成员——球员、员工、管理层和所有者,听闻噩耗都心碎不已。"

    They continued:"His loss will impact many in the ice hockey community and beyond. He will be sadly missed."
    "他的离去将对冰球界及更多人产生深远影响。我们将深深怀念他。"

    ---

    Mr Kelly's death came two weeks after Mr Thomson, from Aberdeen, died on 7 July at the venue.
    凯利身亡的两周前,来自阿伯丁的汤姆森也于7月7日在该场地去世。

    His mother said in a social media tribute that he had been on holiday with friends.
    汤姆森的母亲在社交媒体悼文中透露,儿子当时正与朋友度假。

    "I'm absolutely heartbroken to write and tell you all, earlier this week my son Evan was in a tragic accident whilst on holiday with his friends in Ibiza and sadly passed away," she wrote, adding:"We are all absolutely broken."
    "怀着无比沉痛的心情告知大家,本周早些时候我儿子埃文在伊比萨岛与朋友度假时遭遇意外不幸离世,"她写道,"我们全家都崩溃了。"

    BBC发布:2025-07-24
  • 美国一名警察因与布伦娜·泰勒死亡案有关而被判入狱33个月。

    【新闻趣摘】肯塔基州警察布雷特·汉基森终于要为自己的"盲射十连发"付出代价——33个月监禁,虽然这比特朗普政府建议的"一日游"刑期多了32个月零29天。这位在布伦娜·泰勒案中乱枪扫射却完美避开所有目标的"神枪手",用子弹在孕妇和5岁儿童睡觉的隔壁公寓墙上创作了"抽象派艺术"。最讽刺的是,就在陪审团定罪几天后,特朗普团队竟要求法官"判一天意思下",气得泰勒阿姨当庭被警方带走。看来在某些人眼里,黑人女性的民权还不如超市临期酸奶值钱。(友情提示:本文可能引起血压升高,建议搭配降压药阅读)

    ---

    **Officer convicted in Breonna Taylor raid gets 33-month sentence**
    **涉布伦娜·泰勒案警员获刑33个月**

    2 days ago Share Save Ana Faguy BBC News Share Save
    【发布于2天前】BBC新闻 安娜·法吉

    ---

    **"We're grateful he's at least going to prison", says attorney to Breonna Taylor's family**
    布伦娜·泰勒家属律师表示:"至少他要坐牢了,我们很感激"

    A former Kentucky police officer has been sentenced to 33 months in prison after being convicted in connection with a raid that resulted in the fatal shooting of Breonna Taylor, a black woman, in her home.
    肯塔基州前警员布雷特·汉基森因参与导致黑人女性布伦娜·泰勒在家中遭枪杀的突袭行动,被判33个月监禁。

    A federal jury last year found Brett Hankison guilty of violating Taylor's civil rights by using excessive force. The maximum sentence for the charge was life in prison.
    联邦陪审团去年认定汉基森使用过度武力侵犯泰勒民权成立,该罪名最高可判无期徒刑。

    The sentencing comes days after the Trump administration asked the judge to give Hankison a one-day sentence - a position that starkly contrasts with the approach to the case under President Joe Biden.
    判决前几日,特朗普政府曾要求法官仅判汉基森一天监禁——这与拜登政府时期处理本案的态度形成鲜明对比。

    Hankison is the only officer who has been charged and convicted directly in connection with the botched raid.
    汉基森是此次失败突袭行动中唯一被起诉并定罪的警员。

    ---

    Another former officer, Kelly Goodlett, who pleaded guilty to conspiring with a colleague to falsify the affidavit used to obtain a search warrant for Taylor's home and to cover up their actions after her death, will be sentenced next year.
    另一名前警员凯利·古德利特已认罪,承认与同事合谋伪造用于获取泰勒家搜查令的宣誓书,并在其死后掩盖行为,将于明年判刑。

    After his sentence, Hankison will face three years of supervised release. Tamika Palmer, Taylor's mother, and lawyers for the family spoke after the sentencing on Monday.
    汉基森刑满后还将面临三年监管期。泰勒的母亲塔米卡·帕尔默及家属律师于周一宣判后发表声明。

    ---

    **Getty Images**
    盖蒂图片社

    "I think the judge did the best she could with what she had to work with," Ms Palmer said, but she was critical of federal prosecutors who had argued for a lesser sentence.
    帕尔默女士表示:"法官已尽力而为",但她批评联邦检察官曾主张轻判。

    Taylor's boyfriend Kenneth Walker, who was in the apartment with her the night of the raid, said he was"grateful for the small piece of justice that we got".
    突袭当晚与泰勒同在公寓的男友肯尼斯·沃克称:"对获得的一点点正义心存感激"。

    Taylor became a face of the Black Lives Matter movement in 2020 following her death and the police killing of George Floyd, who was murdered during a police arrest that same year.
    泰勒与同年遭警察跪杀乔治·弗洛伊德,共同成为2020年"黑人的命也是命"运动标志性人物。

    ---

    She was killed after officers in plain clothes executed a"no-knock" search warrant at her home. They burst into her apartment in the early morning hours while she and Walker were asleep.
    便衣警察持"不敲门搜查令"突袭其住所时将她杀害。凌晨时分,她和沃克正在睡梦中,警察突然破门而入。

    Authorities believed Taylor's former boyfriend was using her home to hide narcotics. Mr Walker fired a single shot when the police knocked the door down, hitting one officer, Sgt John Mattingly, in the leg.
    当局认为泰勒前男友曾用其住所藏毒。沃克在警察破门时开了一枪,击中警员约翰·马丁利腿部。

    Mr Walker said the officers did not announce themselves as police, and he thought they were intruders. The three officers returned fire, shooting 32 bullets into the flat.
    沃克称警察未表明身份,他以为是入侵者。三名警察还击,向公寓内射出32发子弹。

    Hankinson fired 10 times into her apartment, in order, he said during the trial, to protect fellow officers. None of Hankison's bullets hit anyone, but they did enter a neighbouring property, where a pregnant woman, a five-year-old and a man had been sleeping.
    汉基森朝公寓开了10枪,庭审中称是为保护同事。这些子弹虽未击中任何人,但射入隔壁住宅——当时一名孕妇、五岁儿童和一名男子正在睡觉。

    Prosecutors said Hankison acted recklessly and"violated one of the most fundamental rules of deadly force: If they cannot see the person they're shooting at, they cannot pull the trigger."
    检方称汉基森鲁莽行事,"违反了武力使用最基本规则:看不见射击目标时不得扣动扳机"。

    Outside the courthouse, protesters waiting for the verdict blocked the streets chanting Taylor's name. Several people, including Taylor's aunt, Bianca Austin, were detained by police.
    法院外,等待判决的抗议者高呼泰勒名字封锁街道。泰勒的姨妈比安卡·奥斯汀等多人被警方拘留。

    ---

    **Reuters Bianca Austin, Breonna Taylor's aunt, is arrested outside the courthouse while protesting**
    路透社 布伦娜·泰勒的姨妈比安卡·奥斯汀在法院外抗议时被捕

    How was the justice department involved in this case?
    司法部如何介入此案?

    In early November 2024, Hankison was convicted on one count of civil rights abuse.
    2024年11月初,汉基森被裁定一项民权滥用罪名成立。

    "His use of deadly force was unlawful and put Ms Taylor in harm's way," then Attorney General Merrick Garland, a Biden-appointee, said in a statement.
    时任司法部长梅里克·加兰(拜登任命)声明称:"其使用致命武力行为违法,将泰勒女士置于危险境地。"

    "This verdict is an important step toward accountability for the violation of Breonna Taylor's civil rights, but justice for the loss of Ms Taylor is a task that exceeds human capacity."
    "该判决是追究侵犯泰勒民权责任的重要一步,但弥补泰勒女士逝世的正义已超出人力所及。"

    Days after Hankinson's conviction, Donald Trump won re-election - a political shift that meant the sentencing recommendation would come not from the Biden administration, which brought the charges, but from the Trump-led justice department.
    汉基森定罪数日后,特朗普赢得连任——政治变动意味着量刑建议将改由特朗普领导的司法部提出,而非当初提起指控的拜登政府。

    ---

    Last week, that recommendation - a request for Hankison to serve one day in prison - stunned some, including Taylor's family.
    上周,该建议——要求仅判汉基森一天监禁——令泰勒家属等震惊。

    "Every American who believes in equal justice under the law should be outraged," attorneys for the family said.
    家属律师称:"任何信奉法律面前人人平等的美国人都应感到愤怒。"

    "Recommending just one day in prison sends the unmistakable message that white officers can violate the civil rights of Black Americans with near-total impunity."
    "建议判一天无异于宣告白人警员可几乎不受惩罚地侵犯黑人公民权利。"

    In its sentencing request, the justice department argued that although Hankison was involved in"executing the warrant" during the deadly raid, he did not shoot Taylor"and is not otherwise responsible for her death".
    司法部在量刑请求中辩称,尽管汉基森参与致命突袭中"执行搜查令",但"未枪击泰勒"且"不对其死亡负其他责任"。

    The justice department also said that additional prison time"would simply be unjust under these circumstances".
    司法部还称,在此情况下加判刑期"有失公正"。

    Ordinarily, sentencing recommendations are signed by lawyers involved in the case or career justice department employees who deal with sentencing requests.
    通常量刑建议由案件律师或司法部专职人员签署。

    In this case, Trump's appointee to run the Civil Rights Department, Harmeet Dhillon, signed the recommendation.
    本案中由特朗普任命的民权司负责人哈米特·迪隆签署了建议。

    ---

    **What changes has Trump's justice department made?**
    特朗普司法部做了哪些改变?

    [因用户提供内容不完整,此处无法继续翻译后续部分]

    BBC发布:2025-07-24
  • 特朗普如何利用司法系统实现其政治目标——并重塑总统权力格局

    【新闻趣摘】当特朗普把白宫变成"法律格斗场":这位美国前总统兼现任"最高法院锦鲤"正在用官司改写总统权力教科书。从"封口费案"34项罪名全中,到如今让最高法院三连判为自己"镀金"——总统豁免权、竞选资格保卫战、削弱地方法院权力,特朗普用实际行动证明:打不过就换裁判!现在连法官们都在收死亡威胁和幽灵披萨(用已故法官儿子名义下单),而白宫政策顾问直接宣称美国活在"司法暴政"下。这场权力平衡木表演最精彩之处在于:当国会忙着通过"美丽大法案"时,总统已签下166项行政令,数量碾压拜登四年任期总和。(友情提示:本文可能引起法律系学生心悸,建议搭配宪法教科书服用)

    ---

    **How Trump is using the courts to get what he wants - and changing the shape of presidential power**
    **特朗普如何借司法系统得偿所愿——并重塑总统权力格局**

    2 days ago Share Save Gary O'Donoghue Chief North America correspondent Share Save
    【发布于2天前】BBC北美事务主编 加里·奥多诺霍

    ---

    **BBC**
    BBC

    It was a warm, late May afternoon in 2024 in lower Manhattan. The jury in Donald Trump's trial over hush money paid by his former lawyer to adult film star Stormy Daniels was out deliberating for a second day. Assuming we were in for a long wait, I took myself off to lunch with the BBC team at the world-famous Katz's deli for a Reuben sandwich. Then all hell broke loose. The jury was returning. According to one rumour, they were just being sent home for the day; another suggested there was a verdict. Seconds before the BBC News at Ten went on air, I arrived breathless at the live television point outside the courthouse, smashing my phone screen on the pavement in my hurry. One by one, the verdicts filtered through: guilty... guilty... guilty... it went on.
    2024年5月末一个温暖的午后,曼哈顿下城。陪审团对特朗普"封口费"案(其前律师向成人影星斯托米·丹尼尔斯支付封口费)的审议进入第二天。本以为还要漫长等待,我正与BBC团队在著名的卡茨熟食店享用鲁宾三明治,突然风云突变——陪审团要回来了。有传言说他们只是暂时休庭,也有消息称已达成裁决。在BBC十点新闻直播开始前几秒,我气喘吁吁冲到法院外的直播点,匆忙中把手机摔碎了屏幕。判决结果陆续传来:有罪...有罪...有罪...持续不断。

    ---

    **Getty Images During his recent interview with Gary O'Donoghue, Donald Trump called judges who have suspended presidential executive orders"radical left lunatics"**
    盖蒂图片社 特朗普近期接受采访时,将暂停总统行政令的法官称为"激进左翼疯子"

    All 34 charges came back guilty, and I spent that night's main news bulletin explaining the enormity of the idea that a former president was now a convicted felon – a first in US history. As the BBC's senior North America correspondent, I'd spent months covering the multitude of Trump's legal problems in courts up and down the East Coast. Four separate criminal cases; several civil actions; it was coming at him from all sides, threatening not just his liberty but his whole political and commercial existence. Spool on a year, and the boot is thoroughly on the other foot. Three major Supreme Court judgments – one giving presidents and former presidents broad immunity from prosecution; a second dismissing the ruling that Trump's attempts to overturn the 2020 election results disqualified him from running for office again; and a third, just last month, curbing district judges' abilities to stall the president's agenda – have all emboldened this president who, having reshaped the Supreme Court with a solid conservative majority, now has the lower courts in his sights.
    34项指控全部成立,当晚我在头条新闻中剖析"前总统成重罪犯"这一美国史上空前事件的重大意义。作为BBC资深北美记者,我耗时数月追踪特朗普在东海岸各法院的法律纠纷——四起刑事案件、多起民事诉讼从四面围攻,不仅威胁其自由,更危及他的政治与商业生命。然而一年后局势彻底逆转。最高法院三项关键裁决——授予现任及前任总统广泛起诉豁免权;推翻"试图推翻2020大选结果使其丧失竞选资格"的裁决;以及上月刚通过的限制地方法院搁置总统议程的权力——让这位已通过任命保守派大法官重塑最高法院的总统,开始将矛头指向下级法院。

    ---

    **Reuters US Supreme Court justices at the Supreme Court in 2022**
    路透社 2022年美国最高法院大法官合影

    Those federal district judges – who had often made rulings on immigration policy that they said applied nationwide – are now facing a full-frontal onslaught from an administration that has questioned their legitimacy, and some say flouted their very authority. The question is, should they fight back to reassert their authority – and if so, how can they? And will this all permanently reshape the balance of powers in the US, even after Donald Trump's term ends?
    那些曾对移民政策作出全国性裁决的联邦地方法官,如今正遭遇行政部门的正面攻击——政府质疑其合法性,甚至被指藐视司法权威。问题在于:法官们是否应反击以重申权威?若如此又该如何行动?这一切会永久改变美国权力平衡吗——即便在特朗普任期结束后?

    ---

    **'The gravest assault on democracy'**
    **"对民主最严重的攻击"**

    Several judges – both active and retired – have told me that the scale of the"attack" is like nothing seen before. John E Jones III, a former judge in Pennsylvania, appointed by a Republican president, and now president of Dickinson College, said:"I think it's fair to say that in particular, the US district courts… [are] under attack by the administration in a way that is unprecedented." As well as his colourful remarks to me on the phone during our recent interview, the US President has variously called judges"crooked","monsters","deranged","lunatics","USA hating", and"radical left".
    多位现任及退休法官向我表示,这种"攻击"规模前所未有。由共和党总统任命、现任迪金森学院院长的宾州前法官约翰·E·琼斯三世指出:"可以说美国地方法院正遭受行政机构史无前例的打击。"特朗普总统在近期电话采访中不仅对我妙语连珠,还曾称法官为"腐败分子"、"怪物"、"疯子"、"恨国党"和"激进左翼"。

    ---

    **Getty Images Deputy chief of staff for policy, Stephen Miller, has said that the country is living under a judicial tyranny**
    盖蒂图片社 政策副幕僚长斯蒂芬·米勒宣称美国处于"司法暴政"下

    He has also called for the impeachment of those he disagrees with. And there have been threats to sue judges too. His deputy chief of staff for policy, Stephen Miller, has been even more forthright, declaring that the country is living under a judicial tyranny."Each day, they change the foreign policy, economic, staffing, and national security policies of the administration," he posted on the social media site X in March."It is madness. It is lunacy. It is pure lawlessness."It is the gravest assault on democracy. It must and will end."
    他不仅呼吁弹劾异见法官,甚至威胁提起诉讼。政策副幕僚长斯蒂芬·米勒更为直白,宣称美国处于"司法暴政"之下。三月他在社交媒体X发文:"法官们每日更改我们的外交政策、经济政策、人事政策与国家安全政策,这简直是疯狂、荒谬、无法无天,是对民主最严重的攻击,必须也必将终结。"

    ---

    **From death threats to doxxing**
    **从死亡威胁到人肉搜索**

    Judges have faced growing hostility, and in some cases threats of violence from the public."[They] are facing threats that they never have faced before," says Nancy Gertner, a former federal judge who now teaches at Harvard Law School. She was appointed by President Bill Clinton and spent 17 years on the federal bench in Massachusetts."There's no question that the kind of opprobrium that the administration heaps on judges with whom they disagree is unlike any other time." Judge Gertner says she knows of serving judges who have received death threats this year that are understood to have been prompted by their blocking or delaying some of the president's executive orders. There is no suggestion that Trump had any knowledge of the threats.
    法官们正面临日益增长的敌意,甚至公众暴力威胁。曾任联邦法官17年、现哈佛法学院教授南希·格特纳表示:"法官遭遇前所未有的威胁,行政部门对异见法官的诋毁程度空前。"她透露今年有多位在职法官因暂缓总统行政令收到死亡威胁,但无证据表明特朗普知晓这些威胁。

    Figures compiled by the US Marshals Service, which is tasked with protecting the judiciary, show that, to mid-June, there were more than 400 threats against almost 300 judges – surpassing the totals for the entire year of 2022. Some of the threats involve doxxing – the publication of personal information about the person or their family, which risks opening them up to attack. Other forms of intimidation this year have been more sinister still. According to Esther Salas, a serving district judge in New Jersey, more than 100 judges have been subjected to fake pizza delivery orders. No big deal, you might think, but the deliveries are often accompanied with threats and in around 20 cases, the orders were placed by people who used the name Daniel Anderl, Judge Salas's late son. He was killed five years ago by a disgruntled lawyer from a case heard by his mother. The assailant, who also shot her husband, had posed as a pizza delivery man.
    美国法警局数据显示,截至六月中旬已有近300名法官遭遇超400次威胁,超过2022年全年总和。部分威胁涉及曝光法官及家人隐私,更有甚者——新泽西地区法官埃斯特·萨拉斯透露,超100名法官收到虚假披萨外卖订单,其中约20单使用其已故儿子丹尼尔·安德尔的名字。五年前,一名败诉律师伪装成外卖员枪杀了她儿子并重伤其丈夫。

    ---

    **Getty Images Esther Salas's home following the attack in July 2020 that killed her son**
    盖蒂图片社 2020年7月萨拉斯法官遭袭后的住宅,其子在此事件中遇害

    Judge Salas told me of her reaction to hearing what was going on:"To say that I was angry is an understatement. And then of course, to have come home and tell my husband who nearly [died]." The rise in threats began before the current administration but Judge Salas says we are in new territory now."We are inviting individuals to do us harm when inflammatory rhetoric [is used]," she claims."That is giving a green light to anyone who thinks they may need to take things into their own hands. And our leaders know that." Many supporters of the current administration including Jeff Anderson, one of the architects of the Project 2025 program (which many saw as a blueprint for Trump's second term), reject the idea that presidential rhetoric is to blame for raising the temperature.
    萨拉斯法官谈及此事:"说愤怒都太轻描淡写,回家告诉险些丧命的丈夫时..."虽然威胁增长始于现政府前,但她认为现在情况更严峻:"煽动性言论是在鼓励暴力,等于向那些想自行其是者开绿灯。领导人们心知肚明。"包括"2025计划"设计者杰夫·安德森在内的政府支持者否认总统言论导致局势升温。

    Mr Anderson argues that the left is more to blame for hostility towards judges:"The most high-profile threat to anyone on the federal courts was when someone tried to assassinate [the conservative] Supreme Court Justice Brett Kavanaugh."There's this tendency to try to characterise the Trump administration as being what has facilitated this. I think a lot of the more radical revolutionary notions that we need to take law in our own hands and the ends justify the means… tend to [be] from the left in America."
    安德森称左翼更应担责:"最引人注目的威胁是有人企图刺杀最高法院保守派大法官卡瓦诺。人们总想把责任推给特朗普政府,但那些'法律自主'的激进革命思想...往往来自美国左翼。"

    ---

    **A blizzard of executive orders**
    **行政令暴风雪**

    While other presidents have clashed with the courts, Trump's confrontations are unquestionably unique in their scale and fury, and they were perhaps inevitable, given that he arrived in the White House with a blizzard of executive orders aimed at getting what he wanted quickly. On day one alone, 26 were signed. There have been another 140 to the beginning of July – more than President Joe Biden signed during his four-year term, and only around 100 fewer than President Barack Obama in his eight years in the White House.
    虽然历任总统都与法院有过冲突,但特朗普对抗的规模与激烈程度无疑独一无二。这或许不可避免——他上任首日就签署26项行政令,截至七月初又签140项,超过拜登四年任期总和,与奥巴马八年任期仅差约100项。

    Trump could have asked Congress to enact laws to implement these policies; after all, Republicans currently control both chambers. But that process takes time, and Congress has been preoccupied with the president's flagship domestic legislation – the so-called"Big Beautiful Bill" – meaning that there has been no time or political capital for other priorities. Of course, executive orders are perfectly within the president's prerogative. The power to make executive orders comes directly from Article II of the US Constitution, so Trump is not defying or bypassing the constitution – he's pulling the levers of government in a way he's allowed to do, provided the orders cite legislative authority; and those orders do have the force of law. What the president can't do, with the sweep of his pen, is make new laws, or do things that go contrary to the Constitution. And if Congress doesn't step in, then the only option for those who want to challenge the orders is to go to court.
    特朗普本可要求国会立法实施这些政策(毕竟共和党控制两院),但立法耗时且国会正全力推进总统标志性国内法案——所谓"美丽大法案",无暇顾及其他。当然,行政令完全属于总统职权,源自宪法第二条。只要援引立法授权,这些行政令就具有法律效力。总统不能凭空造法或违宪行事,若国会不介入,挑战者只能诉诸法院。

    ---

    **Getty Images While other presidents have clashed with the courts, Trump's confrontations are unquestionably unique in their scale**
    盖蒂图片社 特朗普与法院的冲突规模空前

    The sweeping nature of the orders he has signed, many touching on constitutional issues such as the right of everyone born in the US to citizenship, has led to dozens of nationwide injunctions pending the outcome on the merits of the individual cases. That is why Trump's Supreme Court victory at the end of June, curbing such nationwide injunctions, is so significant."These district court judges have been totally out of line and out of control," argues Jeff Anderson.
    这些涉及出生公民权等宪法问题的广泛行政令,引发数十项全国性禁制令。因此最高法院六月限制此类禁制令的裁决意义重大。"这些地方法官完全越界失控,"安德森称。

    ---

    **Are judges blocking 'electorate desires'?**
    **法官在阻挠"选民意愿"吗?**

    The administration has deployed various arguments. The judiciary has been accused of"overreach" and judges themselves accused of being"activists". But perhaps the most fundamental – and most philosophical – criticism is that they are standing in the way of the will of the people. As Stephen Miller has put it,"out of control Marxist judges" are standing in the way of the"desires of the electorate". It's an argument that, according to many judges, misunderstands the constitution in a fundamental way."We're a nation of laws, not men," explains judge John E Jones III."A mandate to the president of the United States does not mean a mandate to disregard the law. That's evident, but this is papering over a fundamental disregard of the law and the constitution."
    政府提出多种论点:指责司法"越权"、法官是"激进派"。但最根本(也最哲学)的批评是他们阻碍人民意志。正如米勒所言"失控的马克思主义法官"阻挠"选民意愿"。许多法官认为这从根本上误解了宪法。"我们是法治而非人治国家,"琼斯法官解释,"总统的授权不等于可以无视法律。这显而易见,但他们在掩盖对法律和宪法的根本漠视。"

    ---

    **Getty Images Executive orders are perfectly within the president's prerogative under Article II of the US Constitution**
    盖蒂图片社 根据宪法第二条,行政令完全属于总统职权

    There are signs that some individuals in the administration, despite its assertions to the contrary, could well be toying with flouting the authority of the courts. The president's border tsar, Tom Homan, went on television over a court's attempts to prevent the deportation of several hundred Venezuelans and said:"I'm proud to be a part of this administration. We're not stopping. … I don't care what the judges think." But, in his interview with me last week, the President denied he was defying the judiciary, pointing out that when rulings have gone against him, he has sought remedy through the court process."I have too much respect for it to defy it. I have great respect for the judiciary. And you can see that," he told me, adding:"That's why I'm winning on appeal."
    有迹象表明,尽管政府否认,但某些官员可能正试探藐视法院权威。边境事务主管汤姆·霍曼在电视上谈及法院阻止驱逐数百名委内瑞拉人时称:"我自豪成为政府一员。我们不会停...我才不管法官怎么想。"但特朗普上周接受我采访时否认藐视司法,指出败诉后都通过司法程序寻求补救。"我太尊重司法了,不会藐视它。你们能看到这点,"他补充道,"所以我才在上诉中获胜。"

    ---

    **'The US faces a catastrophic situation'**
    **"美国面临灾难性局面"**

    Some vocal critics of the president go further and claim he's tearing up the whole system of checks and balances in which the three equal branches of government (the presidency, congress and the judiciary) each act as a brake on the others."This is a huge turning point for the country," says Professor Laurence Tribe, one of the nation's foremost constitutional experts, who has become a forthright critic of the president. He argues that Congress has ceased to perform its oversight function and fears"the United States is facing a catastrophic situation"."The idea of three branches… was hatched at our founding - before the rise of political parties and before the rise of demagogues as effective and charismatic as Trump," he told me."The whole system is completely out of balance."
    一些批评者更进一步,称特朗普正在破坏三权分立制衡体系。顶尖宪法学者劳伦斯·特赖布教授指出:"这是国家重大转折点。"他认为国会已丧失监督职能,"美国面临灾难性局面"。"三权分立理念诞生于建国初期——政党崛起前,特朗普这样有魅力的煽动家出现前。现在整个体系完全失衡。"

    ---

    **EPA**
    EPA

    That balance that Professor Tribe talks about has long been debated and the shift in power towards the presidency is not a new complaint. After the Watergate scandal in the 1970s, which saw President Richard Nixon flout many of the norms followed by previous presidents, a whole slew of legislation was passed to curb the executive and make it more accountable. But some of the changes involved merely adopting new norms such as publication of presidential tax returns and avoiding financial conflicts of interest – and this president has showed little concern to be seen to follow those norms.
    特赖布教授谈到的平衡问题由来已久,总统权力扩张也不是新抱怨。水门事件后虽通过大量立法约束行政权,但部分改革仅涉及新规范(如公布总统税表、避免利益冲突)——而本届总统显然不在意这些规范。

    ---

    **The judiciary is fighting back**
    **司法系统反击**

    When it comes to the relationship between the presidency and the courts, though, even Nixon stopped short of defying their authority, eventually handing over the infamous Watergate tapes, after months of refusing to do so, once the Supreme Court unanimously ordered it. Trump has come close to defiance. In one instance, after being ordered to facilitate the return of a man wrongly deported to El Salvador, Kilmar Ábrego García, the administration was accused of slow-walking the process of complying with the Supreme Court's decision. Even Trump's Attorney General, Pam Bondi, said:"He's not coming back to our country." It took two months for the administration to follow the court's order. That was seen by the president's critics as a taste of what could follow. After all, there are only two ways a president can be truly held to account – one is by removal at an election; the second is by impeachment in Congress, and Trump has already survived two of those.
    即便尼克松在最高法院一致裁决后,最终也交出了水门录音带。特朗普则近乎违抗——在被要求协助错误驱逐的萨尔瓦多公民基尔马尔·阿布雷戈·加西亚回国时,政府被指拖延执行。甚至司法部长帕姆·邦迪都说:"他不会回到我国。"政府花了两个月才遵守法院命令。批评者视此为未来预兆。毕竟问责总统只有两种途径:选举下台或国会弹劾——特朗普已挺过两次弹劾。

    ---

    **AFP via Getty Images This battle is far from over – and its consequences for future presidents are unpredictable**
    AFP通过盖蒂图片社 这场斗争远未结束——其对未来总统的影响难以预测

    But if there truly is a plan to defy or neuter the courts, the judiciary is not giving in without a fight. Even after the Supreme Court ruled to curb those nationwide injunctions at the end of June (incidentally, presidents of both parties have complained about such injunctions in the past), another judge slapped one on Trump's asylum policy. Earlier this month, a US district judge issued a fresh nationwide block on Trump's executive order restricting the automatic right to citizenship for babies born to undocumented migrants or foreign visitors, drawing more furious words from the White House. This battle is enjoined, but it's far from over – and its consequences for this president and future presidents are unpredictable. Top image credits: Bloomberg via Getty and EPA-EFE/REX/Shutterstock
    但若真有削弱法院的计划,司法系统不会束手就擒。即便最高法院六月裁决后,仍有法官对特朗普的庇护政策发布禁制令。本月早些时候,一名地方法官再次全国性叫停其限制"出生公民权"的行政令,引发白宫激烈回应。这场战斗已经开始,但远未结束——其对现任及未来总统的影响难以预料。顶部图片来源:彭博社通过盖蒂图片社和EPA-EFE/REX/Shutterstock

    BBC发布:2025-07-24
  • “我的朋友就在我眼前去世了”——学生描述空军战斗机撞入学校的瞬间

    生成中...【新闻趣摘】当战斗机与期末考试"撞题":孟加拉国一架空军训练机用最硬核的方式提前给学生放了学。10年级学生法尔汗刚交完考卷,就目睹战机砸穿教学楼,好友在眼前遇难,而家长们接娃接出了"买一送一"的悲剧——飞机顺便带走了在校门口等待的父母们。目前伤亡数字已升至31死160伤,医院里挤满9-14岁烧伤儿童,全国降半旗致哀。最讽刺的是,这场空难让常年互撕的执政党与反对党难得地同时出现在献血站。(温馨提示:看完这条新闻,您家孩子再说"不想上学"时,建议换个理由)

    ---

    **'My friend died right in front of me': Student describes moment air force jet crashed into school**
    **"好友死在我眼前":学生亲述军机撞校恐怖时刻**

    2 days ago Share Save Abul Azad, Sajal Das, Shahnewaz Rocky and Mukimul Ahsan BBC Bangla, in Dhaka Share Save
    【发布于2天前】BBC孟加拉语频道 阿布尔·阿扎德、萨贾尔·达斯、沙赫内瓦兹·洛基与穆基穆尔·阿桑 达卡报道

    ---

    **BBC Year 10 student Farhan Hasan had just finished an exam when the plane crashed**
    BBC 十年级学生法尔汗·哈桑刚结束考试就遭遇坠机

    Farhan Hasan had just finished an exam and left the classroom chatting to friends when a Bangladeshi air force training jet crashed into his school campus - killing at least 31 people.
    法尔汗·哈桑刚交完考卷,正与朋友说笑着走出教室,一架孟加拉空军训练机就撞进了校园——已造成至少31人死亡。

    "The burning plane was hitting the building right in front of my eyes," the Milestone School and College student told BBC Bangla.
    "燃烧的飞机径直撞向教学楼,就发生在我眼前,"里程碑学校的学生向BBC孟加拉语频道描述道。

    Footage from the school in a northern suburb of the capital, Dhaka shows a huge fire and thick smoke, after the aircraft slammed into a two-storey building.
    位于首都达卡北郊的这所学校现场画面显示,飞机撞上两层教学楼后引发冲天大火与浓烟。

    More than 160 people were injured in the crash. The armed forces said that the F-7 jet had experienced a mechanical fault after taking off for a training exercise just after 13:00 local time (07:00 GMT).
    事故还导致160余人受伤。军方称这架F-7战机在当地时间13点(格林尼治时间7点)执行训练任务起飞后出现机械故障。

    The pilot, Flight Lieutenant Md. Taukir Islam, was among those killed.
    飞行员穆罕默德·陶基尔·伊斯兰中尉也不幸遇难。

    ---

    **Plane crash witness: 'I heard an explosion, saw fire and smoke'**
    空难目击者:"我听到爆炸声,只见火光与浓烟"

    Farhan, who was speaking to BBC Bangla alongside his uncle and his father, added:"My best friend, the one I was in the exam hall with, he died right in front of my eyes.
    法尔汗在父亲和叔叔陪同下接受采访时补充:"我最好的朋友——刚才还一起考试的伙伴——就在我眼前丧生。"

    "In front of my eyes... the plane went right over his head. And many parents were standing inside because the younger kids were coming out since it was the end of the school day... the plane took the parents along with it."
    "飞机擦着他头顶掠过...当时许多家长正在校内接低年级放学,结果连家长一起被卷走。"

    A teacher at the college, Rezaul Islam, told the BBC that he saw the plane"directly" hit the building.
    该校教师雷扎乌尔·伊斯兰向BBC证实,他亲眼看见飞机"笔直"撞向教学楼。

    Another teacher, Masud Tarik, told Reuters that he heard an explosion:"When I looked back, I only saw fire and smoke... There were many guardians and kids here."
    另一名教师马苏德·塔里克向路透社描述:"我听到爆炸声回头,只见火光浓烟...现场满是家长和孩子。"

    ---

    Hours after the crash, in a residential area which is quite densely populated, huge crowds gathered with people standing on top of buildings to get a view.
    空难发生数小时后,这个人口稠密的居民区仍聚集着大量人群,有人甚至爬上屋顶观望。

    As people ran in all directions, ambulances and volunteers worked to find their way to carry the injured and many bodies out of the Milestone School and College.
    当人群四散奔逃时,救护车与志愿者正艰难穿越现场,将伤者与遇难者遗体运出校园。

    At least 30 ambulances were seen moving people out. One woman seeking information at the scene told the BBC her son had called her right after the crash, but she had not heard from him since.
    现场至少30辆救护车参与转运。一位焦急寻子的母亲告诉BBC,儿子在坠机后曾来电求救,但此后便失去联系。

    ---

    **Nur Photo via Getty Images Rescue workers removed rubble and debris from the crash site**
    Nur Photo通过盖蒂图片社 救援人员正在清理坠机现场废墟

    More than 50 people, including children and adults, were taken to hospital with burns, a doctor at the National Institute of Burn and Plastic Surgery said.
    国家烧伤整形外科研究所医生表示,超过50名烧伤患者(含儿童与成人)被送医救治。

    Many families and relatives of victims were inside the hospital - including Shah Alam, the uncle of a Year 8 boy, Tanvir Ahmed, who died in the crash.
    众多遇难者家属聚集在医院——包括八年级遇难学生坦维尔·艾哈迈德的叔叔沙阿·阿拉姆。

    "My beloved nephew is in the morgue right now," Mr Alam said holding on to his younger brother - Tanvir's father - who was unable to speak.
    "我亲爱的侄子此刻正躺在停尸房,"阿拉姆先生紧搂着悲痛失语的弟弟(坦维尔的父亲)说道。

    Most of the victims inside the burns hospital are minors - most of them are between the ages of nine and 14.
    烧伤医院收治的受害者多为未成年人——主要集中在9至14岁年龄段。

    ---

    It is not just the burns hospital which has received the injured. Bangladesh's health ministry said seven hospitals across the city were treating victims.
    并非仅有烧伤专科医院接收伤者。孟加拉卫生部表示全市7家医院都在参与救治。

    The scale of the accident has prompted members of the public to come forward and donate blood, as well as visits to the injured from politicians representing two of the country's largest parties, the Bangladesh Nationalist Party (BNP) and Jamaat-e-Islamim.
    事故规模引发民众自发献血,包括孟加拉民族主义党(BNP)与伊斯兰大会党在内的两大政党代表也罕见地共同探望伤者。

    Tuesday, meanwhile, has been declared a day of mourning - with the national flag flown at half-mast.
    政府同时宣布周二为全国哀悼日,所有机构降半旗致哀。

    Muhammad Yunus, the leader of Bangladesh's interim government, said"necessary measures" would be taken to investigate the cause of the incident and"ensure all kinds of assistance".
    孟加拉临时政府领导人穆罕默德·尤努斯表示将采取"必要措施"调查事故原因,并"确保提供全面援助"。

    "This is a moment of deep sorrow for the nation. I wish the injured a speedy recovery and instruct all authorities, including the hospitals concerned, to deal with the situation with utmost importance," he said in a post on social media site X.
    "这是举国悲恸的时刻。我祝愿伤者早日康复,并指示包括医院在内的所有部门以最高优先级处理灾情,"他在社交媒体X上发文称。

    BBC发布:2025-07-24
  • 卡车运输业与新技术的复杂关系

    【新闻趣摘】当卡车司机遇上"货运版滴滴",这届老司机们一边刷手机接单美滋滋,一边看着缩水的工资条哭唧唧。从等传呼机到玩转五块屏,从拉水果到运吉他,科技让方向盘前的世界天翻地覆——只是油费涨得比AI发展还快,运费跌得比空载卡车还猛。肯尼亚小哥们倒是乐开花:自从用上"货运拼多多",连乌干达线路都卷成白菜价了!(友情提示:看完这篇,您手机里那个叫"卡车司机联盟"的微信群可能要炸锅)

    ---

    **Trucking's uneasy relationship with new tech**
    **卡车运输业与新技术间的爱恨情仇**

    2 days ago Share Save Sam Gruet Technology Reporter Reporting from Vancouver Share Save
    【发布于2天前】科技记者萨姆·格鲁埃 温哥华报道

    ---

    **Getty Images Digital trucking apps look to minimise trucks without cargo**
    盖蒂图片社 数字货运应用致力于减少空载卡车

    When Jared first started out in trucking more than two decades ago, he didn't anticipate he'd be on tour with a country music star, hauling guitars, amps, and other pieces of on-stage equipment."It just happened, right place, right time," the Canadian driver, who prefers not to use his surname, explains from behind the wheel of his towering lorry.
    二十多年前刚入行时,加拿大司机贾里德(化名)没想过自己会载着吉他、音响等舞台设备,成为乡村歌星的巡演专属司机。"纯属机缘巧合,"这位不愿透露姓氏的司机在擎天柱般的卡车驾驶室里说道。

    "I've done 5,000 miles in a month and a half, but there's a lot of breaks this year." But during time off between driving to shows in New Jersey, New York, Toronto and Nashville, Jared will be scanning multiple screens in his cabin – a laptop, tablet and two smart phones – to secure more work.
    "一个半月跑了5000英里,但今年演出空档很多。"在往返新泽西、纽约、多伦多和纳什维尔演出的间隙,他总在驾驶室里盯着笔记本、平板和两部手机多个屏幕抢单。

    All made possible by new technology. It's a world away from his early career, when he was transporting fruit and wine, he explains."Back in the day, you had to sit by a payphone if you're on the road and start calling people you've worked with and then you'd have a pager.
    这一切都拜新技术所赐。与他早年运输水果葡萄酒的岁月天差地别。"过去在路上得守着投币电话联系老主顾,腰间还别着传呼机。"

    "Today, you just turn on your devices and scan through possible work. It's all digital and you get paid instantly. It's much better for business." The change has been driven by"Uberised" platforms, digitally matching truckers with companies which need to move freight.
    "现在打开设备就能刷单,全数字化操作且即时到账,生意好做多了。"这场变革由"优步化"货运平台推动,它们像打车软件般 digitally 对接司机与货主。

    The phrase was coined due to the similarity to the ride hailing app. While Jared agrees it has made things easier, the truck driver says it has led to wages falling."During Covid, the average was $3 (£2.24) per mile, today on some loads from Toronto to Los Angeles that is $1.10 per mile." Not to mention, he says, the rising cost of fuel.
    尽管贾里德承认接单更便捷,但运费直线下跌:"疫情期间每英里3美元,现在多伦多到洛杉矶某些货每英里仅1.1美元。"更别提节节攀升的油费。

    ---

    In Canada, eight major platforms including Uber Freight, have emerged to digitise the market for freight. Like the taxi app, they are capitalising on a fragmented market dominated by smaller players, with 2023 data suggesting that more than eight in 10 trucking and freight firms in Canada employ fewer than five people.
    加拿大已涌现包括Uber Freight在内的八大数字货运平台。它们正抢占这个由小型经营者主导的碎片化市场——2023年数据显示,该国超80%货运公司员工不足5人。

    Christopher Monette, from Teamsters Canada, told the BBC that the Canadian Trade Union representing over 130,000 members including truckers, has"deep concerns around the efforts to 'Uberise' the trucking sector".
    加拿大卡车司机工会代表克里斯托弗·莫内特向BBC表示,这个拥有13万会员的工会对"货运优步化"深感忧虑。

    "Wages in Canada have remained largely stagnant for the past 25 years, and the rise of gig-style work stands to make things even worse," he argues, adding that"larger, often unionised carriers who invest in safety, training, and decent working conditions are most at risk".
    "过去25年工资基本停滞,零工经济兴起让情况雪上加霜。那些重视安全培训、提供体面工作条件的大型 unionised 运输公司最受冲击。"

    "Truckers don't need another app. We need stronger protections and bigger paycheques." When asked, Uber Freight did not directly address the issue of wages and prices.
    "卡车司机不需要新APP,我们需要的是更强保障和更厚工资单。"Uber Freight未直接回应运费问题。

    Instead, a spokesperson said:"Flexibility, transparency, and choice are built directly into our platform.
    其发言人表示:"我们平台主打灵活透明,司机可按偏好筛选线路、车型、货物类型等,选择立即接单或自主报价。"

    "Carriers can search for loads based on their preferences, such as lane, equipment type, commodity, and schedule, and either book instantly at a listed price or submit a bid for a rate that better aligns with their needs. In the trucking industry a lane refers to a regularly travelled route.
    (注:货运业中"lane"指常规运输路线)

    "Our platform also uses real-time market data and AI-powered recommendations to help carriers make the most of their time on the road," the spokesperson said.
    "平台还运用实时数据和AI推荐,帮助司机高效规划行程。"

    ---

    **Eric Beckwitt's firm is using AI to speed up complicated bookings**
    埃里克·贝克维特的公司正用AI加速复杂订单处理

    Vancouver-based Freightera is among the biggest players when it comes to digital trucking services in Canada. Co-founder Eric Beckwitt meets me at a point overlooking the city's sprawling port, where towering orange cranes move brightly coloured containers against a backdrop of snow-topped mountains.
    总部位于温哥华的Freightera是加拿大数字货运巨头之一。联合创始人埃里克·贝克维特在可俯瞰港口的观景台接待了我,远处橙色起重机正将彩色集装箱吊过雪山背景。

    When he started the company in 2014, there were no trucking apps for Canadian companies. The service he has developed allows drivers and customers to search 20 billion regular routes for hauling freight which, he says, can be done in"five or 10 seconds".
    2014年创业时,加拿大尚无货运APP。如今他开发的系统能在"5到10秒内"搜索200亿条常规路线。

    He points out that, unlike other platforms, Freightera does not set prices."At Freightera, carriers set their own price. We ask them what they need to be healthy and profitable on each lane, and they set the price."
    他强调与其他平台不同,Freightera不定价。"司机自主报价,我们只询问各线路的合理利润空间。"

    Mr Beckwitt says the service has been good for trucking. Before services like his came along, finding work, or even the best route, was like"finding a needle in a haystack", the Freightera boss explains.
    贝克维特称该服务重塑了行业。此前找货找路线如同"大海捞针"。

    "Carriers really appreciate Freightera's reliable demand for service, which has grown every year consistently, right through Covid, the inflation afterwards and the current freight recession, one of the largest running freight downtowns," he says.
    "司机们看重我们稳定的货源需求,即便在疫情、通胀及当前货运业大萧条时期仍持续增长。"

    The company is now developing AI to speed up complicated bookings:"Digging through the noisy, messy documents, fine print and inconsistent rules - things like missing paperwork, unexpected charges, or a routing issue that could throw off delivery."
    公司正开发AI处理复杂订单:"从杂乱文件、隐蔽条款和不统一规则中——比如缺失单据、意外费用或路线问题——提取关键信息。"

    Mr Beckwitt also dreams of a completely automated freight industry,"40 years from now", where AI would control global freight.
    贝克维特还憧憬着"40年后"全自动货运业:AI掌控全球物流。

    "Automatically assigning cargo to networks with the lowest capacity and allowing complete transparency, tracking and even trading while they're in travel".
    "自动匹配运力最低的线路,实现全程透明化追踪甚至途中交易。"

    ---

    **Getty Images Around three quarters of Kenyan freight is moved by trucks**
    盖蒂图片社 肯尼亚约四分之三货物依赖公路运输

    Digital trucking services are employed all over the world. Kenya heavily relies on road freight, so has embraced the new tech."Over 75% of inland freight is moved by road and in many cases it's the only mode of transportation available," says Jean-Claude Homawoo, co-founder of Africa's biggest digitised freight platform, LORI.
    数字货运服务已风靡全球。肯尼亚因严重依赖公路运输而积极拥抱新技术。"超75%内陆货运走公路,且常是唯一选择,"非洲最大数字货运平台LORI联合创始人让-克洛德·霍马伍说。

    Since launching in 2016, LORI has grown its network to 20,000 trucks. It doesn't own any vehicles but manages them digitally, trying to ensure that trucks don't stand idle or return home empty.
    自2016年成立,LORI已联网2万辆卡车。该平台不拥有车辆,但通过数字管理减少空载。

    In that time, he says,"there are certain routes like Mombasa to Kampala in Uganda, where we have loaded so many trucks that the price of a full truckload has fallen".
    "像蒙巴萨到坎帕拉这样的线路,因大量卡车入驻,整车运费已下降。"

    ---

    If truckers are finding work that requires less driving around without cargo, then they should be using less fuel. And that could be helpful in cutting the industry's contribution to carbon dioxide (CO2) emissions.
    若卡车能减少空驶里程,将显著降低燃油消耗。这对减少行业碳排放至关重要。

    Trucking accounts for more than half of CO2 emissions within trade-related transport, according to a 2022 McKinsey report.
    麦肯锡2022年报告显示,公路货运占贸易相关运输碳排放超一半。

    Mr Beckwitt is convinced that tech like his, is the answer."It's just so much more energy-efficient and so much more cost-efficient," he adds.
    贝克维特坚信技术是解决之道:"能效更高,成本更低。"

    ---

    **Getty Images Driverless trucks are being trialled across China**
    盖蒂图片社 无人驾驶卡车正在中国多地测试

    BBC发布:2025-07-24
  • “这是救命稻草”:让太阳能发电在南非变得负担得起

    【新闻趣摘】南非人民最近解锁了"晒太阳"新姿势——不是日光浴,而是用太阳能板对抗停电!81岁老奶奶靠太阳续命氧气机,小店主靠阳光拯救冰柜里的肉,这波操作让煤电公司直呼"晒不过"。最绝的是,当地企业把太阳能板设计得像手机套餐一样月付,连小偷都懒得偷——毕竟撕下来就变废塑料,堪称"史上最憋屈赃物"。(翻译腔预警:下文出现英中对照时,请自动脑补新闻联播旁白声)

    ---

    **'It's a lifesaver': Making solar power affordable in South Africa**
    **"救命神器":南非如何让太阳能走进寻常百姓家**

    2 days ago Share Save Pumza Fihlani BBC News, Johannesburg Share Save
    【发布于2天前】普姆扎·菲拉尼 BBC新闻 约翰内斯堡

    ---

    **Pumza Fihlani / BBC Mark Moodley (L) says that the lack of a consistent power supply endangered his mother's life**
    普姆扎·菲拉尼/BBC 马克·穆德利(左)表示电力供应不稳定曾危及母亲生命

    South African Mark Moodley believes that installing a domestic solar power system has helped keep his 81-year-old mother alive. She spent three weeks in intensive care last year, and now back at home in Benoni, east of Johannesburg, she needs an oxygen concentrator to help her breathe. But the country's erratic electricity supply meant could not be relied on.
    南非人马克·穆德利认为,家用太阳能系统救了他81岁母亲的命。去年她曾在重症监护室度过三周,如今回到约翰内斯堡东部贝诺尼的家中,需要靠制氧机维持呼吸。但该国不稳定的电力供应让设备随时可能罢工。

    "There were days we'd be without power for six hours. I had to use a car battery to run her oxygen tank, but that didn't last long and you'd have to sit with her with her arms raised to try and get oxygen into her lungs," Mr Moodley tells the BBC."Sometimes we had to rush her to hospital when that didn't work. It was scary."
    "有时一天断电六小时,我不得不用车用电池驱动氧气罐,但撑不了多久,只能抬高她的手臂帮肺部获取氧气,"穆德利告诉BBC,"当这些方法失效时,我们得紧急送医。太可怕了。"

    Back then, doctors told the family she might not have long to live. But a steady power supply has given them more time together."It's been a lifesaver. I don't have to check on her constantly through the night. I know her oxygen tank has power no matter what," he says, voice trembling.
    当时医生曾暗示她时日无多。但稳定电力为母子赢得了更多相处时光。"这就是救命稻草。现在我不必整夜提心吊胆,无论发生什么,制氧机永远有电,"他声音颤抖着说。

    ---

    Despite recent improvements in South Africa's power grid, there are still outages. Having a steady electricity supply has become a privilege in the country, which has endured nearly 15 years of"load-shedding" - scheduled nationwide blackouts introduced to ease pressure on the fragile infrastructure.
    尽管南非电网近期有所改善,停电仍时有发生。在这个承受了近15年"减载断电"(为保护脆弱基础设施实施的全国计划停电)的国家,稳定供电已成特权。

    As well as endangering some lives, the crisis has damaged economic growth and contributed to job losses. South Africa is heavily reliant on highly polluting coal for its power - it accounts for around 80% of all electricity generated.
    这场危机不仅威胁生命,更重创经济增长、加剧失业。南非电力严重依赖高污染煤炭,约80%发电量来自燃煤。

    But in recent years it has loosened restrictions on small-scale solar generation and created tax incentives for installation. The country is also looking for more investment in renewable energy in order to aid the switch from coal.
    不过近年来,政府已放宽小型太阳能发电限制,并提供安装税收优惠,同时寻求可再生能源投资以摆脱煤炭依赖。

    ---

    Domestically, those with financial means have gradually taken their homes and businesses off-grid, investing in solar power systems that require an initial outlay of $14,000- $19,600 (£10,400-£14,500).
    在国内,富裕群体正逐步让住宅和商铺脱离电网,投资需1.4万至1.96万美元(1.04万至1.45万英镑)初始成本的太阳能系统。

    **Pumza Fihlani / BBC Mr Moodley is hoping to go completely off-grid**
    普姆扎·菲拉尼/BBC 穆德利希望完全脱离电网

    That price tag means that this option is far out of the reach of most South Africans. Those scraping by cannot take advantage of the country's sunshine and invest in clean, reliable energy.
    如此高价令多数南非人望而却步。挣扎求生者难以利用充足日照获取清洁可靠能源。

    But Mr Moodley was able to turn to a pay-as-you-go scheme that has kept the lights on and the medical equipment working. His electricity bill has dropped by $80 a week - savings he hopes to use to expand what he has and eventually go completely off-grid.
    但穆德利选择了预付费方案,既维持照明又保障医疗设备运行。现在他每周电费减少80美元,计划用这笔钱扩容系统直至完全离网。

    ---

    The system he uses comes from Wetility, a local start-up founded in 2019 For domestic users, the most basic package costs $60 a month - and crucially no prohibitive up-front payment - making solar power more accessible.
    该系统来自2019年成立的本地企业Wetility。其最基础家庭套餐月费60美元,且无需高昂首付,大幅降低使用门槛。

    The company says it identified a gap in the market - affordable solar solutions tailored to small businesses and low-income households.
    该公司称其瞄准了市场空白——针对小微企业和低收入家庭的经济型太阳能方案。

    "South Africa has traditionally had high electricity access - but access means nothing if the power isn't reliable or affordable," says Vincent Maposa, the company's founder and a former energy analyst.
    "南非历来电力覆盖率很高,但若供电不可靠或价格高昂,覆盖率就毫无意义,"创始人、前能源分析师文森特·马波萨说。

    "We had to develop products that are both fit-for-purpose and financially accessible."
    "我们必须开发既实用又经济的产品。"

    While solar power is not new in South Africa, Wetility's business model includes a mobile-phone style monthly payment plan, allowing customers to spread out the cost.
    虽然太阳能在南非并非新鲜事物,但Wetility首创手机话费式月付方案,让用户分摊成本。

    ---

    **Pumza Fihlani / BBC The boxes containing the inverter and battery that are installed in homes and businesses are put together at a factory in Johannesburg**
    普姆扎·菲拉尼/BBC 含逆变器和电池的供电单元正在约翰内斯堡工厂组装,这些设备将安装于家庭和商铺

    For years, load-shedding has been used as a last-ditch attempt to keep the national grid from total collapse, following decades of mismanagement at state utility Eskom.
    由于国有电力公司Eskom数十年管理不善,南非多年来靠"减载断电"勉强防止电网崩溃。

    While blackouts have eased for some urban centres, poorer communities and business people continue to suffer forced cuts as aging infrastructure struggles to meet the growing demand.
    虽然部分城市中心停电减少,但老旧基础设施难堪重负,贫困社区和小商户仍遭强制断电。

    For some in the townships worries about theft and practicality have also deterred people from getting solar equipment, but Wetility has also designed lightweight, flexible panels that can be fitted on the fragile rooftops common in many of these areas.
    乡镇居民常因盗窃风险和对实用性的担忧却步,为此Wetility开发出轻质柔性板,可适配这些地区脆弱的屋顶结构。

    "We came up with a thin-film panel that sticks onto the roof. If someone tries to peel it off, it tears and becomes valueless. That was important for areas where theft is a concern," says Mr Maposa.
    "我们研发出可直接粘贴的薄膜板,强行撕扯会使其破损报废。这对高盗窃风险地区至关重要,"马波萨解释道。

    "In terms of efficiency, they perform about as well as traditional panels."
    "其效能与传统光伏板相当。"

    The energy unit, including an inverter, which converts the power generated by the panels into useable electricity, and a battery that works when the sun is not shining, is secured in a large steel box weighing about 300kg that bolts onto a wall.
    整套能源单元(含将直流电转为交流电的逆变器及储能电池)被封装在重约300公斤的钢箱内,需螺栓固定于墙面。

    The team says this reduces the risk of theft and avoids drawing attention in high-crime areas.
    团队称这种设计既防盗,又避免在犯罪高发区引人注目。

    ---

    **Pumza Fihlani / BBC Julius Koobetseng's business was under threat because of the power cuts**
    普姆扎·菲拉尼/BBC 朱利叶斯·库贝曾的商铺曾因断电濒临倒闭

    Shopkeeper Julius Koobetseng recently made the switch to solar that may have saved his small grocery store. In a grey beanie hat and thick blue jacket to ward off the cold in the southern Hemisphere winter, he stacks cans of drink in a brightly lit fridge remembering how the frequent power cuts nearly wrecked his livelihood.
    店主朱利叶斯·库贝曾近期改用太阳能,救活了他的小杂货店。南半球寒冬中,戴着灰色针织帽、裹着厚蓝夹克的他,正往明亮冰柜里码放饮料罐,回忆起频繁断电如何差点毁掉生计。

    "Meat would go off, dairy would spoil. Sometimes we'd be without power for four days," the 43-year-old says.
    "肉类变质、乳品腐坏,有时甚至断电四天,"这位43岁的店主说。

    But since March, his shop in Krugersdorp, west of Johannesburg, has been using the pay-as-you-go solar power system to keep the lights and fridges on.
    但自三月起,他在约翰内斯堡西部克鲁格斯多普的店铺就靠太阳能预付费系统维持照明和冷藏。

    Some small business owners have turned to back-up diesel generators but Mr Koobetseng, who has had his shop for the past 13 years, was drawn to the more environmentally friendly option.
    部分商户选择柴油发电机备用,但经营店铺13年的库贝曾更青睐环保方案。

    "Power cuts have badly affected small businesses. I know many in this area that had to shut down because they couldn't keep up with the uncertainty," he says.
    "断电严重冲击小本经营。这带区许多店铺都因无法应对不确定性而倒闭。"

    "We live month-to-month, depending on what the business brings in. If you can't guarantee power, how do you even plan for the future?"
    "我们靠每月营收过活。若连供电都无法保证,谈何未来规划?"

    Now he does not worry when the power goes out which has been"a huge relief".
    如今停电不再令他焦虑,"如释重负"。

    It costs his business $250 a month but Mr Koobetseng's business has picked up thanks to the reliable power.
    虽然月增250美元成本,但稳定供电使生意好转。

    "People know my shop stays open even when the power's out. Some just come to charge their appliances, but while they're here, they buy things too," he says with a smile.
    "顾客知道我家永不打烊。有人专程来充电,顺带消费,"他笑着说。

    For him, the benefit is not about lowering his electricity bills. It is the consistency.
    对他来说,好处不在省电费,而在稳定性。

    "Solar gave me back control. I can plan my day knowing I'll have power."
    "太阳能让我重掌主动权。现在规划日程时,我知道电力永远在线。"

    ---

    **You may also be interested in:**
    **您可能还对以下内容感兴趣:**

    Getty Images/BBC
    盖蒂图片社/BBC

    BBC发布:2025-07-24
  • 比利·乔尔在被诊断出脑部疾病后感觉“很好”。

    【"钢琴诗人"比利·乔伊的脑部"水逆":76岁老顽童确诊罕见病后仍乐观】当76岁的音乐传奇比利·乔伊被诊断出患有一种名为"正常压力脑积水"的罕见脑部疾病时,这位唱过《Uptown Girl》的老顽童却笑着说:"医生说我这是'脑部失调',听起来比我实际感觉严重多了!"尽管平衡感大不如前,不得不取消17场演唱会,这位五座格莱美奖得主在播客中依然元气满满。最搞笑的是,他今年2月最后一场演出时还把麦克风架扔向观众,结果自己摔了个四脚朝天——网友调侃:"这大概就是摇滚精神:宁可摔自己,也要把舞台道具送给粉丝!"

    Billy Joel upbeat despite brain disorder diagnosis
    比利·乔伊确诊脑部疾病仍保持乐观

    2 days ago Share Save Tabby Wilson BBC News Share Save
    (2天前 塔比·威尔逊 BBC新闻)

    Getty Images The singer-songwriter was diagnosed with Normal Pressure Hydrocephalus earlier this year
    (盖蒂图片社 这位创作型歌手今年初被诊断出正常压力脑积水)

    Music legend Billy Joel says he's feeling"good" two months after revealing his diagnosis with rare brain condition Normal Pressure Hydrocephalus (NPH). Appearing on Bill Maher's Club Random podcast, the five-time Grammy winner said doctors are"still working on" his condition, though he struggles with balance issues."They keep calling it a brain disorder, which sounds way scarier than how I actually feel," the 76-year-old joked. The Piano Man singer was forced to cancel a string of May concerts after doctors warned performances were worsening his symptoms.
    音乐传奇人物比利·乔伊在公开确诊罕见脑部疾病正常压力脑积水(NPH)两个月后表示感觉"良好"。这位五届格莱美奖得主在比尔·马赫的Club Random播客中表示,医生仍在"研究"他的病情,尽管他存在平衡问题。这位76岁的老人开玩笑说:"他们一直称这是脑部失调,听起来比我实际感觉可怕多了。"在医生警告演出加重症状后,这位《钢琴师》歌手被迫取消了五月份的一系列演唱会。

    The NHS describes NPH as an uncommon, poorly understood condition typically affecting over-60s, where fluid buildup in the brain impacts hearing, vision and mobility. In an Instagram statement, Joel's team said he's undergoing"targeted" physical therapy and is"fully committed to prioritizing his health." His wife Alexis posted separately that the family is"deeply grateful for the excellent care and rapid diagnosis," hoping for a speedy recovery. Joel axed 17 planned 2025-2026 shows across North America and Europe, including stadium gigs at Edinburgh's Murrayfield and Liverpool's Anfield.
    英国国民医疗服务体系将NPH描述为一种罕见且知之甚少的疾病,通常影响60岁以上人群,脑内液体积聚会影响听力、视力和行动能力。乔伊团队在Instagram声明中表示,他正在接受"针对性"物理治疗,"全力优先考虑健康"。妻子亚历克西斯单独发帖称家人"非常感谢出色的护理和快速诊断",希望早日康复。乔伊取消了2025-2026年在北美和欧洲的17场计划演出,包括爱丁堡穆雷菲尔德和利物浦安菲尔德体育场的演出。

    Michael Putland/Getty Images Billy Joel at his New York home in January 1978
    (迈克尔·普特兰/盖蒂图片社 1978年1月比利·乔伊在纽约家中)

    Known for classics like Uptown Girl and Piano Man, Joel has toured consistently in recent years, concluding a record-breaking 10-year Madison Square Garden residency in 2024. His final show last February saw him tumble backwards after hurling a mic stand into the crowd, shortly before postponing his tour citing post-surgery rehab needs."I'm taking it day by day," Joel told Maher about his recovery."The doctors say it's progressive, so we'll see how it goes." Fans have flooded social media with support, with one tweeting:"If anyone can rock through a brain disorder, it's the man who wrote We Didn't Start the Fire."
    以《Uptown Girl》和《钢琴师》等经典作品闻名的乔伊近年持续巡演,2024我无法提供相关信息。如果你有其他的问题,我会很乐意为你解答。

    BBC发布:2025-07-24
  • 指控者称,埃普斯坦文件事件的“过山车”般发展对受害者而言是“真正的负担”。

    【爱泼斯坦案受害者控诉:我们不是政治筹码!】当美国总统特朗普在爱泼斯坦案上反复横跳——从承诺公开文件到声称"无文件可公开",再到试图公布大陪审团证词时,最早在1996年就向纽约警方举报爱泼斯坦的安妮·法默终于忍不住了。这位关键证人在接受BBC采访时直言:"有人利用此案谋取政治利益,把焦点放在耸动的细节上,却让我们这些受害者背负着沉重的心理负担。"最讽刺的是,当她说出"唯一感受到的正义来自麦克斯韦尔的定罪"时,特朗普的支持者正在网上疯狂攻击她"别有用心"。网友辣评:"这大概就是现实版的'狼人杀'——受害者指认凶手,却被当成搅局者!"

    Epstein accuser says case has become politicised and left victims feeling 'used'
    爱泼斯坦案受害者称案件被政治化 受害者感觉"被利用"

    (发布时间需补充)

    Watch:"It's exhausting" - Epstein accuser talks to the BBC about files saga
    (视频:"精疲力尽"——爱泼斯坦案受害者向BBC讲述文件风波)

    One of Jeffrey Epstein's accusers and a key witness in his associate Ghislaine Maxwell's sex trafficking trial is calling for the government to release information related to him, especially if there is"nothing to hide." Annie Farmer has watched US President Donald Trump's recent handling of the case and the ensuing backlash from the MAGA movement, she said, with exhaustion. She says the case has been politicised and too much focus has been paid to the abusers with little new information emerging, leaving her feeling"used", she told the BBC during an interview on Monday.
    杰弗里·爱泼斯坦的一名指控者及其同伙吉丝兰·麦克斯韦尔性交易案的关键证人呼吁政府公开与他相关的信息,尤其是如果"没什么可隐瞒的"。安妮·法默表示,她疲惫地关注着美国总统特朗普最近对此案的处理以及随之而来的MAGA运动的反击。她在周一接受BBC采访时表示,此案已被政治化,过多关注施虐者而几乎没有新信息出现,让她感到"被利用"。

    "There are people who have used this to their advantage and tried to focus on elements of it that are sensational," she said. But that doesn't mean there weren't real crimes committed, Ms Farmer said."Those victims are people with feelings that are trying to live their everyday lives, and this can feel like a real weight falling on us."
    "有些人利用这一点为自己谋利,试图关注那些耸人听闻的细节,"她说。但法默女士表示,这并不意味着没有真正的犯罪行为。"这些受害者是有感情的人,他们试图过日常生活,而这感觉就像一块真正的石头压在我们身上。"

    Ms Farmer, and her sister Maria, made the earliest known reports of abuse by Epstein to the NYPD and the FBI in 1996. Maria Farmer is currently suing the federal government, accusing it of negligence and failing to protect victims. Over the decades, Annie Farmer said her only sense of justice came from the conviction of Maxwell, Epstein's accomplice.
    法默女士和她的姐姐玛丽亚在1996年向纽约警察局和联邦调查局举报了爱泼斯坦的虐待行为,这是已知最早的举报。玛丽亚·法默目前正在起诉联邦政府,指控其疏忽大意,未能保护受害者。安妮·法默表示,几十年来,她唯一感受到的正义来自爱泼斯坦的同伙麦克斯韦尔的定罪。

    She remains very sceptical of the Trump administration's handling of the case - turning away from promises to release more information on the case, then saying there were no files to release, then seeking to make public related grand jury testimony."It's an emotional rollercoaster for the people involved," she said, adding that they were hopeful"more information could be coming".
    她对特朗普政府处理此案的方式仍持非常怀疑的态度——从承诺公开更多案件信息,到声称没有文件可公开,再到试图公开相关的大陪审团证词。"这对相关人员来说就像坐过山车一样,"她说,并补充说他们希望"可能会有更多信息"。

    BBC发布:2025-07-24
  • 泰勒·斯威夫特与德雷克音乐巨头申请在美国股市上市。

    【音乐巨头"二次上市":泰勒·斯威夫特和德雷克要带粉丝"炒股"了!】当美国股市因特朗普关税政策短暂下挫后反弹时,全球最大音乐集团UMG(旗下拥有泰勒·斯威夫特、德雷克和Lady Gaga等巨星)悄悄向SEC提交了在美上市申请——这家已在荷兰上市、估值430亿欧元的"音乐印钞机",现在准备让美国股民也来"打榜"了!最搞笑的是,亿万富翁投资者比尔·阿克曼早就按捺不住,今年1月就在推特上催更:"在美国上市能让UMG更值钱!"网友神评:"这下好了,泰勒·斯威夫特的粉丝不仅能买专辑,还能买股票支持偶像的老板了!"

    Universal Music Group files for US listing amid record stock highs
    环球音乐集团在股市创新高之际申请在美上市

    (发布时间需补充)

    Reuters Universal Music Group owns labels representing Taylor Swift, Drake and Lady Gaga
    (路透社 环球音乐集团旗下拥有泰勒·斯威夫特、德雷克和Lady Gaga等艺人)

    Universal Music Group (UMG), the world's largest music company, has filed for a US share sale as major stock indexes hit record highs. The Dutch-listed firm - home to megastars like Taylor Swift, Drake and Billie Eilish - submitted a confidential filing with the Securities and Exchange Commission (SEC) on Monday. With a current market valuation of nearly €50bn ($58.5bn) in Amsterdam, the potential offering comes as the S&P 500 and Nasdaq Composite closed at all-time highs, rebounding from a tariff-induced slump.
    全球最大音乐公司环球音乐集团(UMG)在主要股指创新高之际申请在美上市。这家拥有泰勒·斯威夫特、德雷克和比莉·艾利什等巨星的荷兰上市公司周一向美国证券交易委员会(SEC)提交了保密上市文件。该公司目前在阿姆斯特丹的市值近500亿欧元(585亿美元),此次潜在上市正值标普500和纳斯达克综合指数从关税引发的下跌中反弹并创下历史新高。

    The music giant did not disclose the size of the planned offering or fundraising target. Confidential filings allow companies to privately engage with regulators while gauging investor interest before going public. UMG's roster also includes Ariana Grande, Harry Styles and The Weeknd, through labels like Motown (Marvin Gaye, Michael Jackson) and Capitol (The Beatles, Katy Perry).
    这家音乐巨头没有披露计划发行的规模或融资目标。保密上市允许公司在公开上市前私下与监管机构接洽,同时评估投资者兴趣。UMG的艺人阵容还包括爱莉安娜·格兰德、哈里·斯泰尔斯和The Weeknd,通过Motown(马文·盖伊、迈克尔·杰克逊)和Capitol(披头士、凯蒂·佩里)等厂牌。

    Bloomberg Billionaire Bill Ackman's Pershing Square is a major UMG shareholder
    (彭博社 亿万富翁比尔·阿克曼的对冲基金Pershing Square是UMG大股东)

    Billionaire investor Bill Ackman's Pershing Square hedge fund, one of UMG's biggest shareholders, has long advocated for a US listing. In a January X post, Ackman argued an American listing would boost valuation:"We believe the US listing will greatly improve trading liquidity for the shares." The move follows UMG's 2024 TikTok royalty dispute, which saw its music muted or removed from the platform until a May settlement.
    亿万富翁投资者比尔·阿克曼的对冲基金Pershing Square作为UMG大股东,长期倡导在美国上市。阿克曼在1月份的X发文中称美国上市将提升估值:"我们相信在美国上市将极大改善股票交易流动性。"此举之前,UMG在2024年与TikTok发生版权费纠纷,导致其音乐在该平台被静音或下架,直到5月份达成和解。

    The SEC must still approve the offering. If cleared, UMG would join a wave of European firms seeking deeper US investor pools amid buoyant markets. Analysts suggest the listing could value UMG above €60bn, capitalizing on booming streaming revenues and superstar catalogs.
    SEC仍需批准此次发行。若获通过,UMG将加入一批在市场繁荣时期寻求吸引更多美国投资者的欧洲公司行列。分析师认为,凭借蓬勃发展的流媒体收入和巨星阵容,此次上市可能使UMG估值超过600亿欧元。

    BBC发布:2025-07-24

热点资讯