特朗普要求巴西停止针对博尔索纳罗的"猎巫行动
【新闻趣摘】
"特朗普隔空护犊子:巴西对博索纳罗的起诉是'政治迫害'!卢拉回怼:管好你自己!"美国总统特朗普近日在社交媒体上为巴西前总统博索纳罗"喊冤",称巴西当局对其的起诉是"政治猎巫",还拿自己当年被起诉的经历作比较。现任巴西总统卢拉直接回怼:"巴西是主权国家,不接受任何干涉!"最搞笑的是,这场隔空口水战正值卢拉在里约热内卢主持金砖国家峰会,特朗普却威胁要对"反美"国家加征关税。网友吐槽:"这届美国总统是'国际纪律委员'吗?管得比太平洋还宽!"(友情提示:想围观国际嘴仗?建议备好瓜子和翻译软件~)
---
**Trump defends Bolsonaro as Brazil's Lula rejects 'interference'**
特朗普为博索纳罗辩护 巴西总统卢拉拒绝"干涉"
**US President Donald Trump accused Brazilian authorities of a"witch hunt" against former leader Jair Bolsonaro, drawing sharp rebuke from current President Luiz Inácio Lula da Silva.**
美国总统唐纳德·特朗普指责巴西当局对前总统雅伊尔·博索纳罗进行"政治迫害",遭到现任总统路易斯·伊纳西奥·卢拉·达席尔瓦强烈反驳。
**In social media posts, Trump compared Bolsonaro's coup conspiracy trial to his own legal battles, calling it"political persecution" against a leader who"truly loved his country".**
特朗普在社交媒体发帖,将博索纳罗的政变阴谋审判与自己面临的法律战相提并论,称这是针对一位"真正热爱国家"领导人的"政治迫害"。
**President Lula asserted Brazil's sovereignty, stating"no one is above the law" as his government prosecutes Bolsonaro over alleged 2021 election interference attempts.**
卢拉总统强调巴西主权,表示"法律面前人人平等"。其政府正就博索纳罗涉嫌2021年选举干预行为提起诉讼。
**The exchange occurred during Rio's Brics summit, where Trump had earlier threatened tariffs against the bloc, calling its policies"anti-American".**
此番交锋正值里约金砖国家峰会期间,特朗普此前曾威胁对该集团加征关税,称其政策"反美"。
**Brazil's Institutional Affairs Minister Gleisi Hoffmann reminded Trump that"the time of Brazilian subservience to the US ended with Bolsonaro".**
巴西制度事务部长格莱西·霍夫曼提醒特朗普"巴西对美国卑躬屈膝的时代已随博索纳罗终结"。
**Bolsonaro, who faces 10+ years imprisonment if convicted, thanked Trump while maintaining his innocence in the alleged coup plot.**
若定罪可能面临10年以上监禁的博索纳罗向特朗普致谢,同时坚称自己未参与所谓政变阴谋。
**Legal experts note the case tests Brazil's democratic resilience, with verdict expected before September's municipal elections.**
法律专家指出此案考验巴西民主韧性,判决预计在9月市政选举前出炉。
(翻译要点:
1. 政治术语准确:"witch hunt"译为"政治迫害"
2. 法律表述严谨:"coup conspiracy"译为"政变阴谋"
3. 机构名称完整:"Institutional Affairs Minister"标注"制度事务部长"全称
4. 数据规范处理:"10+ years"译为"10年以上"
5. 长句拆分重组:将复合国际关系事件分解为中文习惯短句)